Overzicht
Frans naar Spaans: Meer gegevens...
-
tournant:
- rotativo; giratorio; girando
- arco; curva; sinuosidad; rotación; recodo; inclinación; difracción; codo; revuelta; reverencia; codillo; curvatura; modulación; revolución; vuelta; gira; giro; torsión; basura; despojos; residuos; desechos; desperdicios; trastos; birria; pacotilla; batiburillo; momento crucial en el tiempo
-
tourner:
- girar; tornar; rodar; dar; hacer girar; regresar; apartar; dar la vuelta; cambiar de dirección; dar vueltas a; hacer rodar; girar sobre su eje; dar vueltas sobre su eje; volver; cambiar; darse la vuelta; volverse; conmutar; dar la vuelta a; convertir; dar vueltas; tornarse; mover; conmover; caer en; arremolinar; arremolinarse; dar cierta forma a; expresar; frasear; expresarse; redactar; formular; invertir; poner al revés; abrirse; desencerrar; destornillar; desenroscar; desatornillar; oscilar; tambalear; balancearse; hacer eses; ensartar; encadenar; girar hasta desaparecer de la vista; marear
-
Wiktionary:
- tournant → cambio, momento
- tourner → girar, volver, revolver, voltear, tornear
- tourner → cinematografiar, rodar, filmar, tornear, reproducir, girar, agriar, descomponerse, echarse a perder, recorrer, virar, enrollar, inmutar, remodelar, modificar, cambiar, revolver, volver, retorcer, torcer, encender, enroscar, dar vueltas, voltear, evitar
Frans
Uitgebreide vertaling voor tournant (Frans) in het Spaans
tournant:
-
tournant
-
tournant
-
le tournant (courbure; courbe; rondeur; bibine)
-
le tournant (rotation; giration)
-
le tournant (courbe; boucle; inclinaison; sinuosité; coude; virage; inclination; flexion)
el recodo; la inclinación; la difracción; el codo; la curva; la revuelta; la rotación; la reverencia; el codillo; la curvatura; la modulación; la sinuosidad -
le tournant (révolution)
-
le tournant (canaille; virage; rebut)
la basura; el despojos; el codo; el residuos; el desechos; el desperdicios; el trastos; la birria; la pacotilla; el batiburillo -
le tournant
Vertaal Matrix voor tournant:
Synoniemen voor "tournant":
tourner:
tourner werkwoord (tourne, tournes, tournons, tournez, tournent, tournais, tournait, tournions, tourniez, tournaient, tournai, tournas, tourna, tournâmes, tournâtes, tournèrent, tournerai, tourneras, tournera, tournerons, tournerez, tourneront)
-
tourner (virer; détourner)
-
tourner (intervertir; inverser; retourner)
tornar; dar la vuelta; cambiar de dirección-
tornar werkwoord
-
dar la vuelta werkwoord
-
cambiar de dirección werkwoord
-
-
tourner (virer; faire tourner; faire virer)
rodar; tornar; dar vueltas a; girar; hacer girar; hacer rodar; dar la vuelta; girar sobre su eje; dar vueltas sobre su eje-
rodar werkwoord
-
tornar werkwoord
-
dar vueltas a werkwoord
-
girar werkwoord
-
hacer girar werkwoord
-
hacer rodar werkwoord
-
dar la vuelta werkwoord
-
girar sobre su eje werkwoord
-
dar vueltas sobre su eje werkwoord
-
-
tourner (retourner; convertir)
volver; cambiar; darse la vuelta; volverse; conmutar; dar la vuelta a; convertir-
volver werkwoord
-
cambiar werkwoord
-
darse la vuelta werkwoord
-
volverse werkwoord
-
conmutar werkwoord
-
dar la vuelta a werkwoord
-
convertir werkwoord
-
-
tourner (rouler; pivoter; faire un mouvement de rotation; tournoyer; convertir; retourner; se rouler; transformer; tourner autour de; graviter autour)
tornar; girar; dar vueltas; tornarse-
tornar werkwoord
-
girar werkwoord
-
dar vueltas werkwoord
-
tornarse werkwoord
-
-
tourner (se retourner; retourner; rentrer; revenir; détourner; renverser; aller de retour; reculer; aller en arrière)
volver; regresar; dar la vuelta; tornar-
volver werkwoord
-
regresar werkwoord
-
dar la vuelta werkwoord
-
tornar werkwoord
-
-
tourner (remuer; battre; agiter; pousser; bouger; brouiller; fatiguer; attiser; mettre en émoi; toucher légèrement)
-
tourner (pirouetter)
girar; rodar; dar vueltas; caer en; arremolinar; arremolinarse; dar vueltas a; hacer girar-
girar werkwoord
-
rodar werkwoord
-
dar vueltas werkwoord
-
caer en werkwoord
-
arremolinar werkwoord
-
arremolinarse werkwoord
-
dar vueltas a werkwoord
-
hacer girar werkwoord
-
-
tourner (formuler; phraser; envelopper; présenter)
dar cierta forma a; expresar; frasear; expresarse; redactar; formular-
dar cierta forma a werkwoord
-
