Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
agrado
|
joie; passion; plaisir; pulsion sexuelle
|
|
alborozo
|
allégresse; amusement; badinage; belle humeur; blague; bonne humeur; bordel; bouffonnerie; bêtise; cocasserie; cris d'allégresse; distraction; divertissement; enjouement; entrain; farce; folie; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; joie; jovialité; plaisanterie; plaisir; raillerie; rigolade; réjouissance; satisfaction; sottise; stupidité
|
ardeur; enchantement; enthousiasme; exaltation; extase; exubérance; grande joie; jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; propreté; pureté; régularité; réjouissance; tenue; élan
|
alegría
|
allégresse; amusement; badinage; belle humeur; blague; bonne humeur; bordel; bouffonnerie; brièveté; bêtise; caractère superficiel; cocasserie; cris d'allégresse; distraction; divertissement; enjouement; entrain; exubérance; farce; folie; frivolité; gaieté; grande joie; hilarité; humeur joyeuse; imprudence; inexactitude; joie; jovialité; liesse; légèreté; manque de profondeur; ostentation; passion; plaisanterie; plaisir; pulsion sexuelle; pétulance; raillerie; rigolade; récif; réjouissance; satisfaction; sottise; stupidité; témérité; écueil
|
joie de vivre
|
animación
|
allégresse; amusement; belle humeur; bonne humeur; distraction; divertissement; enjouement; entrain; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; joie; jovialité; liesse; plaisir; réjouissance; satisfaction
|
activation; affluence; allumage; animation; ardeur; aventure; bousculade; cohue; encouragement; enthousiasme; exaltation; excitation; expérience; feu; foule; incitation; inspiration; jovialité; liesse; mise en marche; netteté; ordre; passion; plaisir; poussée; propreté; propulsion; pureté; réconfort; régularité; régénération; réjouissance; réveil; soutien; stimulation; support; tenue; vivacité; vivification; élan; événement
|
aprobación
|
bien être; contentement; joie; plaisir; satisfaction
|
acceptation; accord; activité d'approbation; admission; approbation; approuver avec; autorisation; carte blanche; concession; confirmation; consentement; fait d'atteindre; laisser-passer; permis; permission; procuration; ratification; sanction; sanctionnement; succès; validation
|
bienestar
|
bien être; contentement; joie; plaisir; satisfaction
|
bien-être; bonheur; bonheur suprême; bonne fortune; bonne santé; euphorie; extase; félicité; grande félicité; plaisir; prospérité; salut; santé; satisfaction; succès
|
broma
|
allégresse; badinage; belle humeur; blague; bordel; bouffonnerie; bêtise; cocasserie; cris d'allégresse; farce; folie; gaieté; joie; plaisanterie; plaisir; raillerie; rigolade; réjouissance; satisfaction; sottise; stupidité
|
badinage; blague; bouffonnerie; boutade; bêtise; canard; clownerie; cocasserie; comique; drôlerie; déraison; esprit; farce; folie; histoire drôle; humour; idiotie; plaisanterie; raillerie; rigolade; sottise; stupidité; taret; trait d'esprit; vaudeville
|
bromas
|
allégresse; badinage; belle humeur; blague; bordel; bouffonnerie; bêtise; cocasserie; cris d'allégresse; farce; folie; gaieté; joie; plaisanterie; plaisir; raillerie; rigolade; réjouissance; satisfaction; sottise; stupidité
|
badinage; blagues; bouffonnerie; boutades; bêtise; cocasserie; drôlerie; farces; folie; histoires drôles; plaisanterie; plaisanteries; raillerie; rigolades; sottise; trait d'esprit; traits d'esprit
|
buen humor
|
allégresse; belle humeur; bonne humeur; divertissement; enjouement; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; joie; jovialité; liesse; plaisir; réjouissance; satisfaction
|
bonne humeur; courtoisie; enjouement; franc-parler; franchise; gaité; honnêteté; liberté d'esprit; objectivité; politesse; savoir-vivre; sincérité
|
buenos modales
|
allégresse; belle humeur; blancheur immaculée; bonne humeur; bonne tenue; décence; enjouement; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; irréprochabilité; joie; jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; propreté; pureté; réjouissance
|
