Overzicht
Frans naar Spaans: Meer gegevens...
- touche:
- touché:
-
toucher:
- merecer; ganar dinero; ganar; mantener a la familia; tocar; aguantar; soportar; influenciar; afectar; influir en; conmover; tener suerte; adoptar; tener que ver con; pegar; tomar; alcanzar; golpear; emocionar; dar golpes; encontrar; mover; comer un peón; batir; azotar; revolver; concenir; referirse a; manosear; palpar; concernir; atañer; tocar a; fomentar; alterar; interrumpir; perturbar; trastornar; encontrarse; encontrarse con; tropezarse con; colindar con; lindar con; estar contiguo; limitar; agarrar; conmocionar; empezar; comenzar; iniciar; entrar en; emprender; arrancar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; despegar; activarse; embolsar; recaudar; platear; recoger; cobrar; adquirir; recibir; mencionar de paso; rozar; excitar; desordenar; tocar un poco; tocar apenas; tocar un momento; rozar apenas; recuperar; reponerse
- toque; impacto; atentado; efecto; influencia; sensación; excitación; percepción sensual; tacto; sentido del tacto
- Wiktionary:
Frans
Uitgebreide vertaling voor touche (Frans) in het Spaans
touche:
-
la touche (ligne de touche)
-
la touche
Vertaal Matrix voor touche:
Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
clave | chiffrage; clavier; clef de serrage; clé; piano; pointe | |
línea de banda | ligne de touche; touche | |
línea lateral | ligne de touche; touche | |
Not Specified | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
clave | touche | clé |
Synoniemen voor "touche":
Wiktionary: touche
touche
Cross Translation:
noun
-
Pièces d’ébène, d’ivoire, qui composent le clavier d’un orgue, d’un piano, d’un clavecin, etc
- touche → tecla
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• touche | → traste | ↔ fingerboard — part of musical instrument |
• touche | → tecla | ↔ key — button on a typewriter or computer keyboard |
• touche | → tecla | ↔ key — part of a piano or musical keyboard |
• touche | → tecla | ↔ Taste — Teil einer Tastatur oder einer Klaviatur, der Druck einer Taste hat ein spezifisches Ereignis zur Folge, er erzeugen zum Beispiel einen Buchstaben oder einen Ton |
touché:
-
touché (ému; émotif; affecté)
conmovido; emocionado; impresionado; afectado-
conmovido bijvoeglijk naamwoord
-
emocionado bijvoeglijk naamwoord
-
impresionado bijvoeglijk naamwoord
-
afectado bijvoeglijk naamwoord
-
-
touché (atteint; blessé)
-
touché (mis sens dessus dessous; ému; affecté; émotionnel; émotionnable; émotif)
-
touché (émotif; émotionnel; ému; sensible; d'une manière émotive)
emocionado; emocional; conmovido-
emocionado bijvoeglijk naamwoord
-
emocional bijvoeglijk naamwoord
-
conmovido bijvoeglijk naamwoord
-
-
touché (troublé; bouche bée; estomaqué; interdit; frappé; stupéfait; effaré; perplexe; pantois; consterné; éberlué; ébahi; épaté; déconcerté; époustouflé; décontenancé)
herido; atónito; perplejo; afectado; desconcertado; alcanzado; confuso; siniestrado; aturdido; impresionado; conmovido; abrumado; pasmado; estupefacto; consternado; anonadado-
herido bijvoeglijk naamwoord
-
atónito bijvoeglijk naamwoord
-
perplejo bijvoeglijk naamwoord
-
afectado bijvoeglijk naamwoord
-
desconcertado bijvoeglijk naamwoord
-
alcanzado bijvoeglijk naamwoord
-
confuso bijvoeglijk naamwoord
-
siniestrado bijvoeglijk naamwoord
-
aturdido bijvoeglijk naamwoord
-
impresionado bijvoeglijk naamwoord
-
conmovido bijvoeglijk naamwoord
-
abrumado bijvoeglijk naamwoord
-
pasmado bijvoeglijk naamwoord
-
