Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
animar
|
|
aiguillon; encouragement; exciter; incitation; inciter; stimulant; stimulation; stimuler
|
dificultar
|
|
entrave; obstruction
|
engendrar
|
|
provocation
|
estimular
|
|
aiguillon; encouragement; excitation; exciter; incitation; inciter; instigation; stimulant; stimulation; stimuler
|
estorbar
|
|
entrave; obstruction
|
incitar
|
|
démarrage à la manivelle
|
obstruir
|
|
entrave; obstruction
|
Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
acrecentarse
|
aggraver; devenir inmaîtrisable; envenimer; escaler; intensifier; s'aggraver; s'envenimer
|
|
agravar
|
aggraver
|
|
agravarse
|
aggraver; devenir inmaîtrisable; envenimer; escaler; intensifier; s'aggraver; s'envenimer
|
|
agraviar
|
aggraver; alourdir; peser plus lourd; rendre difficile
|
avoir à redire à; blesser; brusquer; calomnier; choquer; contraindre; diffamer; faire de la peine à; faire du mal; faire du tort à; faire mal; faire tort à; faire violence; forcer; froisser; imposer; injurier; insulter; invectiver; maudire; navrer; nuire à; obliger; offenser; porter préjudice à; réussir à imposer; trouver à redire à; vitupérer
|
agudizarse
|
aggraver; s'aggraver
|
aiguiser; intensifier; raffermir; rendre plus actif; renforcer
|
animar
|
activer; aggraver; animer; attiser; encourager; inciter; motiver; ranimer; stimuler; éperonner
|
acclamer; actionner; activer; aguillonner; aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; animer; animer quelqu'un; applaudir; arranger; attiser; aviver; consoler; donner du courage; encourager; enflammer; enthousiasmer; exciter; exciter à; exhorter; faire monter; faire plaisir à; favoriser; inciter; inciter à; inspirer; mettre en marche; monter la tête à quelqu'un; motiver; ovationner; pousser; presser; promouvoir; provoquer; rafraîchir; ragaillardir; ranimer; raviver; rehausser; relever; remonter; remonter le moral; remonter le moral à; reprendre des forces; requinquer; réconforter; réjouir; réparer; se rafraîchir; se remettre; se requinquer; semer la discorde; souffler sur; soulever; stimuler; susciter; tisonner; vitaliser; vivifier; égayer; énerver; éperonner; être l'instigateur de
|
apoyar
|
activer; aggraver; animer; attiser; encourager; inciter; motiver; ranimer; stimuler; éperonner
|
activer; aiguillonner; animer; appuyer; arc-bouter; attiser; aviver; boiser; chevaler; consolider; contrebouter; encourager; exciter; exhorter; fortifier; inciter; inciter à; motiver; porter; porter avec effort; presser; soutenir; stimuler; tisonner; épauler; éperonner; étançonner; étayer
|
complicar
|
aggraver; compliquer; rendre difficile
|
compliquer; entortiller; rendre difficile
|
complicarse más
|
aggraver; compliquer; rendre difficile
|
|
dificultar
|
aggraver; compliquer; rendre difficile
|
arrêter; barrer; compliquer; contrarier; contrecarrer; déranger; empêcher; entraver; faire obstacle à; frustrer; gêner; incommoder; rendre difficile; rendre impossible; retenir; s'opposer à; se rebeller; stopper; traverser les projets de; être gênant
|
empeorar
|
aggraver; s'aggraver
|
|
empeorarse
|
aggraver; devenir inmaîtrisable; envenimer; escaler; intensifier; s'aggraver; s'envenimer
|
|
encender
|
activer; aggraver; animer; attiser; encourager; inciter; motiver; ranimer; stimuler; éperonner
|
activer; aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; animer; apprendre; attiser; aviver; brûler; enclencher; encourager; exciter; faire brûler; faire du feu; faire fonctionner; faire l'apprentissage de; flamber; frotter; inciter; inciter à; mettre en circuit; mettre en marche; mettre feu à; mettre le feu à; motiver; prendre feu; provoquer; s'enflammer; s'initier à; semer la discorde; stimuler; énerver; éperonner; être l'instigateur de
|
engendrar
|
activer; aggraver; animer; attiser; encourager; inciter; motiver; ranimer; stimuler; éperonner
|
activer; aiguillonner; aiguiser; animer; attiser; aviver; causer; couver; cultiver; encourager; engendrer; exciter; exhorter; inciter; inciter à; motiver; presser; procréer; produire; provoquer; stimuler; susciter; tisonner; éperonner; être l'instigateur de
