Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
alcohol etílico
|
esprit
|
|
aparición
|
apparition; connaissance; esprit; fantôme; génie; hantise; intellect; intelligence; raison; revenant; spectre; vision; âme
|
air; annonce; apparence; apparition; aspect; assistance; communication; comparution; décret; extérieur; figure; forme; image; mine; ombre; participation; parution; parution publique; posture; proclamation; promulgation; publication; révélation; silhouette; tirage; vision; édition
|
broma
|
badinage; blague; boutade; comique; drôlerie; esprit; farce; folie; humour; plaisanterie; rigolade; sottise; trait d'esprit
|
allégresse; badinage; belle humeur; blague; bordel; bouffonnerie; boutade; bêtise; canard; clownerie; cocasserie; cris d'allégresse; drôlerie; déraison; farce; folie; gaieté; histoire drôle; idiotie; joie; plaisanterie; plaisir; raillerie; rigolade; réjouissance; satisfaction; sottise; stupidité; taret; trait d'esprit; vaudeville
|
cabecera
|
compréhension; esprit
|
bobèche; capitaine; chef; chef scout; cheftaine; chevet; commandant; commencement; conductrice; directrice; début; en-tête; exorde; introduction; leader; meneur; président; responsable; tirelire; titre; tête
|
cabeza
|
compréhension; esprit
|
bobèche; chef; chef d'équipe; commencement; contremaître; directeur; début; en-tête; exorde; introduction; parrain; patron; supérieur; tirelire; titre; tête; tête humaine
|
carácter
|
disposition; esprit; humeur; tempérament; état d'âme
|
buste; caractère; catégorie; classe; espèce; genre; lettre; nature; personnalité; poitrine; signe; signe graphique; sorte; subdivision; tempérament; type; type de lettre; âme
|
chiste
|
badinage; blague; boutade; comique; drôlerie; esprit; farce; folie; humour; plaisanterie; rigolade; sottise; trait d'esprit
|
blague; boutade; canard; clownerie; plaisanterie; trait d'esprit; truc
|
comparecencia
|
apparition; connaissance; esprit; fantôme; génie; hantise; intellect; intelligence; raison; revenant; spectre; vision; âme
|
annonce; décret; proclamation; promulgation; publication; révélation
|
comprensión
|
compréhension; esprit
|
discernement; entente; perspective; perspicacité; point de vue; vision; vue
|
convicciones
|
conception de la vie; confession; conviction religieuse; convictions; croyance; croyances religieuses; culte; disposition; esprit; foi; humeur; philosophie; religion; état d'âme
|
conception de la vie; conception du monde; conception métaphysique du monde; conviction religieuse; convictions; culte; foi; métaphysique; philosophie; religion
|
convicción religiosa
|
conception de la vie; confession; conviction religieuse; convictions; croyance; croyances religieuses; culte; disposition; esprit; foi; humeur; philosophie; religion; état d'âme
|
conviction religieuse; culte; foi; religion
|
creencia
|
conception de la vie; confession; conviction religieuse; convictions; croyance; croyances religieuses; culte; disposition; esprit; foi; humeur; philosophie; religion; état d'âme
|
anamorphose; chimère; confiance; confidence; conviction; conviction religieuse; culte; foi; hallucination; illusion; image trompeuse; persuasion; religion; rêve; vision de rêve; vision hallucinatoire
|
creencias
|
conception de la vie; confession; conviction religieuse; convictions; croyance; croyances religieuses; culte; disposition; esprit; foi; humeur; philosophie; religion; état d'âme
|
conception de la vie; conception du monde; conception métaphysique du monde; conviction religieuse; convictions; culte; foi; métaphysique; philosophie; religion
|
crédito
|
conception de la vie; confession; conviction religieuse; convictions; croyance; croyances religieuses; culte; disposition; esprit; foi; humeur; philosophie; religion; état d'âme
|
accord de crédit; bien; biens; crédit; crédit à découvert; distribution d'argent; emprunt; hypothèque; octroi d'un crédit; possession; propriété; propriétés
|
culto
|
conception de la vie; confession; conviction religieuse; convictions; croyance; croyances religieuses; culte; disposition; esprit; foi; humeur; philosophie; religion; état d'âme
