Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
anillo
|
cercle; ronde; tour
|
anneau; auréole; bague; cercle; espèce de bijou; halo; rond
|
barrio
|
itinéraire; manche; parcours; portion de route; ronde; route; tour; tournée; trajet; voie
|
arrondissement; croisière aérienne; district; faubourg; proximité; quartier; quartier de la périphérie; région; voisinage; vol; voyage en avion; zone
|
barrote
|
itinéraire; manche; parcours; portion de route; ronde; route; tour; tournée; trajet; voie
|
barreau; barreaux; grillage; grille; grilles; portant d'un lit
|
calzada
|
itinéraire; manche; parcours; portion de route; ronde; route; tour; tournée; trajet; voie
|
allée; chaussée; chaussées; chemin; chemin de campagne; chemin de randonnée; chemin rural; empreinte de pas; itinéraire; parcours; piste; route; route de campagne; route pavée; routes; routes carrossables; rue; sentier; trace; trajet; voie
|
carretera
|
itinéraire; manche; parcours; portion de route; ronde; route; tour; tournée; trajet; voie
|
allée; autoroute; chaussée; chemin; chemin de campagne; chemin de randonnée; chemin rural; itinéraire; parcours; piste; route; route de campagne; route de grande circulation; route nationale; route pavée; route principale; rue; sentier; trajet; voie; voie express
|
corona
|
cercle; ronde; tour
|
association; cercle; chaîne; chaînette; club; collier; couronne; cycle; enchaînement; milieu; petite couronne; séquence
|
círculo
|
cercle; ronde; tour
|
amicale; association; auréole; cercle; chaîne; chaînette; club; collier; cycle; enchaînement; forme circulaire; halo; milieu; rond; société; sphère; séquence; union des artisans
|
danza en corro
|
ronde
|
|
etapa
|
ronde; tour; tournée; virée; voyage
|
excursion; petit tour; phase d'évolution; phase de développement; sortie; stade; tour; étape de parcours
|
excursión
|
ronde; tour; tournée; virée; voyage
|
excursion; excursion d'une journée; expédition; incursion; petit tour; promenade; randonnée; sortie; tour; voyage; échappée
|
ir de ronda
|
fait de faire sa ronde; ronde; tour; tournée
|
|
marcha
|
ronde; tour; tournée; virée; voyage
|
action; allure; apparat; approche; approchement; avance; campagne; corridor; cortège; couloir; cours; croisière aérienne; célébration; cérémonie; dopage; défilé; défilé religieux; départ; empressement; excitant; exercice physique; fait de s'en aller; formalité; formalités; galerie; geste; gymnastique; hâte; manifestation; marche; pep; petit passage; procession; promptitude; précipitation; punch; randonnée; rapidité; rite; solennité; stimulant; train; urgence; vitesse; vitesse de conduite; vol; voyage en avion; vélocité
|
marcha hacia adelante
|
ronde; tour; tournée; virée; voyage
|
approche; approchement; avance; marche
|
marte
|
ronde; tour; tournée; virée; voyage
|
|
nido de cuervo
|
garde; garde de nuit; gardien; guet; guetteur; nid de pie; observatoire; patrouille; poste d'observation; poste de garde; poste de surveillance; ronde; veille
|
|
paseo
|
ronde; tour; tournée; virée; voyage
|
allée; avenue; balade; ballade en voiture; boulevard; circuit; excursion; excursion à pied; incursion; petit tour; promenade; promenade à pied; promenade à voiture; randonnée; randonnée à pied; ruelle; tour; tournée; train-train; trotte; virée; voyage à pied; échappée
|
paso
|
itinéraire; manche; parcours; portion de route; ronde; route; tour; tournée; trajet; voie
|
accord; accès; admission; allure; allée; autorisation; carré; carte; carte d'abonnée; carte d'entrée; carte d'identité; carte de membres; certificat de libération; chemin; chemin de campagne; chemin de randonnée; chemin rural; chenal; col; corridor; couloir; démarche; détroit; enjambée; entrée; galerie; galop; hall; marche; palier; pas; passage; passe; passeport; permission; petit passage; piste; porche; portail; porte; portique; route; route de campagne; sentier; ticket; ticket d'entrée; titre de démobilisation; traversée; trot; voie; véranda
|
patrullar
|
fait de faire sa ronde; ronde; tour; tournée
|
fouille; patrouille
|
puesto de guardia
|
garde; garde de nuit; gardien; guet; guetteur; nid de pie; observatoire; patrouille; poste d'observation; poste de garde; poste de surveillance; ronde; veille
|
faire la garde; garde de nuit; poste de garde; veille; être de garde
|
ronda
|
cercle; itinéraire; manche; parcours; portion de route; ronde; route; tour; tournée; trajet; virée; voie; voyage
|
|
rotación
|
ronde; tour; tournée; virée; voyage
|
boucle; circulation; coude; courbe; coût de stockage; flexion; giration; inclinaison; inclination; revirement; rotation; révolution; sinuosité; tournant; virage; virement
|
ruta
|
ronde; tour; tournée; virée; voyage
|
direction; gamme; itinéraire; itinéraire de voyage; projet de voyage; route
|
trayecto
|
itinéraire; manche; parcours; portion de route; ronde; route; tour; tournée; trajet; virée; voie; voyage
|
excursion; petit tour; sortie; tour; étape de parcours
|
trayectoria
|
itinéraire; manche; parcours; portion de route; ronde; route; tour; tournée; trajet; voie
|
|
trip
|
ronde; tour; tournée; virée; voyage
|
|
turno
|
cercle; itinéraire; manche; parcours; portion de route; ronde; route; tour; tournée; trajet; virée; voie; voyage
|
jeu; partie; tour
|
vuelta
|
cercle; ronde; tour
|
cercle de giration; come-back; courbe; courbement; côté arrière; côté dorsal; dos; dossier; envers; excursion; excursion d'une journée; inconvénient; inversion; menue monnaie; monnaie; monnaie d'échange; point culminant; promenade; promenade à pied; rayon de braquage; rentrée; renversement; retour; retournement; retraite; revers; revirement; rotation; révolution; tour; tour touristique; tournant; verso; virage; virement
|
Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
patrullar
|
|
garder; observer; patrouiller; surveiller
|