Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
actividad
|
application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; zèle; élan
|
activité; activité Windows Workflow Foundation; activité de workflow; activité professionnelle; activités; affaire; affairement; affaires; allant; artisanat; boulot; commerce; conséquence; dynamisme; effet; emploi; fonction; fonctionnement; impact; implication; job; labeur; métier; occupation; occupations; performance; prestation; profession; rendement; travail; turbulence
|
afanoso
|
application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; zèle; élan
|
|
alborozo
|
ardeur; enchantement; enthousiasme; exaltation; extase; exubérance; grande joie; liesse; élan
|
allégresse; amusement; badinage; belle humeur; blague; bonne humeur; bordel; bouffonnerie; bêtise; cocasserie; cris d'allégresse; distraction; divertissement; enjouement; entrain; farce; folie; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; joie; jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisanterie; plaisir; propreté; pureté; raillerie; rigolade; régularité; réjouissance; satisfaction; sottise; stupidité; tenue
|
animación
|
animation; ardeur; aventure; enthousiasme; exaltation; expérience; feu; inspiration; passion; élan; événement
|
activation; affluence; allumage; allégresse; amusement; animation; belle humeur; bonne humeur; bousculade; cohue; distraction; divertissement; encouragement; enjouement; entrain; excitation; foule; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; incitation; joie; jovialité; liesse; mise en marche; netteté; ordre; plaisir; poussée; propreté; propulsion; pureté; réconfort; régularité; régénération; réjouissance; réveil; satisfaction; soutien; stimulation; support; tenue; vivacité; vivification
|
apasionamiento
|
ardeur; enchantement; enthousiasme; exaltation; extase; grande joie; passion; élan
|
douceur; impulsion; instinct; passion; pulsion; tendance; tendresse
|
ardor
|
application; ardeur; assiduité; diligence; embrasement; ferveur; fougue; industrie; passion; verve; zèle; élan
|
ardeur; caractère; chaleur; courant; courant maritime; dynamisme; désir; désir charnel; entraînement; envie; ferveur; feu; flux; force; fougue; impulsion; incandescence; instinct; intensité; meute; mouvement; nature; passion; plaisir; pourriture; poussée; propulsion; pulsion; pulsion sexuelle; ressort; souhait; tendance; troupe; troupeau; verve; violence; vitalité; véhémence; âme; énergie
|
asiduidad
|
application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; zèle; élan
|
|
efusión
|
ardeur; enchantement; enthousiasme; exaltation; extase; exubérance; grande joie; liesse; élan
|
affabilité; amabilité; amitié; bienveillance
|
energía
|
ardeur; embrasement; ferveur; fougue; passion; verve; zèle; élan
|
action immédiate; allant; ardeur; capacité; caractère; conséquence; dynamique; dynamisme; effet; fermeté énergique; force; force propulsive; impact; implication; influence; intensité; poussée; pouvoir; pouvoirs; propulsion; puissance; ressort; résolution; solidité; vigueur; vitalité; âme; énergie
|
entusiasmo
|
animation; application; ardeur; assiduité; attention; aventure; diligence; enchantement; enthousiasme; entrain; envie; exaltation; expérience; extase; exubérance; fascination; ferveur; feu; fort intérêt; goût; grande joie; industrie; inspiration; liesse; passion; plaisir; zèle; élan; énergie; événement
|
allant; ardeur; caractère; dynamisme; enchantement; ensorcellement; enthousiasme; envoûtement; extase; ferveur; force; fougue; poussée; propulsion; ravissement; ressort; transe; vigueur; vitalité; âme; énergie
|
euforia
|
ardeur; enchantement; enthousiasme; exaltation; extase; exubérance; grande joie; liesse; élan
|
allégresse; belle humeur; bonne humeur; divertissement; enjouement; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; joie; jovialité; liesse; plaisir; réjouissance; satisfaction
|
fascinación
|
ardeur; attention; entrain; envie; fascination; ferveur; fort intérêt; goût; passion; plaisir; élan; énergie
|
appas; attirance; attraction; attrait; charme; enchantement; ensorcellement; enthousiasme; envoûtement; extase; fascination; pouvoir de séduction; pouvoir magique; ravissement; transe
|
fervor
|
ardeur; enchantement; enthousiasme; exaltation; extase; grande joie; passion; élan
|
ardeur; caractère; dynamisme; désir; désir charnel; envie; feu; force; fougue; impulsion; instinct; intensité; meute; passion; plaisir; pourriture; poussée; propulsion; pulsion; pulsion sexuelle; ressort; tendance; troupe; troupeau; verve; violence; vitalité; volupté; véhémence; âme; énergie
|
fuego
|
ardeur; embrasement; ferveur; fougue; passion; verve; zèle; élan
|
ardeur; désir; envie; feu; force; fougue; foyer; incendie; intensité; passion; pulsion sexuelle; verve; violence; volupté; véhémence
|
garbo
|
ardeur; embrasement; ferveur; fougue; passion; verve; zèle; élan
|
appas; ardeur; attirance; attraction; attrait; bienfaisance; bienveillance; bonnes dispositions; bonnes grâces; charité; charme; enchantement; ensorcellement; envoûtement; fascination; faveurs; ferveur; fougue; grâce; oeuvres de charité; pouvoir de séduction; pouvoir magique
|
impulso
|
ardeur; embrasement; ferveur; fougue; passion; verve; zèle; élan
|
aiguillon; encouragement; force; force propulsive; immobilité; impulsion; incitation; initiative; instinct; intuition; penchant; piquant; poussée; sens inné; sensation; sentiment; stagnation; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus; urgence
|
inspiración
|
animation; ardeur; aventure; enthousiasme; exaltation; expérience; feu; inspiration; passion; élan; événement
|
inspiration
|
intensidad
|
application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; zèle; élan
|
ardeur; feu; force; fougue; intensité; passion; verve; violence; véhémence
|
interés
|
ardeur; attention; entrain; envie; fascination; ferveur; fort intérêt; goût; passion; plaisir; élan; énergie
|
ardeur; attention; avantage; bénéfice; caractère; concerner; dynamisme; fait d'affecter; fait de toucher à; force; gain; importance; intérêt; poussée; productivité; profit; propulsion; rendement; ressort; sens; signification; utilité; vitalité; âme; énergie
|
obra
|
application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; zèle; élan
|
besogne; boulot; corvée; emploi; fonction; hobby; job; labeur; mission; occupation; oeuvre; ouvrage; passe-temps; production; production littéraire; travail; travail salarié; tâche
|
pasión
|
ardeur; embrasement; ferveur; fougue; passion; verve; zèle; élan
|
affection; amour; ardeur; désir; désir charnel; envie; ferveur; feu; fougue; impulsion; instinct; joie; passion; plaisir; pulsion; pulsion sexuelle; tendance; tendresse; volupté
|
ímpetu
|
application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; zèle; élan
|
ardeur; audace; caractère incontrôlé; ferveur; feu; force; fougue; intensité; passion; témérité; verve; violence; véhémence; étourderie
|
Bijwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
afanoso
|
|
ambitieusement; ambitieux; considérable; de grande envergure; dévoué; emphatique; grandiloquent; grandiose; présomptueux; zèle
|