Overzicht
Frans naar Spaans: Meer gegevens...
- borne:
-
borné:
- unilateral; simple; de un solo lado; a un lado; limitado; restringido; burgués; cursi; civil; pequeñoburgués; pequeña; corto; apretado; mezquino; apogado; pequeño; escatimado; estrecho de miras; estrecho; angosto; eficiente; innoble; fácil; cómodo; fácilmente; sencillo; sin esfuerzo; sin complicaciones; pegueñoburguesa; muerto; sin vida; exánime; inanimado
-
borner:
- limitar; vallar; reducir; recortar; cercenar; cerrar; colocar; encerrar; depositar; estafar; derrocar; acotar; acorralar; destituir; cercar; apear; destronar; deslindar; proteger; cubrir; tapar; guardar; abrigar; encubrir; camuflar; definir; abrir; levantar; apagar; elaborar; delimitar; demarcar; amanecer; dar salida; mentir; alzar; desconectar; enredar; proyectar; camelar; desalojar; formular; perfilar; mancharse; ensuciarse; timar; embaucar; tomar el pelo; amañar; desahuciar; clarecer; clarear; chapucear; amputar; amover; apoyarse en; sablear; frangollar; atrabancar; embarullar; socaliñar; agrandarse; chafallar; hacer mal; emporcarse; hacer una mala jugada; dar un sablazo; robar con engaño; pegarle a una persona; cerrar con un dique; rodear de un dique; poner diques a; construir un dique alrededor de; truncar
- Wiktionary:
Spaans naar Frans: Meer gegevens...
Frans
Uitgebreide vertaling voor borne (Frans) in het Spaans
borne:
-
borne
-
borne
Vertaal Matrix voor borne:
Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
frontera | borne; frontière | excès; extrémité; extrême; frontière; limitation; limite; limites |
límite | borne | barre; contour; excès; extrémité; extrême; limitation; limitation de bande passante; limitation de bande passante réseau; limite; limites; raie; trait |
mojón | borne; limit; terme | borne kilométrique |
poste de llegada | borne; limit; terme | |
valor limitado | borne; frontière; limite; marge; plafond; valeur limite | |
Not Specified | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
quiosco multimedia | borne | |
Bijwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
límite | au maximum; maximal; maximum |
Synoniemen voor "borne":
Wiktionary: borne
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• borne | → bolardo | ↔ bollard — post preventing vehicles from entering pedestrian area |
• borne | → límite | ↔ bound — boundary, border of territory |
• borne | → hito; mojón | ↔ milestone — one of a series of numbered markers placed along a road at regular intervals |
• borne | → hito | ↔ Grenzstein — die punktuelle Markierung einer Grundstücksgrenze |
borné:
-
borné (apte à être écrit d'un côté; restreint; limité; délimité; réduit)
unilateral; simple; de un solo lado; a un lado-
unilateral bijvoeglijk naamwoord
-
simple bijvoeglijk naamwoord
-
de un solo lado bijvoeglijk naamwoord
-
a un lado bijvoeglijk naamwoord
-
-
borné (limité; restreint; réduit; délimité)
-
borné (petit-bourgeois; bourgeois; provincial; petitement; mesquin; roturier)
burgués; cursi; civil; pequeñoburgués-
burgués bijvoeglijk naamwoord
-
cursi bijvoeglijk naamwoord
-
civil bijvoeglijk naamwoord
-
pequeñoburgués bijvoeglijk naamwoord
-
-
borné (exigu; petit; provincial; petit-bourgeois; serré; mesquin; étriqué; à l'étroit; petitement)
