Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
alborozo
|
allégresse; badinage; belle humeur; blague; bordel; bouffonnerie; bêtise; cocasserie; cris d'allégresse; farce; folie; gaieté; joie; plaisanterie; plaisir; raillerie; rigolade; réjouissance; satisfaction; sottise; stupidité
|
allégresse; amusement; ardeur; bonne humeur; distraction; divertissement; enchantement; enjouement; enthousiasme; entrain; exaltation; extase; exubérance; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; joie; jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; propreté; pureté; régularité; réjouissance; tenue; élan
|
alegría
|
allégresse; badinage; belle humeur; blague; bordel; bouffonnerie; bêtise; cocasserie; cris d'allégresse; farce; folie; gaieté; joie; plaisanterie; plaisir; raillerie; rigolade; réjouissance; satisfaction; sottise; stupidité
|
allégresse; amusement; belle humeur; bonne humeur; brièveté; caractère superficiel; distraction; divertissement; enjouement; entrain; exubérance; frivolité; gaieté; grande joie; hilarité; humeur joyeuse; imprudence; inexactitude; joie; joie de vivre; jovialité; liesse; légèreté; manque de profondeur; ostentation; passion; plaisir; pulsion sexuelle; pétulance; rigolade; récif; réjouissance; satisfaction; témérité; écueil
|
banda
|
bazar; bordel; chahut; désordre; fouillis; foutoir; gâchis; méli-mélo; pagaille; tas de décombres
|
affluence; bandage; bande; bandeau; baudrier; ceinture; ceinturon; clan; clique; compagnie; cordon; couple; ensemble; fanfare; fanfare musicale; filet; foule; froufrou; galon; grand nombre de gens; groupe; groupe paire; groupement; harmonie; horde; intensité du son; jonc; liséré; masque de visage; masse; meute; multitude de gens; niveau sonore; paire; reliure; ruban; scirpe; serre-tête; société; tirage; tome; tranche; troupe; volant; volume; volume sonore; écharpe; édition
|
barraca
|
bazar; bordel; désordre; fouillis; gâchis; méli-mélo; pagaille
|
ambulance militaire; baraque; baraque de chantier; bâtiment provisoire; cabane; cabane de berger; cabine; cabine de pilotage; cabine téléphonique; cabinet; cage; case; chaumière; décharge; grange; hangar; hutte; niche; remise; salle de café; taudis
|
barullo
|
bazar; bordel; désordre; fouillis; gâchis; méli-mélo; pagaille
|
affluence; animation; attroupement; batifolage; bousculade; brouhaha; bruit; chahut; cohue; coups de tonnère; cérémonie; embarras; folâtrerie; foule; foule d'occupations; grand bruit; pagaille; poussée; querelle; rassemblement; remue-ménage; saletés; tapage; tintouin; tonnère; tumulte; vacarme; ébats
|
batiburillo
|
bazar; bordel; désordre; fouillis; gâchis; méli-mélo; pagaille
|
canaille; rebut; tournant; virage
|
batiburrillo
|
bazar; bordel; chahut; désordre; fouillis; foutoir; gâchis; méli-mélo; pagaille; tas de décombres
|
bric-à-brac; crasse; méli-mélo; pagaille; ramassis; saleté
|
birria
|
bazar; bordel; désordre; fouillis; gâchis; méli-mélo; pagaille
|
avorton; canaille; gnome; laideron; monstre; polisson; rebut; sac d'os; squelette; tournant; vilain type; virage
|
broma
|
allégresse; badinage; belle humeur; blague; bordel; bouffonnerie; bêtise; cocasserie; cris d'allégresse; farce; folie; gaieté; joie; plaisanterie; plaisir; raillerie; rigolade; réjouissance; satisfaction; sottise; stupidité
|
badinage; blague; bouffonnerie; boutade; bêtise; canard; clownerie; cocasserie; comique; drôlerie; déraison; esprit; farce; folie; histoire drôle; humour; idiotie; plaisanterie; raillerie; rigolade; sottise; stupidité; taret; trait d'esprit; vaudeville
|
bromas
|
allégresse; badinage; belle humeur; blague; bordel; bouffonnerie; bêtise; cocasserie; cris d'allégresse; farce; folie; gaieté; joie; plaisanterie; plaisir; raillerie; rigolade; réjouissance; satisfaction; sottise; stupidité