|
adoration; civilisé; considération; conviction religieuse; culte; culte divin; cérémonie religieuse; déférence; estime; foi; hommage; religion; respect; vénération; égard
|
doctrina
|
conception de la vie; confession; conviction religieuse; convictions; croyance; croyances religieuses; culte; disposition; esprit; foi; humeur; philosophie; religion; état d'âme
|
conférence; corps de doctrine; cours; doctrine; doctrine religieuse; dogme; exposé; interprétation; lecture; leçon; séance
|
don
|
esprit; esprit inventif; faculté de penser; génialité; génie; ingéniosité; intellect; intelligence; raison
|
bénédiction; capacité; félicité; magnificence; potentiel; salut
|
duende
|
apparition; connaissance; esprit; fantôme; génie; hantise; intellect; intelligence; raison; revenant; spectre; vision; âme
|
|
elfo
|
elfe; esprit; fée; petit elfe; sylphe
|
|
encabezamiento
|
compréhension; esprit
|
allocution; avant-propos; bobèche; capitaine; chef; chef scout; conférence; discours; déclamation; exposé; introduction; manchette; prologue; préface; speech; tirelire; titre; élocution
|
entendimiento
|
compréhension; esprit; esprit inventif; faculté de penser; génialité; génie; ingéniosité; intellect; intelligence; raison
|
accord; clarté; collaboration; compréhension; conception; concordance; consensus; discernement; intellect; intelligence; jeu d'ensemble; limpidité; netteté; perspective; perspicacité; point de vue; vision; vue
|
esclarecimiento
|
compréhension; esprit
|
informations; transfert d'informations; transfert de connaissances; éclaircissement
|
espantajo
|
apparition; connaissance; esprit; fantôme; génie; hantise; intellect; intelligence; raison; revenant; spectre; vision; âme
|
|
espectro
|
apparition; connaissance; esprit; fantôme; génie; hantise; intellect; intelligence; raison; revenant; spectre; vision; âme
|
cauchemar; chimère; fantasme; fantôme; gamme; hantise; illusion; image onirique; imagination; roue; spectre; série; vision; épouvantail; éventail
|
espíritu
|
esprit
|
ardeur; boisson alcoolique; caractère; dynamisme; force; nature; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie
|
estado de ánimo
|
caractère; connaissance; disposition; esprit; génie; humeur; inclination; intellect; intelligence; nature; penchant; raison; sympathies; tempérament; tendance; âme; état d'âme
|
condition; disposition; disposition d'âme; disposition mentale; humeur; mentalité; moral; position; prise de position; situation; tournure d'esprit; état; état d'esprit; état d'âme; état mental
|
estiramiento
|
esprit; intention; portée; sens; signification; tendance; teneur
|
allongement; contenu; distension; extension; portée; teneur; élongation; étirage; étirement
|
facultad de pensar
|
esprit; esprit inventif; faculté de penser; génialité; génie; ingéniosité; intellect; intelligence; raison
|
capacité intellectuelle; faculté intellectuelle; intellect; intelligence; pouvoir intellectuel; raison
|
fantasma
|
apparition; connaissance; esprit; fantôme; génie; hantise; intellect; intelligence; raison; revenant; spectre; vision; âme
|
anamorphose; aspect; cauchemar; chimère; fantasme; fantôme; figure; forme; hallucination; hantise; idée; illusion; image onirique; image trompeuse; imagination; leurre; lubie; ombre; ombres mouvantes; silhouette; spectre; vision; épouvantail
|
genialidad
|
don; esprit; esprit inventif; faculté de penser; génialité; génie; ingéniosité; intellect; intelligence; inventivité; raison; talent
|
don; talent
|
genio
|
don; esprit; esprit inventif; faculté de penser; génialité; génie; ingéniosité; intellect; intelligence; inventivité; raison; talent
|
compréhension; conception; don; esprit supérieur; génie; intellect; intelligence; magicien; phénix; sorcier; talent
|
hada
|
elfe; esprit; fée; petit elfe; sylphe
|
fée
|
humor
|
badinage; blague; boutade; comique; drôlerie; esprit; farce; folie; humour; plaisanterie; rigolade; sottise; trait d'esprit
|
