Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
actividad
|
application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; zèle; élan
|
activité; activité Windows Workflow Foundation; activité de workflow; activité professionnelle; activités; affaire; affairement; affaires; allant; artisanat; boulot; commerce; conséquence; dynamisme; effet; emploi; fonction; fonctionnement; impact; implication; job; labeur; métier; occupation; occupations; performance; prestation; profession; rendement; travail; turbulence
|
afanoso
|
application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; zèle; élan
|
|
afán
|
ambition; application; ardeur; aspiration; dévouement; efforts; instances; poussée; recherche; zèle
|
agilité; allure; avidité; barbotage; convoitise; désir; désir violent; empressement; envie; hâte; impulsion; instinct; passion; pataugeage; promptitude; précipitation; pulsion; rapidité; souhait; tendance; urgence; vitesse; vélocité; zèle sans pareil
|
afán de imponerse
|
ambition; application; ardeur; aspiration; dévouement; efforts; poussée; recherche; zèle
|
|
ambición
|
ambition; application; ardeur; aspiration; dévouement; efforts; instances; poussée; recherche; zèle
|
despotisme; soif de pouvoir
|
aplicación
|
application; application Commerce Server; diligence; emploi; mise; mise à prix; programme; usage; utilisation
|
terrain d'application
|
apuesta
|
application; but; cible; consécration; dessein; destination; dévouement; effort; enjeu; intention; mise; mise à prix; objectif; tentative
|
commencer une chanson; coup d'audace; enjeu; mise; pari; risque
|
ardor
|
application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; zèle; élan
|
ardeur; caractère; chaleur; courant; courant maritime; dynamisme; désir; désir charnel; embrasement; entraînement; envie; ferveur; feu; flux; force; fougue; impulsion; incandescence; instinct; intensité; meute; mouvement; nature; passion; plaisir; pourriture; poussée; propulsion; pulsion; pulsion sexuelle; ressort; souhait; tendance; troupe; troupeau; verve; violence; vitalité; véhémence; zèle; âme; élan; énergie
|
asiduidad
|
application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; zèle; élan
|
|
aspiración
|
ambition; application; ardeur; aspiration; dévouement; efforts; instances; poussée; recherche; zèle
|
|
borde
|
application; bord; galon; lisière; marge
|
aile; aile d'un édifice; bandage; bandeau; berge; bord; bord de l'eau; bordure; cadre; col; col d'un vêtement; collet; contour; cordon; côté; direction; encadrement; flanc; intensité du son; limite; lisière; marge; niveau sonore; orée; petit bord; rebord; reliure; rivage; rive; route; ruban; serre-tête; tirage; tome; volume; volume sonore; édition
|
casa de comercio
|
application; diligence
|
affaire; association; compagnie; entreprise; entreprise commerciale; exploitation; exploitation commerciale; firme; groupe de sociétés; maison; maison de commerce; société; établissement
|
comercio
|
application; diligence
|
affaires; commerce; commerce des marchandises; entreprise de détail; magasin; magasin de produits indonésiens; marchandise; marché; négoce; trafic; échange
|
compañía
|
application; diligence
|
alliance; amicale; association; cercle; club; coalition; communauté; compagnie; confrérie; confédération; congrégation; corporation; entreprise; entreprise commerciale; firme; fraternité; fédération; groupe; groupe de sociétés; groupe de touristes; guilde; guilde de métier; ligue; société; troupes; union; union des artisans; voyage en groupe; voyage organisé
|
construcción
|
application; construction; mise
|
arrangement; assemblage; bâtiment; bâtisse; chantier; classement; combinaison; composition; constitution; construction; ensemble; fabrication; fixation; immeuble; installation; lot; lotissement; maison; mise en ordre; mise en place; montage; monument; ordre; parcelle; parcelle de terrain; placement; positionnement; secteur du bâtiment; structure; terrain vague; terrain à bâtir; édification; édifice
|
consumo
|
application; emploi; usage
|
consommation; digestion; dissipation; gaspillage
|
cordón
|
application; bord; galon; lisière; marge
|
corde; cordon; cordon de police; fil; lacet
|
dedicación
|
ambition; application; ardeur; assiduité; attachement; caractère passionné; consécration; dévouement; fougue; passion; sollicitude
|
assignation; attachement; commandement; consigne; consécration; contrainte; devise; dévouement; instruction; mission; ordre; sommation
|
devoción
|
ambition; application; ardeur; aspiration; assiduité; attachement; caractère passionné; consécration; dévouement; efforts; fougue; passion; poussée; recherche; sollicitude; zèle
|
crainte de Dieu; dévotion; dévotion à Dieu; fidélité; foi; onction; piété; religiosité
|
diligencia
|
activité; application; ardeur au travail; industrie
|
diligence; empressement; hâte; précipitation
|
empleo
|
application; emploi; mise; mise à prix; usage; utilisation
|
besogne; boulot; corvée; emploi; fonction; hobby; job; labeur; lieu de travail; messe; mission; occupation; office; office divin; passe-temps; position; poste; service salarié; situation; travail; travail salarié; tâche; voie
|
entusiasmo
|
application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; zèle; élan
|
allant; animation; ardeur; attention; aventure; caractère; dynamisme; enchantement; ensorcellement; enthousiasme; entrain; envie; envoûtement; exaltation; expérience; extase; exubérance; fascination; ferveur; feu; force; fort intérêt; fougue; goût; grande joie; inspiration; liesse; passion; plaisir; poussée; propulsion; ravissement; ressort; transe; vigueur; vitalité; âme; élan; énergie; événement