courtoisie; franc-parler; franchise; honnêteté; jovialité; liberté d'esprit; liesse; netteté; objectivité; ordre; plaisir; politesse; propreté; pureté; régularité; réjouissance; savoir-vivre; sincérité; tenue
|
cachondeo
|
allégresse; badinage; belle humeur; blague; bordel; bouffonnerie; bêtise; cocasserie; cris d'allégresse; farce; folie; gaieté; joie; plaisanterie; plaisir; raillerie; rigolade; réjouissance; satisfaction; sottise; stupidité
|
badinage; bouffonnerie; bêtise; clownerie; cocasserie; drôlerie; folie; plaisanterie; raillerie; sottise; trait d'esprit
|
camilo
|
joie; passion; plaisir; pulsion sexuelle
|
archifripon; imposteur fieffé; menteur de la plus belle espèce; menteur fieffé
|
chanza
|
gaieté; joie
|
bouffonnerie; farce; vaudeville
|
consentimiento
|
bien être; contentement; joie; plaisir; satisfaction
|
Assistance sociale; acceptation; accord; accord écrit; admission; approbation; autorisation; carte blanche; concession; consentement; convention; fourniture d'informations; gré; laisser-passer; permis; permission; procuration
|
contento
|
allégresse; belle humeur; bonne humeur; enjouement; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; joie; jovialité; liesse; plaisir; réjouissance; satisfaction
|
contentement; satisfaction
|
conveniencia
|
allégresse; belle humeur; blancheur immaculée; bonne humeur; bonne tenue; décence; enjouement; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; irréprochabilité; joie; jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; propreté; pureté; réjouissance
|
aptitude; avantage; bienséance; bénéfice; caractère de ce qui peut être conseillé; convenance; convoitise; courtoisie; distinction; décence; désirabilité; franc-parler; franchise; gain; honneur; honnêteté; intérêt; jovialité; liberté d'esprit; liesse; netteté; objectivité; opportunité; ordre; plaisir; politesse; productivité; profit; propreté; propriété; pureté; qualification; rendement; respectabilité; régularité; réjouissance; savoir-vivre; sincérité; séduction; tenue; utilité
|
deseo
|
joie; passion; plaisir; pulsion sexuelle
|
ardeur; avidité; convoitise; demande; désir; désir charnel; désir violent; envie; excitation; impulsion; instinct; lubricité; passion; plaisir; prière; pulsion; pulsion sexuelle; requête; souhait; tendance; voeu; volupté
|
dispersión
|
amusement; distraction; divertissement; joie; plaisir
|
densité; diffusion; dispersion; dissémination; distribution; expansion; propagation; publication; étendue
|
distracción
|
amusement; distraction; divertissement; joie; plaisir
|
absence d'esprit; amusement; dissipation; distraction; diversion; divertissement; délaissement; dérivatif; désinvolture; inattention; irréflexion; laisser-aller; manoeuvre de diversion; nonchalance; négligence; pause; relâche; récréation; répit; rêvasserie; état de hébétement
|
diversión
|
allégresse; amusement; badinage; belle humeur; blague; bonne humeur; bordel; bouffonnerie; bêtise; cocasserie; cris d'allégresse; distraction; divertissement; enjouement; farce; folie; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; joie; jovialité; liesse; passion; plaisanterie; plaisir; pulsion sexuelle; raillerie; rigolade; réjouissance; satisfaction; sottise; stupidité
|
attraction; distraction; diversion; délaissement; dérivatif; pause; relâche; répit
|
divertido
|
amusement; distraction; divertissement; joie; plaisir
|
|
elegancia
|
allégresse; belle humeur; blancheur immaculée; bonne humeur; bonne tenue; décence; enjouement; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; irréprochabilité; joie; jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; propreté; pureté; réjouissance
|
air distinguée; bien-séance; bienséance; bonne tenue; charme; chic; classe; convenance; courtoisie; dignité; distinction; décence; délicatesse; finesse; franc-parler; franchise; grand air; gravité; grâce; honnêteté; jovialité; liberté d'esprit; liesse; miséricorde; netteté; noblesse; objectivité; ordre; plaisir; politesse; propreté; pureté; raffinement; régularité; réjouissance; savoir-vivre; sincérité; sophistication; tenue; élégance
|
entretenimiento
|