caprice; condition; disposition; disposition d'âme; disposition mentale; empreinte; humeur; impression; impulsion; instinct; intuition; mentalité; moral; penchant; position; prise de position; sens inné; sensation; sentiment; situation; état; état d'esprit; état d'âme; état mental
|
inclinación
|
conception de la vie; confession; conviction religieuse; convictions; croyance; croyances religieuses; culte; disposition; esprit; foi; humeur; philosophie; religion; état d'âme
|
accotement; affaissement; affection; avis; bas-côté; berge; biais; boucle; caractère; conception; conviction; convoitise; coude; courbe; disposition; désir; effondrement; flexion; flexion nominale; giration; goût pour; inclinaison; inclination; intention; nature; obliquité; opinion; orientation; paroi; penchant; pente; prédilection; préférence; raideur; rampe; rotation; sinuosité; sympathies; talus; tempérament; tendance; tournant; virage; écroulement
|
ingenio
|
esprit; intention; portée; sens; signification; tendance; teneur
|
compréhension; conception; intellect; intelligence
|
intelecto
|
esprit; génie; ingéniosité; intellect; intelligence
|
astuce; capacité intellectuelle; débrouillardise; faculté intellectuelle; habileté; ingéniosité; intellect; intelligence; perspicacité; pouvoir intellectuel; raison; ruse; sagacité
|
inteligencia
|
compréhension; esprit; esprit inventif; faculté de penser; génialité; génie; ingéniosité; intellect; intelligence; raison
|
astuce; capacité intellectuelle; caractère; compréhension; conception; débrouillardise; esprit d'à-propos; esprit de repartie; esprit débrouillard; faculté intellectuelle; habileté; ingéniosité; intellect; intelligence; malice; malicieux; malin; manchette; nature; perspicacité; pouvoir intellectuel; promptitude; promptitude à la riposte; raison; ruse; rusé; réplique prompte; sagacité; titre; à-propos
|
mente
|
esprit; esprit inventif; faculté de penser; génialité; génie; ingéniosité; intellect; intelligence; raison
|
bobèche; commencement; début; en-tête; exorde; introduction; tirelire; titre
|
noción
|
compréhension; esprit
|
appellation; avis; comprenette; compréhension; concept; conception; conscience; conviction; discernement; dénomination; désignation; entendement; idée; intellect; intelligence; nom; notion; opinion; pensée; perspective; perspicacité; point de vue; réalisation; réflexion; terme; titre; vision; vue
|
opinión
|
compréhension; esprit
|
articulation; attestation; avis; citation; compréhension; concept; conception; conseil; conviction; discernement; doctrine; déclaration; déposition; ellipse; exposé; façon de penser; façon de voir; idée; ingéniosité; intellect; intelligence; intention; interprétation; jugement; mentalité; notion; opinion; optique; pensionné; pensée; perspective; perspicacité; point de vue; position; prise de position; prononciation; réflexion; sentence; témoignage; vision; vue
|
perspicacia
|
compréhension; esprit
|
astuce; compréhension; conception; discernement; débrouillardise; esprit d'à-propos; esprit de repartie; esprit débrouillard; habileté; ingéniosité; intellect; intelligence; malicieux; malin; perspective; perspicacité; pointe aiguë; promptitude; promptitude à la riposte; raffinement; ruse; réplique prompte; sagacité; vue; à-propos
|
razón
|
compréhension; esprit; esprit inventif; faculté de penser; génialité; génie; ingéniosité; intellect; intelligence; raison
|
allocution; avant-propos; aventure amoureuse; aventure galante; bon sens; cause; conférence; discours; droit; déclamation; exposé; flirt; fondement; germe; histoire d'amour; idée fondamentale; incitation; instigation; introduction; justice; liaison; mobile; motif; motivation; point de départ; prologue; provocation; préface; raison; rapport; relation; relation amoureuse; romance; speech; élocution; équité
|
religión
|
conception de la vie; confession; conviction religieuse; convictions; croyance; croyances religieuses; culte; disposition; esprit; foi; humeur; philosophie; religion; état d'âme
|
conviction religieuse; culte
|