estupefacto bijvoeglijk naamwoord
-
consternado bijvoeglijk naamwoord
-
anonadado bijvoeglijk naamwoord
-
-
touché (ému; affecté; avec affectation; d'une manière affectée)
movido; emocionado; conmovido-
movido bijvoeglijk naamwoord
-
emocionado bijvoeglijk naamwoord
-
conmovido bijvoeglijk naamwoord
-
-
touché (ému; mouvementé)
emocionado; movido; lleno de sentimiento; conmovido-
emocionado bijvoeglijk naamwoord
-
movido bijvoeglijk naamwoord
-
lleno de sentimiento bijvoeglijk naamwoord
-
conmovido bijvoeglijk naamwoord
-
Vertaal Matrix voor touché:
Synoniemen voor "touché":
toucher:
toucher werkwoord (touche, touches, touchons, touchez, touchent, touchais, touchait, touchions, touchiez, touchaient, touchai, touchas, toucha, touchâmes, touchâtes, touchèrent, toucherai, toucheras, touchera, toucherons, toucherez, toucheront)
-
toucher (gagner de l'argent; gagner)
merecer; ganar dinero; ganar; mantener a la familia-
merecer werkwoord
-
ganar dinero werkwoord
-
ganar werkwoord
-
mantener a la familia werkwoord
-
-
toucher
-
toucher
-
toucher (influencer; faire une saut à; se rapporter à; concerner)
influenciar; afectar; influir en; conmover; tener suerte; adoptar; tener que ver con-
influenciar werkwoord
-
afectar werkwoord
-
influir en werkwoord
-
conmover werkwoord
-
tener suerte werkwoord
-
adoptar werkwoord
-
tener que ver con werkwoord
-
-
toucher (atteindre; battre)
pegar; tomar; alcanzar; golpear; emocionar; dar golpes; encontrar; mover; adoptar; comer un peón; batir; azotar; revolver; conmover; tener suerte-
pegar werkwoord
-
tomar werkwoord
-
alcanzar werkwoord
-
golpear werkwoord
-
emocionar werkwoord
-
dar golpes werkwoord
-
encontrar werkwoord
-
mover werkwoord
-
adoptar werkwoord
-
comer un peón werkwoord
-
batir werkwoord
-
azotar werkwoord
-
revolver werkwoord
-
conmover werkwoord
-
tener suerte werkwoord
-
-
toucher (concerner; regarder; s'agir de)
-
toucher (tâter; palper; tâtonner)
-
toucher (concerner; regarder; se rapporter à; atteindre; intéresser)
concernir; referirse a; atañer; afectar; tocar a-
concernir werkwoord
-
referirse a werkwoord
-
atañer werkwoord
-
afectar werkwoord
-
tocar a werkwoord
-
-
toucher (frôler)
fomentar; alterar; interrumpir; perturbar; trastornar-
fomentar werkwoord
-
alterar werkwoord
-
interrumpir werkwoord
-
perturbar werkwoord
-
trastornar werkwoord
-
-
toucher (émouvoir; atteindre; concerner; remuer)
-
toucher (rencontrer; croiser; trouver; découvrir; tomber sur)
encontrarse; encontrarse con; tropezarse con-
encontrarse werkwoord
-
encontrarse con werkwoord
-
tropezarse con werkwoord
-
-
toucher (toucher à; avoisiner; être limitrophe à; jouxter; être attenant à; côtoyer)
colindar con; lindar con; estar contiguo; limitar-
colindar con werkwoord
-
lindar con werkwoord
-
estar contiguo werkwoord
-
limitar werkwoord
-
-
toucher (émouvoir; émotionner; attendrir)
-
toucher (commencer; commencer à; démarrer; lancer; mettre en marche; prendre; faire; débuter; entamer; envoyer; partir; entrer en vigueur; donner le signal du départ pour; engager; entreprendre; ouvrir; se mettre en mouvement; amorcer; activer; s'activer)
empezar; comenzar; iniciar; entrar en; emprender; arrancar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; despegar; activarse-
empezar werkwoord
-
comenzar werkwoord
-
iniciar werkwoord
-
entrar en werkwoord
-
emprender werkwoord
-
arrancar werkwoord
-
ponerse en marcha werkwoord
-
ponerse en movimiento werkwoord
-
despegar werkwoord
-
activarse werkwoord
-
-
toucher (encaisser; percevoir)