|
entornar
|
activer; aggraver; animer; attiser; encourager; inciter; motiver; ranimer; stimuler; éperonner
|
activer; aiguillonner; allumer; animer; aviver; brancher sur; encourager; exciter; faire fonctionner; faire marcher; inciter; inciter à; mettre en circuit; mettre en marche; motiver; stimuler; établir le contact
|
escalar
|
aggraver; devenir inmaîtrisable; envenimer; escaler; intensifier; s'aggraver; s'envenimer
|
cambrioler; dépouiller; dévaliser; entrer par escalade; escalader; faire l'ascension; grandir; gravir; grimper; mettre à l'échelle; monter; monter en l'air; s'élever; se dresser; se lever; surgir; être en hausse
|
estimular
|
activer; aggraver; animer; attiser; encourager; inciter; motiver; ranimer; stimuler; éperonner
|
acclamer; actionner; activer; aguillonner; aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; animer; animer quelqu'un; applaudir; attiser; aviver; donner du courage; encourager; enthousiasmer; exciter; exciter à; exhorter; favoriser; inciter; inciter à; inspirer; lancer en avant avec le pied; mettre en marche; motiver; ovationner; picoter; piquer; pousser; presser; promouvoir; provoquer; ranimer; semer la discorde; stimuler; susciter; tisonner; vivifier; énerver; éperonner; être l'instigateur de
|
estorbar
|
aggraver; compliquer; rendre difficile
|
arrêter; barrer; causer des dégâts; contrarier; contrecarrer; desservir; duper; déranger; désavantager; empêcher; endommager; entraver; faire obstacle à; faire tort à; frustrer; gêner; incommoder; nuire; nuire à; porter préjudice à; rendre impossible; retenir; stopper; traverser les projets de; être gênant
|
exacerbarse
|
aggraver; s'aggraver
|
|
hacer más difícil
|
aggraver; compliquer; rendre difficile
|
|
hacer más pesado
|
aggraver; alourdir; compliquer; peser plus lourd; rendre difficile
|
alourdir; apesantir; charger; renforcer; s'aggraver; s'alourdir
|
incentivar
|
activer; aggraver; animer; attiser; encourager; inciter; motiver; ranimer; stimuler; éperonner
|
actionner; activer; aguillonner; aiguillonner; aiguiser; animer; attiser; aviver; encourager; exciter; exhorter; inciter; inciter à; lancer en avant avec le pied; mettre en marche; motiver; pousser; presser; provoquer; stimuler; tisonner; éperonner; être l'instigateur de
|
incitar
|
activer; aggraver; animer; attiser; encourager; inciter; motiver; ranimer; stimuler; éperonner
|
acclamer; actionner; activer; agacer; aguillonner; aiguillonner; aiguiser; alimenter; allumer; ameuter; animer; animer quelqu'un; applaudir; attiser; aviver; convier; encourager; encourager à; entrainer à; exciter; exciter à; exhorter; hâter; inciter; inciter à; inviter; mettre en marche; monter la tête à quelqu'un; motiver; ovationner; picoter; piquer; pousser; pousser à; presser; provoquer; ranimer; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; semer la discorde; stimuler; susciter; tisonner; traquer; énerver; éperonner; être l'instigateur de
|
intensificar
|
aggraver; amplifier; consolider; envenimer; escaler; intensifier; rendre intense; renforcer; s'aggraver; s'envenimer
|
consolider; fortifier; raffermir; renforcer
|
motivar
|
activer; aggraver; animer; attiser; encourager; inciter; motiver; ranimer; stimuler; éperonner
|
actionner; activer; aguillonner; aiguillonner; aiguiser; amener; animer; attiser; aviver; causer; encourager; exciter; exhorter; inciter; inciter à; mettre en marche; motiver; pousser; presser; provoquer; seduire; stimuler; tisonner; éperonner; être l'instigateur de
|
obstruir
|
aggraver; compliquer; rendre difficile
|
barrer; barricader; bloquer; entraver; faire du fromage; obstruer; se cailler; se coaguler; se solidifier
|
recrudecerse
|
aggraver; s'aggraver
|
|
reforzar
|
aggraver; alourdir; peser plus lourd; rendre difficile
|
alourdir; apesantir; armer; arranger; blinder; charger; consolider; cuirasser; fortifier; raffermir; rehausser; relever; remonter; renforcer; réconforter; réparer; s'aggraver; s'alourdir; se rafraîchir; se remettre; soulever
|
Bijvoeglijk Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
escalar
|
|
scalaire
|