|
badinage; blagues; bouffonnerie; boutades; bêtise; cocasserie; drôlerie; farces; folie; histoires drôles; plaisanterie; plaisanteries; raillerie; rigolades; sottise; trait d'esprit; traits d'esprit
|
burdel
|
bordel; maison close; maison d'agrément; maison de passe
|
|
cachondeo
|
allégresse; badinage; belle humeur; blague; bordel; bouffonnerie; bêtise; cocasserie; cris d'allégresse; farce; folie; gaieté; joie; plaisanterie; plaisir; raillerie; rigolade; réjouissance; satisfaction; sottise; stupidité
|
badinage; bouffonnerie; bêtise; clownerie; cocasserie; drôlerie; folie; plaisanterie; raillerie; sottise; trait d'esprit
|
canalla
|
bazar; bordel; désordre; fouillis; gâchis; méli-mélo; pagaille
|
avorton; bandit; bas peuple; brigand; camelote; canaille; clown; con; conasse; coquin; crapule; criminel; culture; délinquant; espiègle; farceur; fils de garce; foule; fripon; fripouille; gaillard; gangster; garnement; gnome; gredin; idiot; jeune délinquant; laideron; malfaiteur; malfrat; mauvais garnement; misérable; monstre; mufle; paillasse; plaisantin; plèbe; polisson; polissonne; populace; racaille; raté; réprouvé; sacripant; scélérat; taquin; truand; vache; vaurien; vilain type; voyou; élevage
|
caos
|
barbouillage; bazar; bibine; bordel; bousillage; brouillamini; chahut; chaos; charogne; cochonnerie; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; fatras; fouillis; foutoir; gribouillage; gâchis; heurt; labyrinthe; litige; lutte; méli-mélo; pagaille; pagaïe; pagaïlle; piquette; pourriture; ramassis; ravage; rinçure; saleté; tas de décombres; troubles
|
bric-à-brac; crasse; emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; méli-mélo; pagaille; ramassis; saleté
|
casa de putas
|
bordel; maison close; maison d'agrément; maison de passe
|
|
casa de recreo
|
bordel; maison close; maison d'agrément; maison de passe
|
|
casucha
|
bazar; bordel; désordre; fouillis; gâchis; méli-mélo; pagaille
|
baraque; bas quartiers; cabane; cabane de berger; cabine; cabine de pilotage; cabine téléphonique; cabinet; case; chaumière; demeure; hangar; humble cabane; hutte; logis; maison; maisonnette; quartier de taudis; quartier pauvre; quartier pouilleux; remise; réduit
|
choza
|
bazar; bordel; désordre; fouillis; gâchis; méli-mélo; pagaille
|
baraque; cabane; cabine; cabine de pilotage; cabine téléphonique; cabinet; cage; case; chaumière; demeure; humble cabane; hutte; logis; maison; maisonnette; niche; remise
|
codo
|
bordel; maison close; maison d'agrément; maison de passe
|
boucle; canaille; coude; courbe; flexion; inclinaison; inclination; rebut; sinuosité; tournant; virage
|
confusión
|
bazar; bordel; désordre; fouillis; gâchis; méli-mélo; pagaille
|
affolement; ahurissement; anarchie; caractère indéfini; caractère vague; chaos; confusion; déconcertation; désarroi; désordre; embrouillement; emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; lapsus; pagaille; perplexité; trouble; ébahissement; égarement
|
cuadrilla
|
bazar; bordel; désordre; fouillis; gâchis; méli-mélo; pagaille
|
amalgame; bande; bric-à-brac; foule; grand nombre de gens; horde; masque de visage; masse; meute; multitude de gens; mélange; méli-mélo; pot-pourri; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; salade; troupe
|
desbarajuste
|
bazar; bordel; désordre; fouillis; gâchis; méli-mélo; pagaille
|
accumulation; amalgame; anarchie; assemblage; bric-à-brac; chaos; crasse; cumul; désordre; entassement; masque de visage; masse; mélange; méli-mélo; pagaille; pile; pot-pourri; pêle-mêle; quantité; ramas; ramassis; rassemblement; salade; saleté; tas; trouble; troupe
|
desorden
|