pequeña; corto; apretado; mezquino; apogado; pequeño; escatimado; estrecho de miras; estrecho; limitado; angosto; eficiente; innoble-
pequeña bijvoeglijk naamwoord
-
corto bijvoeglijk naamwoord
-
apretado bijvoeglijk naamwoord
-
mezquino bijvoeglijk naamwoord
-
apogado bijvoeglijk naamwoord
-
pequeño bijvoeglijk naamwoord
-
escatimado bijvoeglijk naamwoord
-
estrecho de miras bijvoeglijk naamwoord
-
estrecho bijvoeglijk naamwoord
-
limitado bijvoeglijk naamwoord
-
angosto bijvoeglijk naamwoord
-
eficiente bijvoeglijk naamwoord
-
innoble bijvoeglijk naamwoord
-
-
borné (pas difficile; facile; simple; léger; pratique; légère; aisé; confortable; facilement; simplement; agréable; confortablement; naïf; seul; commode; puérilement; sobre; adroit; niais; obtus; très vite; agile; sans peine; aisément; ingénu; sans effort; naturel; enfantin; en bon enfant; sans prétention; sans esprit; comme un enfant; terne; élémentaire; puéril; commodément; naïvement; ordinaire; d'enfant; simple d'esprit; d'une façon enfantine)
fácil; cómodo; fácilmente; simple; sencillo; sin esfuerzo; sin complicaciones-
fácil bijvoeglijk naamwoord
-
cómodo bijvoeglijk naamwoord
-
fácilmente bijwoord
-
simple bijvoeglijk naamwoord
-
sencillo bijvoeglijk naamwoord
-
sin esfuerzo bijvoeglijk naamwoord
-
sin complicaciones bijvoeglijk naamwoord
-
-
borné (étroit; petit-bourgeois; mesquinement)
pegueñoburguesa; burgués; estrecho de miras; estrecho-
pegueñoburguesa bijvoeglijk naamwoord
-
burgués bijvoeglijk naamwoord
-
estrecho de miras bijvoeglijk naamwoord
-
estrecho bijvoeglijk naamwoord
-
-
borné (sans esprit; mort; faible; inanimé; obtus; sans vie; sans âme; sans force; terne)
-
borné (pourvu de limites; limité)
Vertaal Matrix voor borné:
Synoniemen voor "borné":
borner:
borner werkwoord (borne, bornes, bornons, bornez, bornent, bornais, bornait, bornions, borniez, bornaient, bornai, bornas, borna, bornâmes, bornâtes, bornèrent, bornerai, borneras, bornera, bornerons, bornerez, borneront)
-
borner (restreindre; limiter; entourer; délimiter; tailler; clôturer)
limitar; vallar; reducir; recortar; cercenar; cerrar; colocar; encerrar; depositar; estafar; derrocar; acotar; acorralar; destituir; cercar; apear; destronar; deslindar-
limitar werkwoord
-
vallar werkwoord
-
reducir werkwoord
-
recortar werkwoord
-
cercenar werkwoord
-
cerrar werkwoord
-
colocar werkwoord
-
encerrar werkwoord
-
depositar werkwoord
-
estafar werkwoord
-
derrocar werkwoord
-
acotar werkwoord
-
acorralar werkwoord
-
destituir werkwoord
-
cercar werkwoord
-
apear werkwoord
-
destronar werkwoord
-
deslindar werkwoord
-
-
borner (couvrir; protéger; sauvegarder; abriter; clôturer; préserver; mettre à l'abri de)
-
borner (barrer; marquer; entourer; tracer; piqueter; préciser; contourner; tromper; fermer; clôturer; jalonner; escroquer; soutirer)
cerrar; definir; abrir; apear; deslindar; levantar; apagar; elaborar; delimitar; demarcar; colocar; amanecer; acotar; cercar; dar salida; mentir; alzar; depositar; desconectar; enredar; proyectar; camelar; estafar; derrocar; acorralar; desalojar; formular; destituir; perfilar; mancharse; ensuciarse; timar; destronar; embaucar; tomar el pelo; amañar; desahuciar; clarecer; clarear; chapucear; amputar; amover; apoyarse en; sablear; frangollar; atrabancar; embarullar; socaliñar; agrandarse; chafallar; hacer mal; emporcarse; hacer una mala jugada; dar un sablazo; robar con engaño; pegarle a una persona-
