Frans

Uitgebreide vertaling voor flâna (Frans) in het Spaans

flâner:

flâner werkwoord (flâne, flânes, flânons, flânez, )

  1. flâner (traînasser; traîner)
  2. flâner (fainéanter; être libre)
  3. flâner (battre le paver; traîner; tournailler; faire le tour de)
    pasear; vagar; circular; deambular; dar una vuelta; andar por ahí
  4. flâner (traîner; baguenauder; se balader)
  5. flâner (fainéanter; fricoter; paresser; )
  6. flâner (faire un tour; se balader; vadrouiller; se promener de long en large)
    pasear; ir a pie; pasearse; callejear; trajinar; pasear lentamente
  7. flâner (battre le pavé; se balader; traîner; parader; bambocher)
  8. flâner (traîner les pieds; se traîner; trottiner)
  9. flâner (être perdu; traîner; se tromper; )

Conjugations for flâner:

Présent
  1. flâne
  2. flânes
  3. flâne
  4. flânons
  5. flânez
  6. flânent
imparfait
  1. flânais
  2. flânais
  3. flânait
  4. flânions
  5. flâniez
  6. flânaient
passé simple
  1. flânai
  2. flânas
  3. flâna
  4. flânâmes
  5. flânâtes
  6. flânèrent
futur simple
  1. flânerai
  2. flâneras
  3. flânera
  4. flânerons
  5. flânerez
  6. flâneront
subjonctif présent
  1. que je flâne
  2. que tu flânes
  3. qu'il flâne
  4. que nous flânions
  5. que vous flâniez
  6. qu'ils flânent
conditionnel présent
  1. flânerais
  2. flânerais
  3. flânerait
  4. flânerions
  5. flâneriez
  6. flâneraient
passé composé
  1. ai flâné
  2. as flâné
  3. a flâné
  4. avons flâné
  5. avez flâné
  6. ont flâné
divers
  1. flâne!
  2. flânez!
  3. flânons!
  4. flâné
  5. flânant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor flâner:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
circular annonce; avis; bulletin d'information; circulaire; communication; convocation; déclaration; dénonciation; exploit d'huissier; faire-part; lettre circulaire; notification; sommation
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
andar libre fainéanter; flâner; être libre être en liberté
andar por ahí battre le paver; faire le tour de; flâner; tournailler; traîner errer; s'affairer; se promener; tournailler; vadrouiller; vagabonder
arrastrar los pies flâner; se traîner; traîner les pieds; trottiner traîner les pieds
barzonear bambocher; battre le pavé; flâner; parader; se balader; traîner
callejear baguenauder; bambocher; battre le pavé; faire un tour; flâner; parader; se balader; se promener de long en large; traîner; vadrouiller faire un tour; se balader; se dandiner; se promener
circular battre le paver; faire le tour de; flâner; tournailler; traîner circuler; faire la ronde; faire le tour
dar una vuelta battre le paver; faire le tour de; flâner; tournailler; traîner faire le tour de; faire un détour; faire un tour; s'affairer; tournailler
deambular baguenauder; bambocher; battre le paver; battre le pavé; faire le tour de; flâner; parader; se balader; tournailler; traîner abîmer; agiter; amocher; balancer; courir le monde; déambuler; errer; errer à l'aventure; faire le tour de; faire un tour; fouiner; rôder; s'affairer; s'égarer; se balader; se promener; tournailler; vadrouiller; vagabonder; vaguer
gandulear bricoler; cochonner; déconner; fainéanter; flâner; fricoter; paresser; traînasser; traîner distraire; déconner; détendre; gâcher; relâcher
haberse perdido courir le monde; déambuler; errer; errer à l'aventure; flâner; fouiner; fureter; rôder; s'égarer; se fourvoyer; se tromper; traîner; vadrouiller; vagabonder; vaguer; être perdu
hacer una parada bambocher; battre le pavé; flâner; parader; se balader; traîner parader
haraganear bricoler; cochonner; déconner; fainéanter; flâner; fricoter; paresser; traînasser; traîner déconner; gâcher
holgazanear bricoler; cochonner; déconner; fainéanter; flâner; fricoter; paresser; traînasser; traîner; être libre distraire; déconner; détendre; fainéanter; faire traîner les choses en longueur; gâcher; lambiner; relâcher; traînailler; traînasser; traîner
ir a pie faire un tour; flâner; se balader; se promener de long en large; vadrouiller actionner; bouger; faire un tour; mettre en mouvement; remuer; se balader; se déplacer; se promener
no dar golpe bricoler; cochonner; déconner; fainéanter; flâner; fricoter; paresser; traînasser; traîner
pasear battre le paver; faire le tour de; faire un tour; flâner; se balader; se promener de long en large; tournailler; traîner; vadrouiller errer; faire un tour; rôder; s'affairer; se balader; se promener; tournailler; vadrouiller; vagabonder; vaguer
pasear lentamente baguenauder; bambocher; battre le pavé; faire un tour; flâner; parader; se balader; se promener de long en large; traîner; vadrouiller faire un tour; se balader; se promener
pasearse bambocher; battre le pavé; faire un tour; flâner; parader; se balader; se promener de long en large; traîner; vadrouiller faire un tour; se balader; se promener
tocarse la barriga flâner; traînasser; traîner
trajinar faire un tour; flâner; se balader; se promener de long en large; vadrouiller besogner; peiner; se tuer; se tuer à la tâche; surmener; travailler dur; trimer; épuiser
vagar bambocher; battre le paver; battre le pavé; faire le tour de; flâner; parader; se balader; tournailler; traîner abîmer; agiter; amocher; balancer; bourlinguer; chercher; courir le monde; déambuler; errer; errer à l'aventure; faire le tour de; flairer çà et là; fouiner; fureter; regarder autour de soi; rouler sa bosse; rôder; s'égarer; vadrouiller; vagabonder; vaguer
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
circular arrondi; circulaire; en boule; globulaire; rond; sphérique

Synoniemen voor "flâner":


Wiktionary: flâner

flâner
verb
  1. Se promener sans but

Cross Translation:
FromToVia
flâner vagar; merodear; perder el tiempo; holgazanear loiter — to stand about idly
flâner pasearse; pasear stroll — wander on foot
flâner vagabundear; deambular rondslenteren — doelloos rondlopen
flâner pasear flanieren — langsam, ohne besonderes Ziel umherschlendern