amusement; distraction; divertissement; joie; plaisir
|
aide; amusement; conversation; dialogue; divertissement; décharge électrique; déchargement; entretien; hobbies; hobby; interview; loisirs; passe-temps; pause; préservation; récréation; soutien; support
|
esparcimiento
|
amusement; distraction; divertissement; joie; plaisir
|
décharge électrique; déchargement; pause; récréation
|
euforia
|
allégresse; belle humeur; bonne humeur; divertissement; enjouement; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; joie; jovialité; liesse; plaisir; réjouissance; satisfaction
|
ardeur; enchantement; enthousiasme; exaltation; extase; exubérance; grande joie; liesse; plaisir; élan
|
frivolidad
|
brièveté; caractère superficiel; enjouement; entrain; frivolité; gaieté; humeur joyeuse; imprudence; inexactitude; joie; jovialité; légèreté; manque de profondeur; ostentation; récif; témérité; écueil
|
audace; frivolité; légèreté; orgueil; ostentation; témérité; vanité
|
genio festivo
|
allégresse; belle humeur; bonne humeur; divertissement; enjouement; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; joie; jovialité; liesse; plaisir; réjouissance; satisfaction
|
courtoisie; franc-parler; franchise; honnêteté; liberté d'esprit; objectivité; politesse; savoir-vivre; sincérité
|
gozo
|
allégresse; badinage; belle humeur; blague; bonne humeur; bordel; bouffonnerie; bêtise; cocasserie; cris d'allégresse; enjouement; farce; folie; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; joie; jovialité; liesse; passion; plaisanterie; plaisir; pulsion sexuelle; raillerie; rigolade; réjouissance; satisfaction; sottise; stupidité
|
aumône; bienfaisance; bienfait; charité; drôlerie; oeuvre de charité; trait d'esprit
|
gracia
|
allégresse; badinage; belle humeur; blague; bordel; bouffonnerie; bêtise; cocasserie; cris d'allégresse; farce; folie; gaieté; joie; plaisanterie; plaisir; raillerie; rigolade; réjouissance; satisfaction; sottise; stupidité
|
absolution; affabilité; appas; attirance; attraction; attrait; aumône; bienfaisance; bienfait; charité; charme; clémence; enchantement; ensorcellement; envoûtement; fascination; grâce; manières avenantes; miséricorde; oeuvre de charité; pardon; petit cadeau; pouvoir de séduction; pouvoir magique; élégance
|
gusto
|
allégresse; badinage; belle humeur; bien être; bien-être; blague; bonne humeur; bordel; bouffonnerie; bêtise; cocasserie; contentement; cris d'allégresse; enjouement; entrain; farce; folie; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; joie; jovialité; liesse; passion; plaisanterie; plaisir; pulsion sexuelle; raillerie; rigolade; réjouissance; satisfaction; sottise; stupidité
|
ardeur; choix; drôlerie; désir; désir charnel; envie; goût pour; hobbies; hobby; inclination; jovialité; liesse; loisirs; netteté; ordre; passe-temps; passion; penchant; perception du goût; petit cadeau; plaisir; propreté; prédilection; préférence; pulsion sexuelle; pureté; régularité; réjouissance; saveur; tenue; trait d'esprit; volupté
|
hilaridad
|
allégresse; belle humeur; bonne humeur; divertissement; enjouement; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; joie; jovialité; liesse; plaisir; réjouissance; satisfaction
|
hilarité
|
honestidad
|
allégresse; belle humeur; blancheur immaculée; bonne humeur; bonne tenue; décence; enjouement; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; irréprochabilité; joie; jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; propreté; pureté; réjouissance
|
bienveillance; bonhomie; bonté; clémence; douceur; droiture; fidélité; franc-parler; franchise; générosité; honnêteté; indulgence; intégrité; jovialité; largesse; liberté d'esprit; libéralisme; loyauté; objectivité; sagesse; sincérité; tolérance
|
honorabilidad
|
allégresse; belle humeur; blancheur immaculée; bonne humeur; bonne tenue; décence; enjouement; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; irréprochabilité; joie; jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; propreté; pureté; réjouissance
|
bien-séance; bienséance; bonne tenue; convenance; droiture; décence
|