|
esfuerzo
|
ambition; application; ardeur; aspiration; dévouement; efforts; poussée; recherche; zèle
|
effort; effort physique; efforts; efforts physiques; essai; exertion; expérience; expériment; tentative; test
|
fin
|
application; but; cible; consécration; dessein; destination; dévouement; effort; enjeu; intention; mise; mise à prix; objectif; tentative
|
accomplissement; achèvement; arrivée; bilan; bout; but; caveau; cessation; chambre funéraire; château; château fort; cible; citadelle; clôture; conclusion; considération finale; crypte; dessein; destination; extrémité; fin; fin d'année; finale; finish; fort; forteresse; fosse; intention; ligne d'arrivée; objectif; objectif visé; point de mire; projet; serrure; serrure de porte; sépulcre; tombe; tombeau
|
fábrica
|
application; diligence
|
colosse; fabrique; manufacture; usine
|
gol
|
application; but; cible; consécration; dessein; destination; dévouement; effort; enjeu; intention; mise; mise à prix; objectif; tentative
|
aubaine; avantage inespéré; best-seller; bonne aubaine; but; but final; chance; cible; coup de bol; coup de chance; coup de veine; dessein; destination; goal; intention; objectif; point de mire; projet; providence; tube
|
grupo de empresas
|
application; diligence
|
groupe de sociétés
|
hábito
|
application; emploi; usage
|
circulation; cours; coutume; emploi; froc; habit; habit liturgique; habitude; moeurs; robe de prêtre; soutane; tradition; usage; validité générale
|
industria
|
application; diligence
|
fabrique; manufacture; usine
|
instalación
|
application; construction; mise
|
assemblage; composition; confirmation par serment; construction; emploi; fixation; fonction; inauguration; initiation; installation; installation solennelle; mise en place; mise en service; montage; montages; nomination; placement; positionnement; prestation de serment; élection
|
intencion
|
application; but; cible; consécration; dessein; destination; dévouement; effort; enjeu; intention; mise; mise à prix; objectif; tentative
|
but; cible; dessein; destination; intention; objectif
|
intensidad
|
application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; zèle; élan
|
ardeur; feu; force; fougue; intensité; passion; verve; violence; véhémence
|
intento
|
application; ardeur; aspiration; efforts; instances; poussée; recherche; zèle
|
effort; essai; expérience; expériment; tentative; test
|
laboriosidad
|
activité; application; ardeur au travail; industrie
|
|
manejo
|
application; emploi; usage
|
|
marco
|
application; bord; galon; lisière; marge
|
amalgame; bordure; bric-à-brac; cadre; carcasse; chambranle; charpente; châssis; contour; corniche; couronnement; encadrement; estampille; indicateur; infrastructure; jauge; lisière; marge; mark; marque d'étalonnage; masque de visage; mélange; méli-mélo; orée; poids et mesures; pot-pourri; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; salade; squelette; troupe; étalonnage
|
meta
|
application; but; cible; consécration; dessein; destination; dévouement; effort; enjeu; intention; mise; mise à prix; objectif; tentative
|
but; cible; dessein; destination; intention; objectif; planification; point de mire; projet
|
objetivo
|
application; ardeur; aspiration; but; cible; consécration; dessein; destination; dévouement; effort; efforts; enjeu; instances; intention; mise; mise à prix; objectif; poussée; recherche; tentative; zèle
|
bonnette; but; but final; cible; dessein; destination; destination finale; intention; objectif; objectif final; objectif visé; planification; point de mire; projet; valeur cible
|
obra
|
application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; zèle; élan
|
besogne; boulot; corvée; emploi; fonction; hobby; job; labeur; mission; occupation; oeuvre; ouvrage; passe-temps; production; production littéraire; travail; travail salarié; tâche
|
paramento
|
application; bord; galon; lisière; marge
|
garniture
|
programa
|
application; programme
|
diagramme; logiciel; matières; programme; programme de radio; radiodiffusion; retransmission; émission; émission radiophonique
|
ramo industrial
|
application; diligence
|
|
tradición
|
application; emploi; usage
|
conte; coutume; habitude; légende; moeurs; mythe; tradition; usage
|
uso
|
application; emploi; mise; mise à prix; usage; utilisation
|
coutume; coutume nationale; coutumes; habitudes; moeurs; usage; usage populaire
|
uso comercial
|
application; emploi; usage
|
|
utilización
|
application; emploi; mise; mise à prix; usage; utilisation
|
emploi; mise en service; profit; utilisation
|
ímpetu
|
application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; zèle; élan
|
ardeur; audace; caractère incontrôlé; ferveur; feu; force; fougue; intensité; passion; témérité; verve; violence; véhémence; étourderie
|
Not Specified | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
aplicación empresarial
|
application; application de gestion des informations professionnelles
|
|
borde
|
|
bordure
|
fábrica
|
|
fabrique
|
Bijwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
afanoso
|
|
ambitieusement; ambitieux; considérable; de grande envergure; dévoué; emphatique; grandiloquent; grandiose; présomptueux; zèle
|
objetivo
|
|
avec réserve; impartial; impersonel; objectif; objectivement; rationnel; rationnellement; réservé
|