cerrar werkwoord
-
definir werkwoord
-
abrir werkwoord
-
apear werkwoord
-
deslindar werkwoord
-
levantar werkwoord
-
apagar werkwoord
-
elaborar werkwoord
-
delimitar werkwoord
-
demarcar werkwoord
-
colocar werkwoord
-
amanecer werkwoord
-
acotar werkwoord
-
cercar werkwoord
-
dar salida werkwoord
-
mentir werkwoord
-
alzar werkwoord
-
depositar werkwoord
-
desconectar werkwoord
-
enredar werkwoord
-
proyectar werkwoord
-
camelar werkwoord
-
estafar werkwoord
-
derrocar werkwoord
-
acorralar werkwoord
-
desalojar werkwoord
-
formular werkwoord
-
destituir werkwoord
-
perfilar werkwoord
-
mancharse werkwoord
-
ensuciarse werkwoord
-
timar werkwoord
-
destronar werkwoord
-
embaucar werkwoord
-
tomar el pelo werkwoord
-
amañar werkwoord
-
desahuciar werkwoord
-
clarecer werkwoord
-
clarear werkwoord
-
chapucear werkwoord
-
amputar werkwoord
-
amover werkwoord
-
apoyarse en werkwoord
-
sablear werkwoord
-
frangollar werkwoord
-
atrabancar werkwoord
-
embarullar werkwoord
-
socaliñar werkwoord
-
agrandarse werkwoord
-
chafallar werkwoord
-
hacer mal werkwoord
-
emporcarse werkwoord
-
hacer una mala jugada werkwoord
-
dar un sablazo werkwoord
-
robar con engaño werkwoord
-
pegarle a una persona werkwoord
-
-
borner (endiguer; délimiter; contenir)
cerrar con un dique; rodear de un dique; poner diques a; construir un dique alrededor de-
cerrar con un dique werkwoord
-
rodear de un dique werkwoord
-
poner diques a werkwoord
-
construir un dique alrededor de werkwoord
-
-
borner (délimiter; contenir; limiter; restreindre; mettre des limites à)
-
borner (restreindre; limiter; délimiter)
Conjugations for borner:
Présent
- borne
- bornes
- borne
- bornons
- bornez
- bornent
imparfait
- bornais
- bornais
- bornait
- bornions
- borniez
- bornaient
passé simple
- bornai
- bornas
- borna
- bornâmes
- bornâtes
- bornèrent
futur simple
- bornerai
- borneras
- bornera
- bornerons
- bornerez
- borneront
subjonctif présent
- que je borne
- que tu bornes
- qu'il borne
- que nous bornions
- que vous borniez
- qu'ils bornent
conditionnel présent
- bornerais
- bornerais
- bornerait
- bornerions
- borneriez
- borneraient
passé composé
- ai borné
- as borné
- a borné
- avons borné
- avez borné
- ont borné
divers
- borne!
- bornez!
- bornons!
- borné
- bornant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
Vertaal Matrix voor borner:
Synoniemen voor "borner":
bornée:
Synoniemen voor "bornée":
Verwante vertalingen van borne
Spaans
Uitgebreide vertaling voor borne (Spaans) in het Frans
borne:
Vertaal Matrix voor borne:
Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
maille | abrazadera; borne; brazadera; cepo; clavija; grapa; mitra; presilla | carrera en las medias; malla |
mite | abrazadera; borne; brazadera; cepo; clavija; grapa; mitra; presilla | mariposa; polilla |
trappe | abrazadera; borne; brazadera; cepo; clavija; grapa; mitra; presilla | contraventana; postigo; trampa; trampilla; válvula |
étau | abrazadera; borne; brazadera; cepo; clavija; grapa; mitra; presilla | barrilete; brazadera; broche; cepo; clavija; gancho; garfio; grapa; grapón; hélice; manilla; pinza; presilla; tornillo; torno |