Frans

Uitgebreide vertaling voor échapper (Frans) in het Spaans

échapper:

échapper werkwoord (échappe, échappes, échappons, échappez, )

  1. échapper (glisser; glisser entre les mains)
    resbalar; deslizarse
  2. échapper (filer; se sauver; esquiver; )
  3. échapper (se libérer avec force; fuir; s'enfuir; )
  4. échapper (s'enfuir; se sauver)
    huir de
  5. échapper (s'échapper; perdre; échapper à; glisser; glisser entre les mains)
  6. échapper
    no llegar
  7. échapper (déserter de l'armée; déserter; fuir; )
    huir; fugarse; desertar
  8. échapper (s'écarter; éviter; fuir; )
    evitar; escapar; esquivar; eludir; sortear; evadir; escaparse; apartarse; desviarse; disentir; evadirse; divergir; escaparse de; escapar de; evadirse de; hacerse a un lado

Conjugations for échapper:

Présent
  1. échappe
  2. échappes
  3. échappe
  4. échappons
  5. échappez
  6. échappent
imparfait
  1. échappais
  2. échappais
  3. échappait
  4. échappions
  5. échappiez
  6. échappaient
passé simple
  1. échappai
  2. échappas
  3. échappa
  4. échappâmes
  5. échappâtes
  6. échappèrent
futur simple
  1. échapperai
  2. échapperas
  3. échappera
  4. échapperons
  5. échapperez
  6. échapperont
subjonctif présent
  1. que j'échappe
  2. que tu échappes
  3. qu'il échappe
  4. que nous échappions
  5. que vous échappiez
  6. qu'ils échappent
conditionnel présent
  1. échapperais
  2. échapperais
  3. échapperait
  4. échapperions
  5. échapperiez
  6. échapperaient
passé composé
  1. ai échappé
  2. as échappé
  3. a échappé
  4. avons échappé
  5. avez échappé
  6. ont échappé
divers
  1. échappe!
  2. échappez!
  3. échappons!
  4. échappé
  5. échappant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor échapper:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
apartarse renoncement
despedirse a la francesa fait de mettre la clef sous la porte
evitar détournement
largarse fait de décamper
marcharse fait de plier bagages
resbalar fait de glisser
salir démission; départ; fait de s'en aller
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
apartarse fuir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se sauver; échapper; échapper à; éviter différer; détourner; dévier; faire un demi-tour; s'écarter; se pousser; se ranger de côté; se retourner; écarter
coger las de Villadiego décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à ficher le camp; filer; lever l'ancre; se faire la paire; échapper à
dar un patinazo glisser; glisser entre les mains; perdre; s'échapper; échapper; échapper à
desertar déserter; déserter de l'armée; esquiver; fuir; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à colporter; divulguer; déceler; dénoncer; moucharder; passer à l'ennemi; rapporter; se révéler; trahir
deslizarse glisser; glisser entre les mains; perdre; s'échapper; échapper; échapper à commettre une bévue; déraper; entrer furtivement; faire des glissades; faire un vol plané; gaffer; glisser; glisser jusqu'au bas; pénétrer par escalade; s'introduire; se glisser dans; trébucher
despedirse a la francesa décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à
desviarse fuir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se sauver; échapper; échapper à; éviter déverser; faire des digressions; faire ventre; gauchir; s'exiler; s'étendre; se clochardiser; se dégrader; émigrer
disentir fuir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se sauver; échapper; échapper à; éviter dérober; subtiliser; voler; échapper à; éviter
divergir fuir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se sauver; échapper; échapper à; éviter dérober; subtiliser; voler; échapper à; éviter
eludir fuir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se sauver; échapper; échapper à; éviter arrondir; contourner; doubler; ficher le camp; filer; lever l'ancre; passer à l'ennemi; se faire la paire; échapper à; éviter
escapar fuir; glisser; glisser entre les mains; perdre; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se sauver; échapper; échapper à; éviter dire quelque chose par accident; dérober; faire un lapsus; ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; prendre livraison de; recevoir; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se débarrasser de; se délivrer de; se faire la paire; se libérer; se soulager de; se tromper; subtiliser; voler; échapper à; éviter; être libéré; être relâché
escapar de fuir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se sauver; échapper; échapper à; éviter ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; prendre livraison de; recevoir; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader; échapper à; éviter
escaparse décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; fuir; glisser; glisser entre les mains; perdre; s'en aller; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se libérer avec force; se sauver; se tirer; échapper; échapper à; éviter prendre livraison de; recevoir; se débarrasser de; se délivrer de; se libérer; se soulager de; être libéré; être relâché
escaparse de fuir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se sauver; échapper; échapper à; éviter échapper à; éviter
esquivar fuir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se sauver; échapper; échapper à; éviter couler; céder; céder la place; ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; reculer; réussir à sortir; s'effacer; s'enfuir; s'échapper; s'écouler; s'évader; se faire la paire; échapper à
