Frans

Uitgebreide vertaling voor étincelle (Frans) in het Spaans

étincelle:

étincelle [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. l'étincelle (éclat; étincellement; scintillement; lueur scintillante)
    la centella
  2. l'étincelle (lueur; ombre; trace; )
  3. l'étincelle (rayon; lueur)
    la chispa; el destello; el asomo; el atisbo
    • chispa [la ~] zelfstandig naamwoord
    • destello [el ~] zelfstandig naamwoord
    • asomo [el ~] zelfstandig naamwoord
    • atisbo [el ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor étincelle:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
asomo lueur; rayon; étincelle lueur; ombre; petit peu; petit trait; rien
atisbo lueur; rayon; étincelle lueur; ombre; petit trait
centella lueur scintillante; scintillement; éclat; étincelle; étincellement
chispa lueur; rayon; étincelle lueur; ombre; petit trait
destello lueur; rayon; étincelle flash; foudre; frémissement; lueur; lueur scintillante; lustre; onglée; picotement; reflet; scintillation; scintillement; signal lumineux; tintement; éclair; éclat; étincellement; étoile
dirección de inclinación del pelo bouffée; lueur; ombre; pointe; soupçon; trace; étincelle

Synoniemen voor "étincelle":


Wiktionary: étincelle

étincelle
noun
  1. Parcelle incandescente d’un feu.
  2. Trait de feu qui jaillit des corps électrisés.
  3. parcelle incandescente d’un feu.

Cross Translation:
FromToVia
étincelle chispa Funke — kleines, in der Luft verbrennendes glühendes Teilchen
étincelle centella Funke — die elektrische Funkenentladung
étincelle pizca Funkeübertragen: geringe Spur von etwas
étincelle chispa spark — particle of glowing matter

étincelle vorm van étinceler:

étinceler werkwoord (étincelle, étincelles, étincelons, étincelez, )

  1. étinceler (briller; resplendir)
    brillar; hacer brillar; dar luz; destellar; amanecer; iluminarse; centellear; clarear; relampaguear
  2. étinceler (scintiller; briller)
    chispear; brillar; hacer brillar; igualar; aplanar; abrillantar
  3. étinceler (briller; exceller; rayonner; )
    brillar; relucir; resplandecer; chispear; destellar; fulgurar; centellear
  4. étinceler (émettre qc; briller; rayonner; )
    resplandecer; radiar
  5. étinceler
  6. étinceler (postuler)
    brillar; relucir; resplandecer
  7. étinceler (luire; briller; rayonner; resplendir)
    brillar; relucir; irradiar; resplandecer; radiar
  8. étinceler (briller; rayonner; être plein de vie; )
    brillar; resplandecer; radiar; arder de

Conjugations for étinceler:

