Frans

Uitgebreide vertaling voor dommage (Frans) in het Spaans

dommage:

dommage bijvoeglijk naamwoord

  1. dommage (malheureusement; regrettable; fâcheux; fâcheusement)
    que lastíma; desagradable; desolado; triste; apenado; sombrío; lleno de dolor; afligido; tétrico; preocupado; trágico; entristecido
  2. dommage (malheureusement; hélas)
    desgraciadamente; por desgracia
  3. dommage
    lástima

dommage [le ~] zelfstandig naamwoord

  1. le dommage
    el gemido
    • gemido [el ~] zelfstandig naamwoord
  2. le dommage
    el daño
    • daño [el ~] zelfstandig naamwoord
  3. le dommage (détriment)
    la desventaja; el inconveniente; el contra
  4. le dommage (dégât; détérioration; endommagement; )
    la avería; el daño; el deterioro
    • avería [la ~] zelfstandig naamwoord
    • daño [el ~] zelfstandig naamwoord
    • deterioro [el ~] zelfstandig naamwoord
  5. le dommage (dégât; perte; endommagement; )
    el daño; el detrimento; la avería
    • daño [el ~] zelfstandig naamwoord
    • detrimento [el ~] zelfstandig naamwoord
    • avería [la ~] zelfstandig naamwoord
  6. le dommage (perte; déprédation; défaite; dégât; avarie)
    la pérdida; la derrota; la caída
    • pérdida [la ~] zelfstandig naamwoord
    • derrota [la ~] zelfstandig naamwoord
    • caída [la ~] zelfstandig naamwoord
  7. le dommage (panne; défaut; dérangement; avarie)
    el fallo de máquina; el defecto
  8. le dommage (endommagement; dégâts; détérioration; )
    el dañar; el herir
    • dañar [el ~] zelfstandig naamwoord
    • herir [el ~] zelfstandig naamwoord