-
toucher (obtenir; acquérir; recevoir; percevoir)
-
toucher (toucher légèrement; frôler; effleurer; mélanger; toquer; marquer d'un point; toucher un moment; toucher à peine à)
tocar; fomentar; alterar; mencionar de paso; cobrar; rozar; interrumpir; excitar; perturbar; trastornar; desordenar; tocar un poco; tocar apenas; tocar un momento; rozar apenas-
tocar werkwoord
-
fomentar werkwoord
-
alterar werkwoord
-
mencionar de paso werkwoord
-
cobrar werkwoord
-
rozar werkwoord
-
interrumpir werkwoord
-
excitar werkwoord
-
perturbar werkwoord
-
trastornar werkwoord
-
desordenar werkwoord
-
tocar un poco werkwoord
-
tocar apenas werkwoord
-
tocar un momento werkwoord
-
rozar apenas werkwoord
-
-
toucher (entreprendre; engager; commencer; prendre; entamer; démarrer; mettre en marche; débuter)
-
toucher (récupérer; revivre; ranimer; se remettre sur pied; se remettre; se remettre lentement)
Conjugations for toucher:
Présent
- touche
- touches
- touche
- touchons
- touchez
- touchent
imparfait
- touchais
- touchais
- touchait
- touchions
- touchiez
- touchaient
passé simple
- touchai
- touchas
- toucha
- touchâmes
- touchâtes
- touchèrent
futur simple
- toucherai
- toucheras
- touchera
- toucherons
- toucherez
- toucheront
subjonctif présent
- que je touche
- que tu touches
- qu'il touche
- que nous touchions
- que vous touchiez
- qu'ils touchent
conditionnel présent
- toucherais
- toucherais
- toucherait
- toucherions
- toucheriez
- toucheraient
passé composé
- ai touché
- as touché
- a touché
- avons touché
- avez touché
- ont touché
divers
- touche!
- touchez!
- touchons!
- touché
- touchant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
-
le toucher (attouchement; contact; frôlement)
-
le toucher (agression à main armée; attentat; tentative; tape; essai; contact)
-
le toucher (sentiment; chatouillement; perception; sensation; frisson agréable)
-
le toucher (sens du toucher)
Vertaal Matrix voor toucher:
Synoniemen voor "toucher":
Wiktionary: toucher
toucher
Cross Translation:
noun
-
Le sens consistant à entrer en contact avec la peau
- toucher → tacto
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• toucher | → referirse a | ↔ concern — to be of importance to |
• toucher | → sentir; tocar | ↔ feel — transitive: to sense by touch |
• toucher | → acertar | ↔ hit — to manage to touch in the right place |
• toucher | → tocar | ↔ touch — make physical contact with |
• toucher | → tocar | ↔ touch — affect emotionally |
• toucher | → acertar | ↔ treffen — raak schieten |
• toucher | → tocar | ↔ toucheren — inwendig onderzoeken met de vingers |
• toucher | → remover | ↔ roeren — een vloeistof met een spaan in ronde beweging brengen |
• toucher | → percibir; cobrar | ↔ innen — verschuldigd geld in ontvangst nemen |
• toucher | → palpar; tocar | ↔ aanraken — fysiek contact maken met iets |
• toucher | → tocar | ↔ aankomen — aanraken |
• toucher | → tocar | ↔ anfassen — jemanden / etwas anfassen; mit der Hand oder den Fingern absichtlich etwas Fassbares berühren |
• toucher | → tocar | ↔ anrühren — jemand oder etwas anfassen, berühren |
• toucher | → tocar | ↔ berühren — jemanden / etwas berühren: mit dem Äußeren seines Körpers mit einer Sache oder einer Person in Kontakt kommen |
• toucher | → tocar | ↔ berühren — etwas berühren: einen bestimmten Inhalt ansprechen, zum Beispiel ein Thema |
• toucher | → tocar | ↔ berühren — jemanden berühren: zur einem Gefühl anregen, zum Beispiel zu Trauer, Nachdenklichkeit oder Unmut |