Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
aplanamiento
|
affaissement; effondrement; écroulement
|
|
bache
|
affaissement; effondrement; écroulement
|
bas quartiers; cavité; creux; croupion; culotte; dessous; fosse; hameau; malaise; partie inférieure; quartier de taudis; quartier pauvre; quartier pouilleux; queue; trou; époque de crise
|
baja
|
affaissement; effondrement; écroulement
|
action d'enlever un objet ou une personne d'un registre; annulation; arrivée à bon port; arrivée à destination; arrivée à l'endroit voulu; atterrissage; crise; demande de licenciement; descente; diminution; démission; dépression; dépression atmosphérique; désaffiliation; désinscription; lettre de démission; malaise; rabais; radiation; remise; réduction; réduction de prix; réduction des prix; zone de basse pression; époque de crise
|
bajón
|
affaissement; effondrement; écroulement
|
creux de la vague; crise d'émotions; crise de larmes; malaise; niveau le plus bas; pire; point le plus bas; record de bassesse; record le plus bas; époque de crise
|
caída
|
affaissement; effondrement; écroulement
|
avarie; diminution; dommage; défaite; dégât; déprédation; effondrement; perte; éboulement; écroulement
|
colapso
|
affaissement; effondrement; écroulement
|
effondrement; écroulement
|
crac
|
affaissement; effondrement; écroulement
|
|
crisis
|
affaissement; effondrement; écroulement
|
besoin; crise; dénuement; dépression; dépression nerveuse; indigence; malaise; moment critique; période critique; recession; époque de crise; état d'alerte; état d'urgence
|
derrumbamiento
|
affaissement; effondrement; écroulement
|
effondrement; renversement; éboulement; écroulement
|
derrumbe
|
affaissement; effondrement; écroulement
|
effondrement; écroulement
|
descenso de la matriz
|
affaissement; déformation
|
|
desmoronamiento
|
affaissement; effondrement; écroulement
|
délabrement; effondrement; écroulement
|
desplome
|
affaissement; effondrement; écroulement
|
effondrement; écroulement
|
driza
|
affaissement; effondrement; écroulement
|
|
fracaso
|
affaissement; effondrement; écroulement
|
brisure; bévue; coup manqué; coup raté; crac; défaut; errance; erreur; faute; fêlure; gaffe; imperfection; insuccès; maladresse; malaise; raté; usure; usure en marchant; échec; énormité; époque de crise
|
hundimiento
|
affaissement; déformation; effondrement; tassement de terrain; éboulement; écroulement
|
crise; dépression; effondrement; écroulement
|
hundimiento del suelo
|
affaissement; affaissement de terrain; effondrement du sol
|
niveau peu élevé
|
inclinación
|
affaissement; effondrement; écroulement
|
accotement; affection; avis; bas-côté; berge; biais; boucle; caractère; conception; conception de la vie; confession; conviction; conviction religieuse; convictions; convoitise; coude; courbe; croyance; croyances religieuses; culte; disposition; désir; esprit; flexion; flexion nominale; foi; giration; goût pour; humeur; inclinaison; inclination; intention; nature; obliquité; opinion; orientation; paroi; penchant; pente; philosophie; prédilection; préférence; raideur; rampe; religion; rotation; sinuosité; sympathies; talus; tempérament; tendance; tournant; virage; état d'âme
|
prolapso
|
affaissement; déformation
|
|
recaída
|
affaissement; effondrement; écroulement
|
atavisme; réversion
|
recesión
|
affaissement; effondrement; écroulement
|
baisse; diminution; recul; récession
|
ruina
|
affaissement; effondrement; écroulement
|
annihilation; annulation; bazar; bordel; chahut; chaos; chienlit; chute; confusion; destruction; débâcle; désordre; effondrement; embrouillage; fouillis; foutoir; inconvénient; invalidation; pagaille; pagaïe; ruine; ruines; tas de décombres; écroulement
|
socavón
|
affaissement; déformation
|
|
trampa
|
affaissement; effondrement; écroulement
|
adresse; astuce; attrape-nigaud; bar; barbouillage; bistrot; bluff; bousillage; brasserie; café; combine; contrevent; duperie; déloyauté; escroquerie; fausseté; filouterie; fosse caché; fraude; habileté; imposture; malversation; mystification; piège; piège grossier; ruse; soulèvements; taverne; tour de fourberie; trappe; tricherie; tromperie; truc; volet; écoutille
|