dommage [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la dommage (endommagement)
    el daño; la avería
    • daño [el ~] zelfstandig naamwoord
    • avería [la ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor dommage:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
avería avarie; dommage; défaite; dégradation; dégât; désavantage; détriment; détérioration; endommagement; perte; tort avarie; panne
caída avarie; dommage; défaite; dégât; déprédation; perte affaissement; diminution; effondrement; éboulement; écroulement
contra dommage; détriment
dañar atteinte; blessure; broyage; corrosion; dommage; dégâts; désagrégation; détérioration; endommagement; meurtrissure; écrasement
daño avarie; dommage; défaite; dégradation; dégât; désavantage; détriment; détérioration; endommagement; perte; tort affliction; blessure; chagrin; douleur; mal; malheur; maussaderie; peine; souffrance; tristesse
defecto avarie; dommage; défaut; dérangement; panne anomalie; défaillance; défaut; déficit; errance; erreur; faiblesse; faute; handicap; imperfection; impuissance; infirmité; insuffisance; lacune; manque; pénurie; sensibilité
derrota avarie; dommage; défaite; dégât; déprédation; perte chute; destruction; débâcle; défaite; détriment; effondrement; fiasco; inconvénient; insuccès; perte; ruine; tort; échec; écroulement
desventaja dommage; détriment inconvénient; élément négatif
deterioro dommage; défaite; dégradation; dégât; détriment; détérioration; endommagement aggravation; appauvrissement; chute; décadence; déclin; décomposition; dégradation; dégénérescence; détérioration; moisi; moisissure; pourrissement; pourriture; putréfaction
detrimento avarie; dommage; dégât; désavantage; détriment; endommagement; perte; tort
fallo de máquina avarie; dommage; défaut; dérangement; panne
gemido dommage doléances; glapissements; gémissement; gémissements; hurlement; hurlements; hurlements plaintifs; jérémiades; lamentations; larmes; plaintes; pleurs; pleurs plaintives; profond soupir; rugissement; sanglots; soupir; vociférations
herir atteinte; blessure; broyage; corrosion; dommage; dégâts; désagrégation; détérioration; endommagement; meurtrissure; écrasement
inconveniente dommage; détriment désagrément; embarras; gémissement; gêne; inconfort; inconvénient; lamentation; mal; maladie; peine; plainte; réclamation; supplice; tenaillement
lástima commisération; compassion; grâce; miséricorde; pardon; pitié; tristesse
pérdida avarie; dommage; défaite; dégât; déprédation; perte chute; destruction; débâcle; défaite; détriment; fiasco; fuite; inconvénient; insuccès; perte; ruine; tort; échec
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
dañar abîmer; amocher; blesser; bousiller; briser; broyer; calomnier; casser; causer des dégâts; choquer; desservir; diffamer; duper; défigurer; démolir; désavantager; détruire; endommager; esquinter; faire de la peine à; faire du mal; faire du mal à quelqu'un; faire du tort à; faire mal; faire mal à; faire tort à; fracasser; froisser; injurier; insulter; léser; mal traiter; maudire; meurtrir; navrer; nuire; nuire à; offenser; porter préjudice à; rompre; tarauder; traîner l'honneur dans la boue
herir amocher; blesser; calomnier; choquer; diffamer; décharger; faire de la peine à; faire du mal; faire du mal à quelqu'un; faire du tir; faire du tort à; faire mal; faire mal à; faire tort à; froisser; injurier; insulter; léser; maudire; meurtrir; navrer; nuire à; offenser; ouvrir le feu; porter préjudice à; tirer
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
afligido dommage; fâcheusement; fâcheux; malheureusement; regrettable abattu; accablé; affligeant; affligé; affligé de; criant; dolent; découragé; déprimé; désolant; effrayant; effroyablement; fichu; honteusement; honteux; infâme; inouï; lamentable; malade; malheureux; maussade; misérable; morne; morose; patraque; pauvre; pessimiste; pitoyable; pitoyablement; prostré; scandaleusement; scandaleux; sombre; triste
apenado dommage; fâcheusement; fâcheux; malheureusement; regrettable abattu; accablé; affligé; affligé de; dolent; déprimé; désolant; fichu; malade; malheureux; maussade; misérable; morne; morose; patraque; pessimiste; prostré; sombre; triste
contra antagoniste; anti; antinomique; contra; contradictoire; contraire; contraire à; contre; incompatible; inconciliable; inverse; opposé; versus