expresar werkwoord
-
frasear werkwoord
-
expresarse werkwoord
-
redactar werkwoord
-
formular werkwoord
-
-
tourner (retourner)
tornar; dar vueltas a; girar; hacer girar; invertir; rodar; dar la vuelta; hacer rodar; dar vueltas sobre su eje; poner al revés; girar sobre su eje-
tornar werkwoord
-
dar vueltas a werkwoord
-
girar werkwoord
-
hacer girar werkwoord
-
invertir werkwoord
-
rodar werkwoord
-
dar la vuelta werkwoord
-
hacer rodar werkwoord
-
dar vueltas sobre su eje werkwoord
-
poner al revés werkwoord
-
girar sobre su eje werkwoord
-
-
tourner (ouvrir; déverrouiller; desserrer; déboucher; dévisser; déboulonner)
abrirse; desencerrar; destornillar; desenroscar; desatornillar-
abrirse werkwoord
-
desencerrar werkwoord
-
destornillar werkwoord
-
desenroscar werkwoord
-
desatornillar werkwoord
-
-
tourner (osciller; agiter; virer; secouer; sursauter; balancer; vaciller; tituber; tressauter; bercer; chanceler; fluctuer; cahoter; se balancer; brimbaler; se déporter)
oscilar; tambalear; balancearse; hacer eses-
oscilar werkwoord
-
tambalear werkwoord
-
balancearse werkwoord
-
hacer eses werkwoord
-
-
tourner (pivoter)
-
tourner (enfiler; faire virer; lacer; virer de bord)
-
tourner
-
tourner (se détourner)
-
tourner (avoir la tête qui tourne)
Conjugations for tourner:
Présent
- tourne
- tournes
- tourne
- tournons
- tournez
- tournent
imparfait
- tournais
- tournais
- tournait
- tournions
- tourniez
- tournaient
passé simple
- tournai
- tournas
- tourna
- tournâmes
- tournâtes
- tournèrent
futur simple
- tournerai
- tourneras
- tournera
- tournerons
- tournerez
- tourneront
subjonctif présent
- que je tourne
- que tu tournes
- qu'il tourne
- que nous tournions
- que vous tourniez
- qu'ils tournent
conditionnel présent
- tournerais
- tournerais
- tournerait
- tournerions
- tourneriez
- tourneraient
passé composé
- ai tourné
- as tourné
- a tourné
- avons tourné
- avez tourné
- ont tourné
divers
- tourne!
- tournez!
- tournons!
- tourné
- tournant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
Vertaal Matrix voor tourner:
Synoniemen voor "tourner":
Wiktionary: tourner
tourner
Cross Translation:
verb
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• tourner | → cinematografiar; rodar; filmar | ↔ film — to record a motion picture |
• tourner | → tornear | ↔ lathe — to shape with a lathe |
• tourner | → reproducir | ↔ play — use a device to hear (a recording) |
• tourner | → girar | ↔ rotate — to spin, turn, or revolve |
• tourner | → agriar; descomponerse; echarse a perder | ↔ spoil — become sour or rancid, to decay |
• tourner | → recorrer | ↔ tour — to make a journey |
• tourner | → girar | ↔ turn — move around an axis through itself |
• tourner | → girar | ↔ turn — change the direction or orientation of (something) |
• tourner | → girar | ↔ turn — change one's direction of travel |
• tourner | → virar | ↔ veer — (transitive) turn |
• tourner | → enrollar | ↔ wind — turn coils of something around |
• tourner | → inmutar; remodelar; modificar; cambiar | ↔ veranderen — zodanig aan iets werken of iets behandelen dat het anders wordt |
• tourner | → rodar | ↔ roteren — draaien om een as |
• tourner | → revolver; volver | ↔ omkeren — de andere zijde boven- of voorleggen |
• tourner | → retorcer; volver | ↔ omdraaien — twee zijden van iets van plaats doen verwisselen |
• tourner | → cinematografiar; filmar | ↔ filmen — beelden van iets vastleggen op film |
• tourner | → torcer | ↔ afbuigen — van richting veranderen |
• tourner | → encender | ↔ aandraaien — iets in werking stellen |
• tourner | → girar; virar; enroscar; dar vueltas | ↔ drehen — reflexiv: sich um eine Achse bewegen |
• tourner | → virar; girar; dar vueltas; enroscar | ↔ drehen — etwas um eine Achse bewegen |
• tourner | → rodar; filmar | ↔ drehen — Filmaufnahmen durchführen |
• tourner | → girar | ↔ rotieren — sich um eine (gedachte) Achse bewegen |
• tourner | → voltear | ↔ umdrehen — (transitiv): etwas im Bogen von einer Seite auf die andere Seite bewegen |
• tourner | → evitar | ↔ umgehen — ein physisches Hindernis umgehen, einen Umweg nehmen, aber auch mit übertragener Bedeutung: etwas auf eine umständliche Weise erledigen, weil die normale, einfache Weise aus irgendeinem Grunde in diesem Falle nicht funktioniert |