Frans

Uitgebreide vertaling voor ordonné (Frans) in het Spaans

ordonné vorm van ordonner:

ordonner werkwoord (ordonne, ordonnes, ordonnons, ordonnez, )

  1. ordonner (décréter; assigner; dévouer; )
    ordenar; mandar; decretar; dar orden de
  2. ordonner (commander; prescrire; dicter)
    prescribir; ordenar; disponer; obligar; decretar; mandar; dictar
  3. ordonner (commander; mener; diriger; )
    guiar; llevar; dirigir; conducir; mandar; ordenar; liderar; preceder; presidir; estar en cabeza; dar orden de; encabezar; gobernar; decretar; pilotar; ser primero; ir a la cabeza; ir delante
  4. ordonner (dicter; prescrire; enjoindre)
    mandar; encargar; encomendar; ordenar; obligar; decretar; dar orden de
  5. ordonner (décréter; annoncer; proclamer; promulguer)
    ordenar; promulgar; proclamar; decretar
  6. ordonner (décréter; statuer)
    anunciar; notificar
  7. ordonner
  8. ordonner (dicter une lettre)

Conjugations for ordonner:

Présent
  1. ordonne
  2. ordonnes
  3. ordonne
  4. ordonnons
  5. ordonnez
  6. ordonnent
imparfait
  1. ordonnais
  2. ordonnais
  3. ordonnait
  4. ordonnions
  5. ordonniez
  6. ordonnaient
passé simple
  1. ordonnai
  2. ordonnas
  3. ordonna
  4. ordonnâmes
  5. ordonnâtes
  6. ordonnèrent
futur simple
  1. ordonnerai
  2. ordonneras
  3. ordonnera
  4. ordonnerons
  5. ordonnerez
  6. ordonneront
subjonctif présent
  1. que j'ordonne
  2. que tu ordonnes
  3. qu'il ordonne
  4. que nous ordonnions
  5. que vous ordonniez
  6. qu'ils ordonnent
conditionnel présent
  1. ordonnerais
  2. ordonnerais
  3. ordonnerait
  4. ordonnerions
  5. ordonneriez
  6. ordonneraient
passé composé
  1. ai ordonné
  2. as ordonné
  3. a ordonné
  4. avons ordonné
  5. avez ordonné
  6. ont ordonné
divers
  1. ordonne!
  2. ordonnez!
  3. ordonnons!
  4. ordonné
  5. ordonnant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor ordonner:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
conducir usage de la voiture
dirigir direction
guiar chasse; flottement
llevar fait d'emporter; fait de reconduire
notificar convoquer; notificer; sommer
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
anunciar décréter; ordonner; statuer annoncer; appeler; appeler à; approcher; arriver; assigner en justice; citer en justice; convoquer; donner; déclarer; enrôler; faire connaître; faire de la propagande; faire de la publicité; faire inscrire; faire part de; faire savoir; informer; inquiéter; interpeller; intimer; mettre au courant de; mettre en garde contre; notifier; paraître devant le tribunal; porter à la connaissance de; proclamer; promulguer; présenter les nouvelles; publier; recruter; remémorer; rendre publique; s'annoncer; signaler; sommer; sommer de
conducir administrer; avoir le commandement; commander; diriger; gouverner; mener; ordonner; piloter; présider balayer; conduire; diriger; déplacer; entraîner; guider; guider un cheval; mener; piloter; tenir le volant; transporter; être au volant
dar orden de administrer; assigner; avoir le commandement; charger; commander; consacrer à; dicter; diriger; décréter; dévouer; enjoindre; gouverner; mener; obliger à; ordonner; piloter; prescrire; présider; régir; sommer
decretar administrer; annoncer; assigner; avoir le commandement; charger; commander; consacrer à; dicter; diriger; décréter; dévouer; enjoindre; gouverner; mener; obliger à; ordonner; piloter; prescrire; proclamer; promulguer; présider; régir; sommer commander; prescrire
dictar commander; dicter; ordonner; prescrire avancer; commander; communiquer; dicter; dire; donner tournure à; exprimer; faire un discours; formuler; imiter; indiquer; interpréter; manifester; parler; prescrire; proférer; prononcer; raconter; s'exprimer; se manifester; se traduire; suggérer; traduire
dictar una carta dicter une lettre; ordonner
dirigir administrer; avoir le commandement; commander; diriger; gouverner; mener; ordonner; piloter; présider administrer; adresser; arranger; commander; conduire; convenir; diriger; diriger un orchestre; gouverner; gérer; manier; mener; mettre en scène; organiser; pourvoir d'une adresse; présider; renvoyer à; réaliser; s'associer; s'unir; se joindre à; se mêler; se référer à; tenir le volant; être au volant
disponer commander; dicter; ordonner; prescrire arranger; catégoriser; classer; classifier; ficher; forcer; grouper; imposer; repartir; réussir à imposer; systématiser
encabezar administrer; avoir le commandement; commander; diriger; gouverner; mener; ordonner; piloter; présider administrer; commander; conduire; diriger; gouverner; gérer; manier; mener; présider
encargar dicter; enjoindre; ordonner; prescrire accabler; assigner une charge à qn; charger; charger qn de faire qc; charger une personne de quelque chose; commander; commander d'avance; confier à; confier à qn une mission; confier à qn une tâche; distribuer à domicile; donner charge de; importuner; instruer; investir qn d'un mandat; mandater qn; mettre en pension
