Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
afectado
|
|
député; pigeon; sinistré; victime; victime d'escroquerie
|
fanfarrón
|
|
aromatisant; blagueur; bluffeur; bravache; causeur; charlatan; crâneur; esbroufeur; fanfaron; fier à bras; hâbleur; paradeur; paradeurs; tonneau creux; vantard; vantards
|
pijo
|
|
blagueur; bluffeur; fanfaron; paradeur; paradeurs; tonneau creux; vantard; vantards
|
Bijwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
afectado
|
affecté; artificiel; avec affectation; chichiteux; d'une façon maniérée; d'une manière affectée; maniéré; minaudier; plein de pose; poseur; pédant
|
affecté; apprêté; artificiel; artificielle; artificiellement; bouche bée; composé; consterné; convenu; créé; d'une façon maniérée; d'une manière affectée; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; exagéré; excessif; excessivement; fait; faux; feint; forcé; frappé; interdit; involontaire; maniéré; pantois; perplexe; réalisé; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; émotif; ému; épaté; époustouflé
|
amanerado
|
affecté; artificiel; avec affectation; chichiteux; d'une façon maniérée; d'une manière affectée; maniéré; minaudier; plein de pose; poseur; pédant
|
affecté; exagéré; excessif; excessivement; maniéré
|
artificioso
|
affecté; artificiel; avec affectation; chichiteux; d'une façon maniérée; d'une manière affectée; maniéré; minaudier; plein de pose; poseur; pédant
|
affecté; apprêté; artificiel; artificielle; artificiellement; composé; convenu; créé; d'une façon maniérée; d'une manière affectée; fait; faux; feint; forcé; maniéré; réalisé
|
conmovido
|
affecté; avec affectation; d'une manière affectée; touché; ému
|
affecté; atteint; blessé; bouche bée; consterné; d'une manière émotive; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; mouvementé; offensé; pantois; perplexe; piqué; profondément blessé; sensible; stupéfait; touché; touché au vif; troublé; ébahi; éberlué; émotif; émotionnel; ému; épaté; époustouflé
|
dengoso
|
affecté; artificiel; avec affectation; chichiteux; d'une façon maniérée; d'une manière affectée; maniéré; minaudier; plein de pose; poseur; pédant
|
affecté; exagéré; excessif; excessivement; maniéré
|
emocionado
|
affecté; avec affectation; d'une manière affectée; touché; ému
|
affecté; d'une manière émotive; mouvementé; sensible; touché; émotif; émotionnel; ému
|
esnob
|
affecté; artificiel; avec affectation; chichiteux; d'une façon maniérée; d'une manière affectée; maniéré; minaudier; mouvementé; plein de pose; poseur; pédant
|
snob
|
fanfarrón
|
affecté; artificiel; avec affectation; chichiteux; d'une façon maniérée; d'une manière affectée; maniéré; minaudier; plein de pose; poseur; pédant
|
avec fanfaronnade; avec vantardise; bluffeur; fanfaron; fanfaronnant; hâbleur; vantard
|
melindroso
|
affecté; artificiel; avec affectation; chichiteux; d'une façon maniérée; d'une manière affectée; maniéré; minaudier; plein de pose; poseur; pédant
|
affecté; exagéré; excessif; excessivement; maniéré
|
movido
|
affecté; avec affectation; d'une manière affectée; touché; ému
|
adipeux; conduit; corpulent; fort; gros; lourd; mouvementé; obèse; pendouillant; touché; ému; épais
|
pijo
|
affecté; artificiel; avec affectation; chichiteux; d'une façon maniérée; d'une manière affectée; maniéré; minaudier; mouvementé; plein de pose; poseur; pédant
|
en entier; entier; froid; impassible; inaltéré; inoccupé; insensible; intact; intacte; intégral; inutilement; naturel; neuf; non entamé; non occupé; nouveau; pur; qui n'a pas encore servi; spontané; vainement; vierge; virginal
|
rebuscado
|
affecté; artificiel; avec affectation; chichiteux; d'une façon maniérée; d'une manière affectée; maniéré; minaudier; mouvementé; plein de pose; poseur; pédant
|
alambiqué; cherché; demandé; désiré; recherché; tiré par les cheveux; voulu
|