barbouillage; bazar; bibine; bordel; bousillage; brouillamini; chahut; chaos; charogne; chienlit; cochonnerie; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; embrouillage; fatras; fouillis; foutoir; gribouillage; gâchis; heurt; labyrinthe; litige; lutte; méli-mélo; pagaille; pagaïe; pagaïlle; piquette; pourriture; ramassis; ravage; rinçure; saleté; tas de décombres; troubles
|
amalgame; anarchie; atteinte à l'ordre public; barbouillage; bric-à-brac; chahut; chaos; crasse; désordre; désorganisation; emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; interférence; interruption; mélange; méli-mélo; négligence; pagaille; pot-pourri; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; salade; saleté; saletés; situation négligée; trouble; troupe
|
desorientación
|
bordel; brouillamini; chaos; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; heurt; labyrinthe; litige; lutte; pagaille; ravage; troubles
|
affolement; ahurissement; confusion; déconcertation; embrouillement; égarement
|
despelote
|
bordel; fouillis
|
|
destrozos
|
bordel; chaos; chienlit; confusion; désordre; embrouillage; pagaille; pagaïe
|
destruction; dévastation; emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; ravage
|
disturbios
|
bordel; chaos; chienlit; confusion; désordre; embrouillage; pagaille; pagaïe
|
agitation; atteinte à l'ordre public; bagarre; chahut; chamailleries; combat de boxe; confusion; désordre; désordres; engueulades; excitation; insurrection; interférence; interruption; match de boxe; pugilat; querelles; remous; rébellion; révolte; trouble; troubles; tumulte; émeute
|
diversión
|
allégresse; badinage; belle humeur; blague; bordel; bouffonnerie; bêtise; cocasserie; cris d'allégresse; farce; folie; gaieté; joie; plaisanterie; plaisir; raillerie; rigolade; réjouissance; satisfaction; sottise; stupidité
|
allégresse; amusement; attraction; belle humeur; bonne humeur; distraction; diversion; divertissement; délaissement; dérivatif; enjouement; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; joie; jovialité; liesse; passion; pause; plaisir; pulsion sexuelle; relâche; réjouissance; répit; satisfaction
|
dédalo
|
bordel; brouillamini; chaos; chienlit; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; embrouillage; heurt; labyrinthe; litige; lutte; pagaille; pagaïe; ravage; troubles
|
|
enredo
|
bordel; brouillamini; chaos; chienlit; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; embrouillage; heurt; labyrinthe; litige; lutte; pagaille; pagaïe; ravage; troubles
|
anarchie; chamailleries; chaos; conspiration; désordre; emmêlement; enchevêtrement; engueulades; enlacement; entrelacement; intrigue; intrigues; magouille; négligence; pagaille; piège; querelles; trouble; tumulte
|
escombrera
|
bazar; bordel; chaos; chienlit; confusion; désordre; embrouillage; fouillis; gâchis; méli-mélo; pagaille; pagaïe
|
crasse; emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; saleté
|
escombros
|
bordel; chaos; chienlit; confusion; désordre; embrouillage; pagaille; pagaïe
|
emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; tas de gravats
|
escándalo
|
bazar; bordel; désordre; fouillis; gâchis; méli-mélo; pagaille
|
action scandaleuse; boucan; brouhaha; bruit; cabale; charivari; chichis; comportement scandalleux; déshonneur; esclandre; grand bruit; honte; ignominie; indécence; infamie; rumeur; scandale; tam-tam; tapage; tumulte; vacarme
|
estragos
|
bordel; chaos; chienlit; confusion; désordre; embrouillage; pagaille; pagaïe
|
emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement
|
estropicio
|
bazar; bordel; chahut; désordre; fouillis; foutoir; gâchis; méli-mélo; pagaille; tas de décombres
|
crasse; saleté
|
gozo
|
allégresse; badinage; belle humeur
|
|