Frans

Uitgebreide vertaling voor pénurie (Frans) in het Spaans

pénurie:

pénurie [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la pénurie (manque; besoin; déficience; )
    la necesidad; el déficit; la insuficiencia; la escasez; la frugalidad; la carencia; la pobreza; la penuria; la privación; la parquedad
  2. la pénurie (déficit; manque; insuffisance; )
    el déficit; la falta; la carencia; la deficiencia
  3. la pénurie (défaut; manque; misère; besoin)
    la deficiencia; la carencia; la ausencia; la necesidad; la escasez; la privación
  4. la pénurie (frugalité; mesquinerie; pauvreté; )
    la escasez; la pobreza; la miseria; la mezquindad; la insuficiencia; la frugalidad; la parquedad; la escualidez
  5. la pénurie (déficit; défaillance; insuffisance; défaut; manque)
    la falta; la carencia; el defecto; la falta de peso; la deficiencia; el fallo
  6. la pénurie (frugalité; simplicité; pauvreté; )
    la modestia; la sencillez; la frugalidad; la sobriedad; la parquedad
  7. la pénurie
    la escasez
    • escasez [la ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor pénurie:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
ausencia besoin; défaut; manque; misère; pénurie absence; absence d'esprit; absentéisme; défaut; erreur; manque
carencia absence; besoin; carence; disette; défaillance; défaut; défiance; déficience; déficit; frugalité; infortune; insuffisance; manque; misère; pauvreté; pénurie; rareté défaut; erreur; handicap; hiatus; infirmité; lacune; manque; privation; rétrécissement; vide
defecto défaillance; défaut; déficit; insuffisance; manque; pénurie anomalie; avarie; dommage; défaut; déficit; dérangement; errance; erreur; faiblesse; faute; handicap; imperfection; impuissance; infirmité; lacune; manque; panne; sensibilité
deficiencia besoin; carence; disette; défaillance; défaut; défiance; déficit; insuffisance; manque; misère; pénurie anomalie; défaut; défectuosité; déficit; erreur; faiblesse; handicap; hiatus; imperfection; impotence; impuissance; infirmité; invalidité; lacune; manque; sensibilité; vide; élément négatif
déficit absence; besoin; carence; disette; défaut; défiance; déficience; déficit; frugalité; infortune; insuffisance; manque; misère; pauvreté; pénurie; rareté dette; dette auprès de la banque; doit; débit; découvert; déficit
escasez absence; besoin; disette; défaut; déficience; déficit; frugalité; humilité; infortune; manque; mesquinerie; misère; modestie; parcimonie; pauvreté; pénurie; rareté curiosité; infertilité; infructuosité; parcimonie; rareté; économie; épargne
escualidez frugalité; humilité; infortune; mesquinerie; misère; modestie; parcimonie; pauvreté; pénurie
fallo défaillance; défaut; déficit; insuffisance; manque; pénurie attestation; bévue; condamnation; coup manqué; coup raté; déclaration; défaut; déposition; errance; erreur; faute; faux pas; gaffe; imperfection; insuccès; jugement; lapsus; maladresse; manque; méprise; prononciation; sentence; témoignage; verdict; verdict de culpabilité; échec; égarement; énormité
falta carence; disette; défaillance; défaut; défiance; déficit; insuffisance; manque; pénurie abus; agression; atteinte; bévue; contravention; coup manqué; crime; défaut; déficit; délit; errance; erreur; faiblesse; faute; gaffe; imperfection; impuissance; infraction; iniquité; injustice; lacune; lapsus; maladresse; manque; méprise; sensibilité; tort; transgression; violation; violation d'un traité; égarement; énormité
falta de peso défaillance; défaut; déficit; insuffisance; manque; pénurie
frugalidad absence; besoin; disette; déficience; déficit; dépouilement; frugalité; humilité; infortune; manque; mesquinerie; misère; modestie; modération; parcimonie; pauvreté; pénurie; rareté; simplicité; sobriété
insuficiencia absence; besoin; disette; déficience; déficit; frugalité; humilité; infortune; manque; mesquinerie; misère; modestie; parcimonie; pauvreté; pénurie; rareté insuffisance
mezquindad frugalité; humilité; infortune; mesquinerie; misère; modestie; parcimonie; pauvreté; pénurie attitude bourgeoise; avidité; esprit borné; lâcheté; parti pris; partialité; petitesse; petitesse d'esprit; pleutrerie; rapacité; étroitesse; étroitesse d'esprit
miseria frugalité; humilité; infortune; mesquinerie; misère; modestie; parcimonie; pauvreté; pénurie adversité; affliction; besoin; calamité; catastrophe; chagrin; chinoiseries; contretemps; difficulté; difficultés; douleur; désagrément; désagréments; détresse; embarras; embêtements; emmerdement; emmerdements; emmerdes; ennui; ennuis; histoires; inconvénient; indigence; infortunes; jérémiades; mal; malheur; malheurs; manques; maussaderie; misère; mélancolie; nécessité; pagaille; pauvreté; peine; problèmes; précarité; pétrin; rigueur; sinistre; soucis; souffrance; tourment; tristesse; âpreté
modestia dépouilement; frugalité; modestie; modération; pauvreté; pénurie; simplicité; sobriété discrétion; docilité; frugalité; humilité; modestie; modération; retenue; retraite; réserve; simplicité; sobriété
necesidad absence; besoin; disette; défaut; déficience; déficit; frugalité; infortune; manque; misère; pauvreté; pénurie; rareté adversité; besoin; cas élémentaire; détresse; impulsion; indigence; misère; nécessité; pauvreté; précarité; urgence
parquedad absence; besoin; disette; déficience; déficit; dépouilement; frugalité; humilité; infortune; manque; mesquinerie; misère; modestie; modération; parcimonie; pauvreté; pénurie; rareté; simplicité; sobriété parcimonie; économie; épargne
penuria absence; besoin; disette; déficience; déficit; frugalité; infortune; manque; misère; pauvreté; pénurie; rareté
pobreza absence; besoin; disette; déficience; déficit; frugalité; humilité; infortune; manque; mesquinerie; misère; modestie; parcimonie; pauvreté; pénurie; rareté air miteux; apparence misérable; besoin; condition minable; indigence; infortune; insolvabilité; misère; nécessité; pauvreté
privación absence; besoin; disette; défaut; déficience; déficit; frugalité; infortune; manque; misère; pauvreté; pénurie; rareté aggravation; dégradation; dénuement; détérioration; frustration; inhibition; interdiction; privation; refus
sencillez dépouilement; frugalité; modestie; modération; pauvreté; pénurie; simplicité; sobriété candeur; frugalité; ingénuité; innocence; modestie; naturel; naïveté; retenue; simplicité; sobriété
sobriedad dépouilement; frugalité; modestie; modération; pauvreté; pénurie; simplicité; sobriété frugalité; modestie; modération; retenue; retraite; réserve; simplicité; sobriété

Synoniemen voor "pénurie":


Wiktionary: pénurie

pénurie
noun
  1. extrême disette.

Cross Translation:
FromToVia
pénurie escasez dearth — scarcity
pénurie falta gebrek — een tekort
pénurie carencia; falta Zuwenigvon Personen oder Sachen: Mangel; eine zu kleine Zahl oder Menge; ein zu geringes Maß

Computer vertaling door derden: