Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
andar
|
|
acte de marcher; va-et-vient
|
salir
|
|
démission; départ; fait de s'en aller
|
Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
andar
|
faire la fête; faire la java; faire la noce; sortir
|
avancer; se mouvoir
|
celebrar
|
célébrer; faire la fête; festoyer; fêter
|
barrer; boucher; boucler; clore; clôturer; conclure; fermer; terminer; verrouiller; être correct
|
celebrar una fiesta
|
célébrer; faire la fête; festoyer; fêter
|
|
conmemorar
|
célébrer; faire la fête; festoyer; fêter
|
apprendre par coeur; commémorer; considérer; contempler; célébrer la mémoire de qn; célébrer une fête de jubilé; délibérer; envisager; examiner; méditer; penser à; peser; remémorer; se rappeler; se souvenir de; vivre un anniversaire
|
convidar
|
faire la fête; fêter; inviter; offrir; offrir une tournée; régaler
|
accueillir; convier; embaucher; engager; fêter; inviter; offrir des friandises; régaler de
|
dar pasos
|
faire la fête; faire la java; faire la noce; sortir
|
|
estar de fiesta
|
célébrer; faire la fête; festoyer; fêter
|
|
estar de juerga
|
faire la fête; faire la java; faire la noce; sortir
|
aller en vadrouille; aller faire la noce; faire la noce
|
festejar
|
célébrer; faire la fête; festoyer; fêter
|
accueillir; fêter; offrir des friandises
|
invitar
|
faire la fête; fêter; inviter; offrir; offrir une tournée; régaler
|
activer; amorcer; commencer à; convier; donner le signal du départ pour; embaucher; engager; envoyer; introduire; inviter; lancer; régaler de
|
ir al paso
|
faire la fête; faire la java; faire la noce; sortir
|
avancer au pas
|
ir de fiesta
|
célébrer; faire la fête; festoyer; fêter
|
|
ir de juerga
|
célébrer; faire la fête; festoyer; fêter
|
aller en vadrouille; aller faire la noce; faire la noce
|
salir
|
faire la fête; faire la java; faire la noce; sortir
|
abandonner; abdiquer; aboutir à; aller jusqu'au bout; arriver; changer d'air; convenir; curer; dissoudre; débrancher; débrayer; décamper; décomposer; déconnecter; découdre; décrocher; défaire; dégager; dégrafer; déguerpir; délier; démissionner; dénouer; déserter; détacher; dételer; dévisser; embarquer; en sortir; enlever le fumier de; errer; esquiver; extraire; faire bagage; faire l'extraction de; faire saillie; ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; nettoyer; nettoyer à fond; parcourir; partir; partir en courant; passer à l'ennemi; prendre la mer; prendre le large; quitter; quitter le port; réussir à sortir; s'absenter; s'en aller; s'enfuir; s'envoler; s'échapper; s'éloigner; s'évader; saillir; se confirmer; se désaffilier; se retirer; se retrouver; se réaliser; se sauver; se tirer; sortir; sortir de; subdiviser; tomber dans; traverser; vagabonder; vaguer; voyager; échapper; échapper à; être apte à; être bon; être convenable; être devant; être libéré; être relâché; être éliminé
|
trasnochar
|
faire la fête; passer une nuit blanche
|
|
Over | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
salir
|
|
s'écouler; sortir
|