Présent
  1. étincelle
  2. étincelles
  3. étincelle
  4. étincelons
  5. étincelez
  6. étincellent
imparfait
  1. étincelais
  2. étincelais
  3. étincelait
  4. étincelions
  5. étinceliez
  6. étincelaient
passé simple
  1. étincelai
  2. étincelas
  3. étincela
  4. étincelâmes
  5. étincelâtes
  6. étincelèrent
futur simple
  1. étincellerai
  2. étincelleras
  3. étincellera
  4. étincellerons
  5. étincellerez
  6. étincelleront
subjonctif présent
  1. que j'étincelle
  2. que tu étincelles
  3. qu'il étincelle
  4. que nous étincelions
  5. que vous étinceliez
  6. qu'ils étincellent
conditionnel présent
  1. étincellerais
  2. étincellerais
  3. étincellerait
  4. étincellerions
  5. étincelleriez
  6. étincelleraient
passé composé
  1. ai étincelé
  2. as étincelé
  3. a étincelé
  4. avons étincelé
  5. avez étincelé
  6. ont étincelé
divers
  1. étincelle!
  2. étincelez!
  3. étincelons!
  4. étincelé
  5. étincelant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor étinceler:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
amanecer aube; aurore; heure matinale; lever du jour; point du jour
brillar brillance; éclat
clarear éclaircissement
relucir brillance; éclat
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abrillantar briller; scintiller; étinceler améliorer; aplanir; astiquer; cirer; faire briller; frotter; parfaire; perfectionner; planer; polir; se bichonner; se pomponner
amanecer briller; resplendir; étinceler allumer; avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; barrer; blâmer; border; borner; changer de couleur; chanter; clôturer; commencer à faire jour; condamner; contourner; couillonner; critiquer; duper; déloger; déménager; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; encadrer; entourer; escroquer; estamper; exhorter à; faire cri-cri; fermer; flamber; intimer; jalonner; jeter quelque chose aux pieds de; leurrer; luire; marquer; piqueter; poindre; préciser; pâlir; reprocher; rouler; réprimander; réprouver; s'affadir; s'éteindre; se décolorer; se lever; sommer; sommer de; soutirer; tracer; tricher; tromper; vitupérer
aplanar briller; scintiller; étinceler abîmer; aplanir; aplatir; broyer; compresser; comprimer; défroisser; démolir; laminer; lisser; mâchurer; niveler; planer; polir; rendre lisse; écraser; égaliser
arder de briller; luire; rayonner; resplendir; étinceler; être plein d'ardeur; être plein de vie
brillar briller; exceller; luire; postuler; rayonner; reluire; resplendir; scintiller; étinceler; être plein d'ardeur; être plein de vie briller; carillonner; cliqueter; contraster; donner de lumière; faire des chichis; faire soleil; faire étalage de; fleurer; illuminer; luire; parader; rayonner; reluire; retentir; se faire valoir; se pavaner; sonner; tinter; tintinnabuler; étaler
centellear briller; exceller; luire; rayonner; reluire; resplendir; scintiller; étinceler carillonner; cliqueter; retentir; sonner; tinter; tintinnabuler
chispear briller; exceller; luire; rayonner; reluire; resplendir; scintiller; étinceler bruire; carillonner; cliqueter; mousser; pétiller; retentir; scintiller; sonner; tinter; tintinnabuler; être en effervescence
clarear briller; resplendir; étinceler avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; barrer; blâmer; borner; changer de couleur; clôturer; condamner; contourner; critiquer; déshonorer; entourer; escroquer; estamper; fermer; jalonner; jeter quelque chose aux pieds de; marquer; piqueter; préciser; pâlir; reprocher; rouler; réprimander; s'affadir; s'éteindre; se décolorer; soutirer; tracer; tromper; vitupérer
dar luz briller; resplendir; étinceler briller; donner de lumière; faire soleil; illuminer; luire; rayonner
destellar briller; exceller; luire; rayonner; reluire; resplendir; scintiller; étinceler briller; donner des éclairs; décharger; faire des éclairs; foudroyer; fulgurer; jaillir; provoquer un éclat de lumière
echar chispas étinceler jeter étincelles
fulgurar briller; exceller; luire; rayonner; reluire; resplendir; scintiller; étinceler
hacer brillar briller; resplendir; scintiller; étinceler
igualar briller; scintiller; étinceler abrutir; abêtir; améliorer; aplanir; concorder; convenir à; correspondre à; défroisser; lisser; niveler; parfaire; perfectionner; polir; rattraper; rendre lisse; régulariser; s'accorder à; standardiser; égaliser; équivaloir à; être conforme à
iluminarse briller; resplendir; étinceler avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; s'éclaircir; se dégager; vitupérer
irradiar briller; luire; rayonner; resplendir; étinceler diffuser; radiodiffuser; rayonner; émaner; émettre
radiar briller; luire; rayonner; respirer qc; resplendir; émettre qc; étinceler; être plein d'ardeur; être plein de vie diffuser; irradier; radiodiffuser; émaner; émettre
relampaguear briller; resplendir; étinceler briller; donner des éclairs; décharger; faire des éclairs; foudroyer; fulgurer; jaillir; provoquer un éclat de lumière
relucir briller; exceller; luire; postuler; rayonner; reluire; resplendir; scintiller; étinceler aplanir; briller; défroisser; lisser; luire; niveler; polir; reluire; rendre lisse; égaliser
resplandecer briller; exceller; luire; postuler; rayonner; reluire; respirer qc; resplendir; scintiller; émettre qc; étinceler; être plein d'ardeur; être plein de vie aplanir; briller; commencer à faire jour; défroisser; lisser; luire; niveler; poindre; polir; reluire; rendre lisse; égaliser

Synoniemen voor "étinceler":


Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van étincelle