desagradable dommage; fâcheusement; fâcheux; malheureusement; regrettable agaçant; aigre; amer; amère; antipathique; avec ingratitude; bas; bassement; clandestin; clandestinement; complexé; craintif; d'un air embarrassé; de façon antipathique; de manière insupportable; dissimulé; dégoûtant; déplaisant; dérangeant; désagréable; désagréablement; désolant; embarrassant; embarrassé; en cachette; en secret; en traître; ennuyeux; farouche; faux; fichu; fieffé; fourbe; froid; froid et humide; froidement; futé; fâcheux; félon; grave; grossier; grossièrement; gênant; gêné; hypocrite; impertinent; impoli; importun; inamical; indécemment; indécent; ingrat; inhibé; inopportun; inquiétant; insatisfaisant; insipide; insolent; insupportable; intolérable; intolérant; irritant; lamentable; lugubre; mal; malade; malheureux; malin; mauvais; minable; misérable; miteux; moite; morne; morose; méchant; patraque; pauvre; perfide; perfidement; peu aimable; peu appétissant; peu attrayant; peu intime; peu sociable; peu sympathique; pitoyable; pitoyablement; pénible; repoussant; roué; rusé; répugnant; répulsif; sans joie; sombre; sournois; sournoisement; sérieux; timide; timoré; traître; traîtreusement; triste; tristement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée; âpre
desgraciadamente dommage; hélas; malheureusement hélas; malheureusement; à mon regret
desolado dommage; fâcheusement; fâcheux; malheureusement; regrettable abandonné; abattu; accablé; affligé; blême; découragé; délaissé; déprimé; désespéré; désolant; désolé; fichu; gris; grisâtre; inconsolable; incurable; lugubre; lâche; lâchement; malade; malheureux; maussade; misérable; morne; morose; mélancolique; patraque; pessimiste; peu aimable; peu attrayant; peu intime; profondément affligé; prostré; sans joie; sombre; terne; triste; tristement; ténébreux
entristecido dommage; fâcheusement; fâcheux; malheureusement; regrettable affligé; morose; sombre; triste
inconveniente corrompu; corrompue; défavorable; désavantageux; immoral; immorale; immoralement; inconvénient; nocif; nuisible; pernicieux; suspect; vicieuse; vicieux
lleno de dolor dommage; fâcheusement; fâcheux; malheureusement; regrettable
lástima dommage insatisfaisant
por desgracia dommage; hélas; malheureusement hélas; malheureusement
preocupado dommage; fâcheusement; fâcheux; malheureusement; regrettable avec inquiétude; avec maladresse; avec raideur; dégingandé; embarrassé; gauche; gauchement; inncommode; inquiet; inquiète; lâche; mal à l'aise; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; peu maniable; raide; relâché; sans force; soucieux; à pas raides
que lastíma dommage; fâcheusement; fâcheux; malheureusement; regrettable
sombrío dommage; fâcheusement; fâcheux; malheureusement; regrettable abattu; accablé; affligé; angoissant; atrabilaire; atterré; blême; confus; de façon sinistre; douteuse; douteusement; douteux; découragé; déprimé; désolant; fichu; funeste; gris; grisâtre; ignoble; indistinct; louche; lugubre; lâche; lâchement; macabre; malade; malheureux; mat; maussade; mauvais; mensonger; mensongère; misérable; morne; morose; méchant; mélancolique; mélancoliquement; obscur; obscurément; patraque; pessimiste; peu aimable; peu attrayant; peu intime; prostré; qui donne le frisson; sans joie; sinistre; sombre; souffrant d'une maladie; terne; triste; tristement; ténébreux; vague; vil; visqueux; à faire frémir
triste dommage; fâcheusement; fâcheux; malheureusement; regrettable abattu; accablé; affligeant; affligé; affligé de; atterré; attristant; blême; chagrin; d'une façon malchanceuse; dolent; découragé; dépourvu; déprimé; désolant; efféminé; gris; grisâtre; lamentable; lugubre; lâche; lâchement; malade; malheureux; maussade; minable; misérable; misérablement; mol; morne; morose; mou; mélancolique; mélancoliquement; noir; pauvre; pauvrement; pessimiste; peu aimable; peu attrayant; peu intime; pitoyable; pitoyablement; prostré; sans joie; sans valeur; sinistre; sombre; souffrant d'une maladie; terne; trist; triste; tristement; ténébreux
trágico dommage; fâcheusement; fâcheux; malheureusement; regrettable affligé de; catastrophique; d'une façon funeste; d'une façon malchanceuse; de manière désastreuse; dolent; dramatique; désastreuse; désastreusement; désastreux; exécrable; fatal; funeste; honteusement; lamentable; misérable; pauvre; pitoyable; pitoyablement; scandaleusement; scandaleux; sombre; tragique
tétrico dommage; fâcheusement; fâcheux; malheureusement; regrettable abattu; accablé; affligé; confus; de façon sinistre; douteuse; douteux; découragé; déprimé; désolant; fichu; funeste; indistinct; louche; lugubre; malade; malheureux; maussade; mensonger; mensongère; misérable; morne; morose; obscur; obscurément; patraque; pessimiste; prostré; qui donne le frisson; sinistre; triste; vague

Synoniemen voor "dommage":


Wiktionary: dommage

dommage
noun
  1. Perte matérielle; dégât (sens général)

Cross Translation:
FromToVia
dommage daño damage — cost or expense
dommage daño damage — abstract measure of something not being intact; harm
dommage daño harm — injury; hurt; damage; detriment; misfortune
dommage lástima pity — something regrettable
dommage que lástima too bad — That's a pity
dommage daño SchadenRechtswesen: ein durch ein Ereignis oder einen Umstand verursachte Beeinträchtigung eines Gutes oder eine Wertminderung des ursprünglichen Zustandes einer Sache
dommage lástima schadenur prädikativ: bedauerlich, zum Schaden sein, zum Leidwesen sein

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van dommage