evadir fuir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se sauver; échapper; échapper à; éviter ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader; échapper à; éviter; être libéré; être relâché
evadirse décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; fuir; s'en aller; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à; éviter être libéré; être relâché
evadirse de fuir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se sauver; échapper; échapper à; éviter échapper à; éviter
evitar fuir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se sauver; échapper; échapper à; éviter arrondir; chasser; contenir; contourner; doubler; dérober; enrayer; esquiver; fuir; lutter conte; parer à; parer à un inconvénient; prendre livraison de; prévenir; recevoir; remédier à; repousser; se protéger de; subtiliser; voler; échapper à; éluder; éviter
fugarse décamper; déguerpir; déserter; déserter de l'armée; esquiver; ficher le camp; filer; fuir; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à
hacerse a un lado fuir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se sauver; échapper; échapper à; éviter déverser; faire ventre; gauchir; s'écarter
huir déserter; déserter de l'armée; esquiver; fuir; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à couler; fuir; prendre livraison de; recevoir; s'enfuir; s'écouler
huir de s'enfuir; se sauver; échapper prendre livraison de; recevoir
huirse décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à
irse décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à abandonner; abdiquer; dissoudre; décomposer; défaire; délier; démissionner; détacher; embarquer; faire bagage; partir; prendre la mer; prendre le large; quitter; quitter le port; s'absenter; s'en aller; s'envoler; s'écarter; s'éloigner; se désaffilier; se retirer; sortir; subdiviser
irse pitando décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à
largarse décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à abandonner; dissoudre; décamper; décomposer; défaire; délier; détacher; embarquer; faire bagage; ficher le camp; filer; foutre le camp; lever l'ancre; partir; passer à l'ennemi; prendre la mer; prendre le large; quitter; quitter le port; raser; s'absenter; s'en aller; s'éloigner; se casser; se faire la paire; se retirer; subdiviser; échapper à
marcharse décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à abandonner; abdiquer; commencer; dissoudre; débuter; décomposer; défaire; délier; démarrer; démissionner; détacher; embarquer; entamer; faire bagage; ficher le camp; filer; lever l'ancre; partir; prendre la mer; prendre le large; quitter; quitter le port; s'absenter; s'en aller; s'envoler; s'éloigner; se désaffilier; se faire la paire; se retirer; sortir; subdiviser; échapper à
no llegar échapper ne pas se montrer; ne pas se produire; ne pas venir; rester absent; se faire attendre; tarder à arriver
resbalar glisser; glisser entre les mains; échapper commettre une bévue; déraper; faire des glissades; faire un lapsus; gaffer; glisser; se tromper
salir décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à abandonner; abdiquer; aboutir à; aller jusqu'au bout; arriver; changer d'air; convenir; curer; dissoudre; débrancher; débrayer; décomposer; déconnecter; découdre; décrocher; défaire; dégager; dégrafer; délier; démissionner; dénouer; déserter; détacher; dételer; dévisser; embarquer; en sortir; enlever le fumier de; errer; extraire; faire bagage; faire l'extraction de; faire la fête; faire la java; faire la noce; faire saillie; ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; nettoyer; nettoyer à fond; parcourir; partir; partir en courant; passer à l'ennemi; prendre la mer; prendre le large; quitter; quitter le port; réussir à sortir; s'absenter; s'en aller; s'enfuir; s'envoler; s'échapper; s'éloigner; s'évader; saillir; se confirmer; se désaffilier; se retirer; se retrouver; se réaliser; sortir; sortir de; subdiviser; tomber dans; traverser; vagabonder; vaguer; voyager; être apte à; être bon; être convenable; être devant; être libéré; être relâché; être éliminé
soltarse con fuerza fuir; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se libérer avec force; se sauver; échapper; échapper à
sortear fuir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se sauver; échapper; échapper à; éviter arranger; arrondir; catégoriser; classer; classifier; contourner; coupler; doubler; enchaîner; exclure par tirage au sort; ficher; grouper; passer les vitesses; repartir; systématiser; sélectionner; séparer; tirer au sort; trier; échapper à; éviter; être désigné par le sort
tomar las de Villadiego décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à ficher le camp; filer; lever l'ancre; se faire la paire; échapper à
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
salir s'écouler; sortir

Synoniemen voor "échapper":


Wiktionary: échapper

échapper
verb
  1. Se sauver, fuir

Cross Translation:
FromToVia
échapper liberarse; escapar; fugarse escape — to get free
échapper huir flee — to escape from
échapper escapar auskommen — (regional, v.a. nordwestdeutsch) jemandem passen, für jmd. passend sein, z.B. zeitlich

Verwante vertalingen van échapper