Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
torpe
|
|
balourd; cruche; cutéreux; dadais; fermier; imbécile; lourdaud; nigaud; paysan; plouc; péquenot; rustre; type insolent
|
Not Specified | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
torpe
|
|
maladroit
|
Bijwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
angustiado
|
anxieux; apeuré; craintif; craintivement; peureusement; peureux; timoré
|
avec inquiétude; effrayé; inquiet; inquiète; oppressant; oppressé; serré; soucieux
|
angustioso
|
anxieux; apeuré; craintif; craintivement; peureusement; peureux; timoré
|
critique; difficile; délicat; embarrassant; gênant; inquiétant; pénible; épineux
|
asustadizo
|
craintif; craintivement; effaré; nerveusement; nerveux; peureusement; peureux; timide; timidement; timoré
|
craintif; farouche; replié sur soi-même; rétif; solitaire; solitairement
|
asustado
|
anxieux; apeuré; craintif; craintivement; peureusement; peureux; timoré
|
effrayé
|
atemorizado
|
anxieux; apeuré; craintif; craintivement; effaré; nerveusement; nerveux; peureusement; peureux; timide; timidement; timoré
|
|
espantadizo
|
craintif; craintivement; effaré; nerveusement; nerveux; peureusement; peureux; timide; timidement; timoré
|
craintif; farouche; rétif
|
esquivo
|
craintif; craintivement; effaré; nerveusement; nerveux; peureusement; peureux; timide; timidement; timoré
|
craintif; farouche; rétif
|
huraño
|
craintif; craintivement; effaré; nerveusement; nerveux; peureusement; peureux; timide; timidement; timoré
|
agacé; boudeur; bougon; d'un ton bourru; d'un ton râleur; d'un ton traînard; dolent; en boudant; grincheuse; grincheux; grognon; grognonne; gémissant; maussade; plaignant; plaintif; plaintivement; renfrogné; vexé
|
pavoroso
|
craintif; craintivement; effaré; nerveusement; nerveux; peureusement; peureux; timide; timidement; timoré
|
|
retraído
|
craintif; craintivement; effaré; nerveusement; nerveux; peureusement; peureux; timide; timidement; timoré
|
avec réserve; posé; replié sur soi-même; retenu; réservé; solitaire; solitairement; taciturne
|
temeroso
|
craintif; craintivement; effaré; nerveusement; nerveux; peureusement; peureux; timide; timidement; timoré
|
|
torpe
|
craintif; craintivement; effaré; nerveusement; nerveux; peureusement; peureux; timide; timidement; timoré
|
acerbe; angulaire; anguleuse; anguleux; avec maladresse; avec raideur; bébête; bête; campagnard; champêtre; coupant; cuisant; de façon rustique; de manière dégindandée; disgracieuse de figure; disgracieux de figure; dégingandé; effronté; effrontément; embarrassé; empaillé; empoté; en rustre; gauche; gauchement; godiche; grossier; grossièrement; idiot; impertinemment; impertinent; impoli; impudemment; impudent; incisif; inexpérimenté; inhabile; inncommode; insolemment; insolent; lâche; mal à l'aise; mal élevé; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; non civilisé; non qualifié; pataud; peu exercé; peu maniable; piquant; pointu; présomptueux; prétentieusement; prétentieux; raide; relâché; rural; rustaud; rustique; rustre; sans entraînement; sans façons; sans force; sans gêne; sans qualification; sans se gêner; sans vergogne; stupide; tranchant; tranchant comme une lame de rasoir; villageois; vulgaire; à la paysanne; à pas raides; état obtus
|
tímido
|
craintif; craintivement; effaré; nerveusement; nerveux; peureusement; peureux; timide; timidement; timoré
|
complexé; craintif; d'un air embarrassé; embarrassé; farouche; gêné; inhibé; pris; replié sur soi-même; rétif; saisi; solitaire; solitairement; timide; timoré
|