Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
agravación
|
aggravation; dégradation; détérioration
|
|
avería
|
dommage; défaite; dégradation; dégât; détriment; détérioration; endommagement
|
avarie; dommage; dégât; désavantage; détriment; endommagement; panne; perte; tort
|
dañar
|
atteinte; blessure; broyage; corrosion; dommage; dégâts; désagrégation; détérioration; endommagement; meurtrissure; écrasement
|
|
daño
|
dommage; défaite; dégradation; dégât; détriment; détérioration; endommagement
|
affliction; avarie; blessure; chagrin; dommage; douleur; dégât; désavantage; détriment; endommagement; mal; malheur; maussaderie; peine; perte; souffrance; tort; tristesse
|
decadencia
|
dégradation; détérioration
|
amoindrissement; baisse; chute; diminution; décadence; déclin; dégradation; dégénérescence; réduction; régression
|
deformación
|
caractère dénaturé; corruption; décadence; décomposition; dégénération; dégénérescence; détérioration
|
altération de sens; difformité; distortion; défiguration; déformation; mutilation; transformation
|
degeneración
|
aggravation; caractère dénaturé; corruption; décadence; décomposition; dégradation; dégénération; dégénérescence; détérioration
|
abrutissement; chute; dissolution; décadence; déclin; décomposition; dégradation; dégénérescence; pourriture; putréfaction
|
degradación
|
aggravation; caractère dénaturé; corruption; décadence; décomposition; dégradation; dégénération; dégénérescence; détérioration
|
abaissement; avilissement; dissolution; décomposition; dégradation; humiliation; pourriture; putréfaction
|
desmejoramiento
|
aggravation; dégradation; détérioration
|
|
deterioro
|
aggravation; dommage; décomposition; défaite; dégradation; dégât; détriment; détérioration; endommagement; moisi; moisissure; pourrissement; pourriture; putréfaction
|
appauvrissement; chute; décadence; déclin; dégradation; dégénérescence
|
embrutecimiento
|
détérioration
|
|
empeoramiento
|
aggravation; dégradation; détérioration
|
|
herir
|
atteinte; blessure; broyage; corrosion; dommage; dégâts; désagrégation; détérioration; endommagement; meurtrissure; écrasement
|
|
menoscabo
|
aggravation; dégradation; détérioration
|
|
privación
|
aggravation; dégradation; détérioration
|
absence; besoin; disette; défaut; déficience; déficit; dénuement; frugalité; frustration; infortune; inhibition; interdiction; manque; misère; pauvreté; privation; pénurie; rareté; refus
|
putrefacción
|
décomposition; dégradation; détérioration; moisi; moisissure; pourrissement; pourriture; putréfaction
|
dissolution; décomposition; maigreur; minceur; pourriture; putréfaction
|
relajamiento
|
caractère dénaturé; corruption; décadence; décomposition; dégénération; dégénérescence; détérioration
|
|
Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
dañar
|
|
abîmer; amocher; blesser; bousiller; briser; broyer; calomnier; casser; causer des dégâts; choquer; desservir; diffamer; duper; défigurer; démolir; désavantager; détruire; endommager; esquinter; faire de la peine à; faire du mal; faire du mal à quelqu'un; faire du tort à; faire mal; faire mal à; faire tort à; fracasser; froisser; injurier; insulter; léser; mal traiter; maudire; meurtrir; navrer; nuire; nuire à; offenser; porter préjudice à; rompre; tarauder; traîner l'honneur dans la boue
|
herir
|
|
amocher; blesser; calomnier; choquer; diffamer; décharger; faire de la peine à; faire du mal; faire du mal à quelqu'un; faire du tir; faire du tort à; faire mal; faire mal à; faire tort à; froisser; injurier; insulter; léser; maudire; meurtrir; navrer; nuire à; offenser; ouvrir le feu; porter préjudice à; tirer
|