Frans

Uitgebreide vertaling voor déconnera (Frans) in het Spaans

déconner:

déconner werkwoord (déconne, déconnes, déconnons, déconnez, )

  1. déconner (fainéanter; fricoter; paresser; )
  2. déconner (gâcher)

Conjugations for déconner:

Présent
  1. déconne
  2. déconnes
  3. déconne
  4. déconnons
  5. déconnez
  6. déconnent
imparfait
  1. déconnais
  2. déconnais
  3. déconnait
  4. déconnions
  5. déconniez
  6. déconnaient
passé simple
  1. déconnai
  2. déconnas
  3. déconna
  4. déconnâmes
  5. déconnâtes
  6. déconnèrent
futur simple
  1. déconnerai
  2. déconneras
  3. déconnera
  4. déconnerons
  5. déconnerez
  6. déconneront
subjonctif présent
  1. que je déconne
  2. que tu déconnes
  3. qu'il déconne
  4. que nous déconnions
  5. que vous déconniez
  6. qu'ils déconnent
conditionnel présent
  1. déconnerais
  2. déconnerais
  3. déconnerait
  4. déconnerions
  5. déconneriez
  6. déconneraient
passé composé
  1. ai déconné
  2. as déconné
  3. a déconné
  4. avons déconné
  5. avez déconné
  6. ont déconné
divers
  1. déconne!
  2. déconnez!
  3. déconnons!
  4. déconné
  5. déconnant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor déconner:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
chapucear déconner; gâcher barbouiller; barrer; borner; bricoler; clôturer; cochonner; contourner; entourer; escroquer; estamper; faire des taches; faire n'importe quoi; farfouiller; fermer; foutre le bordel; gargouiller; goder; gâcher; jalonner; marquer; mettre la pagaille; patauger; piqueter; préciser; rouler; salir; soutirer; tacher; tracer; travailler sans soin; tripoter; tromper
frangollar déconner; gâcher barbouiller; barrer; berner; borner; bricoler; clôturer; cochonner; contourner; duper; entourer; escroquer; estamper; faire n'importe quoi; farfouiller; fermer; gargouiller; goder; gâcher; jalonner; marquer; patauger; piqueter; préciser; rouler; soutirer; tracer; travailler sans soin; tripoter; tromper
gandulear bricoler; cochonner; déconner; fainéanter; flâner; fricoter; gâcher; paresser; traînasser; traîner distraire; détendre; relâcher
haraganear bricoler; cochonner; déconner; fainéanter; flâner; fricoter; gâcher; paresser; traînasser; traîner
holgazanear bricoler; cochonner; déconner; fainéanter; flâner; fricoter; gâcher; paresser; traînasser; traîner distraire; détendre; fainéanter; faire traîner les choses en longueur; flâner; lambiner; relâcher; traînailler; traînasser; traîner; être libre
no dar golpe bricoler; cochonner; déconner; fainéanter; flâner; fricoter; paresser; traînasser; traîner flâner; traînasser; traîner

Wiktionary: déconner


Cross Translation:
FromToVia
déconner bromear; decir burradas; hacer el tonto; huevear blödeln — (intransitiv) bewusst Unsinn reden, sich albern geben
déconner parlotear; chamullar; chacharear; chapurrar; chapurrear; farfullar piffle — to act or speak in a futile, ineffective, or nonsensical manner