Frans

Uitgebreide vertaling voor faute (Frans) in het Spaans

faute:

faute [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la faute (erreur; gaffe; méprise; )
    la falta; la equivocación; el error; el fallo; el patinazo; la metedura de pata; la pifia
  2. la faute (faux pas; erreur)
    el error; el fallo
    • error [el ~] zelfstandig naamwoord
    • fallo [el ~] zelfstandig naamwoord
  3. la faute (défaut; erreur; errance; imperfection)
    la falta; la equivocación; el error; el desacierto; el fallo; el chivo; el defecto; el fracaso
    • falta [la ~] zelfstandig naamwoord
    • equivocación [la ~] zelfstandig naamwoord
    • error [el ~] zelfstandig naamwoord
    • desacierto [el ~] zelfstandig naamwoord
    • fallo [el ~] zelfstandig naamwoord
    • chivo [el ~] zelfstandig naamwoord
    • defecto [el ~] zelfstandig naamwoord
    • fracaso [el ~] zelfstandig naamwoord
  4. la faute (erreur; méprise; coup manqué; )
    la equivocación; el error; el fallo
  5. la faute (gaffe; bévue; erreur; maladresse; énormité)
    el fracaso; el disparate; la barbaridad; la falta; el fallo; el error; la equivocación; el caballete; la pifia; el patinazo; el fiasco; la equivocaciones; la debacle; la enormidad; el tiro errado; la metedura de pata; el tiro fallido

Vertaal Matrix voor faute:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
barbaridad bévue; erreur; faute; gaffe; maladresse; énormité barbarie; bestialité; bévue; cruauté; férocité; gaffe; inhumanité; énormité
caballete bévue; erreur; faute; gaffe; maladresse; énormité bourrique; bévue; chevalet; chevalet de peintre; cime; gaffe; hochet; jouet; partie supérieure; sommet; soutien; support; tréteau; âne; énormité
chivo défaut; errance; erreur; faute; imperfection bouc; cerf; robinet; robinet à eau
debacle bévue; erreur; faute; gaffe; maladresse; énormité bévue; coup manqué; coup raté; erreur; insuccès; échec
defecto défaut; errance; erreur; faute; imperfection anomalie; avarie; dommage; défaillance; défaut; déficit; dérangement; erreur; faiblesse; handicap; imperfection; impuissance; infirmité; insuffisance; lacune; manque; panne; pénurie; sensibilité
desacierto défaut; errance; erreur; faute; imperfection insuccès; échec
disparate bévue; erreur; faute; gaffe; maladresse; énormité absurdité; arriération mentale; folie; fureur; furie; maladie mentale; non-sens; sottise
enormidad bévue; erreur; faute; gaffe; maladresse; énormité bévue; gaffe; taille colossale; énormité
equivocaciones bévue; erreur; faute; gaffe; maladresse; énormité bévues; erreurs; fautes; gaffes; maladresses; malentendus; méprises; égarements
equivocación bévue; coup manqué; coup raté; défaut; errance; erreur; faute; faux pas; gaffe; imperfection; lapsus; maladresse; méprise; égarement; énormité bévue; coup manqué; coup raté; erreur; lapsus
error bévue; coup manqué; coup raté; défaut; errance; erreur; faute; faux pas; gaffe; imperfection; lapsus; maladresse; méprise; égarement; énormité bogue; difficultés de communication; défaillance; défaut; erreur; manque; problèmes de communication
fallo bévue; coup manqué; coup raté; défaut; errance; erreur; faute; faux pas; gaffe; imperfection; lapsus; maladresse; méprise; égarement; énormité attestation; condamnation; déclaration; défaillance; défaut; déficit; déposition; erreur; imperfection; insuccès; insuffisance; jugement; manque; prononciation; pénurie; sentence; témoignage; verdict; verdict de culpabilité; échec
falta bévue; coup manqué; défaut; errance; erreur; faute; gaffe; imperfection; lapsus; maladresse; méprise; égarement; énormité abus; agression; atteinte; carence; contravention; crime; disette; défaillance; défaut; défiance; déficit; délit; erreur; faiblesse; impuissance; infraction; iniquité; injustice; insuffisance; lacune; manque; pénurie; sensibilité; tort; transgression; violation; violation d'un traité
fiasco bévue; erreur; faute; gaffe; maladresse; énormité bévue; coup manqué; coup raté; erreur; gaffe; insuccès; échec; énormité
fracaso bévue; défaut; errance; erreur; faute; gaffe; imperfection; maladresse; énormité affaissement; brisure; bévue; coup manqué; coup raté; crac; effondrement; erreur; fêlure; gaffe; insuccès; malaise; raté; usure; usure en marchant; échec; écroulement; énormité; époque de crise
metedura de pata bévue; coup manqué; défaut; errance; erreur; faute; gaffe; lapsus; maladresse; méprise; égarement; énormité bévue; coup manqué; coup raté; erreur; gaffe; énormité
patinazo bévue; coup manqué; défaut; errance; erreur; faute; gaffe; lapsus; maladresse; méprise; égarement; énormité bévue; coup manqué; coup raté; erreur; gaffe; énormité
pifia bévue; coup manqué; défaut; errance; erreur; faute; gaffe; lapsus; maladresse; méprise; égarement; énormité
tiro errado bévue; erreur; faute; gaffe; maladresse; énormité
tiro fallido bévue; erreur; faute; gaffe; maladresse; énormité
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
error défaut; erreur

Synoniemen voor "faute":


Wiktionary: faute

faute
noun
  1. manquement plus ou moins grave à un devoir, à une loi, à une règle, à un usage, à une convenance.

Cross Translation:
FromToVia
faute defecto; falla fault — defect
faute falla fault — geological fracture through rock
faute falta foul — offence in sports
faute lapso lapse — a temporary failure; a slip
faute error; equivocación mistake — an error (1)
faute culpa schuld — een verantwoordelijkheid die iemand wordt toegeschreven voor een laakbare gebeurtenis of toestand
faute falta fout — vergissing, onjuistheid
faute error; falta Fehler — Abweichung von einem optimalen Zustand, Verfahren oder dem Richtigen
faute culpa Schuldkein Plural, Recht, Strafrecht: neben Tatbestandsmäßigkeit und Rechtswidrigkeit Strafbarkeitsvoraussetzung

Verwante vertalingen van faute