encomendar dicter; enjoindre; ordonner; prescrire charger une personne de quelque chose; donner charge de; instruer
estar en cabeza administrer; avoir le commandement; commander; diriger; gouverner; mener; ordonner; piloter; présider administrer; commander; conduire; diriger; gouverner; gérer; manier; mener; présider
gobernar administrer; avoir le commandement; commander; diriger; gouverner; mener; ordonner; piloter; présider administrer; commander; conduire; diriger; gouverner; gérer; manier; mener; présider
guiar administrer; avoir le commandement; commander; diriger; gouverner; mener; ordonner; piloter; présider accompagner; administrer; commander; conduire; diriger; escorter; gouverner; guider; guider un cheval; gérer; manier; mener; piloter à travers; présider
ir a la cabeza administrer; avoir le commandement; commander; diriger; gouverner; mener; ordonner; piloter; présider administrer; commander; conduire; diriger; gouverner; gérer; manier; mener; précéder; présider
ir delante administrer; avoir le commandement; commander; diriger; gouverner; mener; ordonner; piloter; présider administrer; aller en avant; commander; conduire; conduire la marche; devancer; diriger; gouverner; gérer; manier; mener; précéder; présider; rouler en tête; être en avance
liderar administrer; avoir le commandement; commander; diriger; gouverner; mener; ordonner; piloter; présider
llevar administrer; avoir le commandement; commander; diriger; gouverner; mener; ordonner; piloter; présider apporter; avoir mis; distribuer à domicile; délivrer; dérober; enlever; fournir; livrer; livrer à domicile; ne pas suffire à; porter; porter à domicile; prendre; priver; priver de; procurer; ramener; rapporter; remettre; rendre; retirer; retourner; subtiliser; traîner; trimballer; voler
mandar administrer; assigner; avoir le commandement; charger; commander; consacrer à; dicter; diriger; décréter; dévouer; enjoindre; gouverner; mener; obliger à; ordonner; piloter; prescrire; présider; régir; sommer accabler; administrer; capituler; charger; charger une personne de quelque chose; commander; conduire; congédier; céder; diriger; distribuer à domicile; dominer; donner charge de; décharger; démettre; déposer; envoyer; envoyer à; expédier; expédier à; forcer; fournir; gouverner; gérer; importuner; imposer; instruer; licencier; livrer; livrer à domicile; majorer; manier; mener; mettre à la poste; porter; porter à domicile; poster; prescrire; présider; remettre; rendre les armes; renvoyer; régner; réussir à imposer; se livrer; se rendre; transmettre; émettre
notificar décréter; ordonner; statuer annoncer; appeler; appeler à; assigner en justice; citer; citer en justice; communiquer; convoquer; couvrir; déclarer; faire connaître; faire le compte rendu de; faire mention de; faire savoir; informer; interpeller; intimer; mentionner; mettre au courant; nommer; notifier; paraître devant le tribunal; proclamer; promulguer; publier; raconter; rapporter; relater; remémorer; rendre compte; rendre publique; sommer; sommer de
obligar commander; dicter; enjoindre; ordonner; prescrire brusquer; contraindre; contraindre à; forcer; forcer à; imposer; nécessiter; obliger; obliger à; pousser à
ordenar administrer; annoncer; assigner; avoir le commandement; charger; commander; consacrer à; dicter; diriger; décréter; dévouer; enjoindre; gouverner; mener; obliger à; ordonner; piloter; prescrire; proclamer; promulguer; présider; régir; sommer accabler; agencer; arranger; bricoler; brusquer; catégoriser; charger; charger une personne de quelque chose; classer; classifier; commander; contraindre; coupler; donner charge de; débarrasser; enchaîner; ficher; forcer; grouper; importuner; imposer; instruer; liquider; mettre en ordre; nettoyer; obliger; passer les vitesses; prescrire; ranger; reconstituer; remettre en état; repartir; restaurer; retaper; réhabiliter; rénover; se réconcilier; solder; stocker; systématiser; sélectionner; séparer; sérier; trier
pilotar administrer; avoir le commandement; commander; diriger; gouverner; mener; ordonner; piloter; présider faire entrer; introduire; naviguer; naviguer sur; piloter; voguer
poner orden ordonner
preceder administrer; avoir le commandement; commander; diriger; gouverner; mener; ordonner; piloter; présider aller en avant; avoir les devants; donner l'exemple; marcher devant; mener; passer avant; passer le premier devant; prendre les devants; précéder; être en tête
prescribir commander; dicter; dicter une lettre; ordonner; prescrire
presidir administrer; avoir le commandement; commander; diriger; gouverner; mener; ordonner; piloter; présider
proclamar annoncer; décréter; ordonner; proclamer; promulguer proclamer
promulgar annoncer; décréter; ordonner; proclamer; promulguer proclamer
recetar dicter une lettre; ordonner
ser primero administrer; avoir le commandement; commander; diriger; gouverner; mener; ordonner; piloter; présider

Synoniemen voor "ordonner":


Wiktionary: ordonner

ordonner
verb
  1. Disposer suivant un certain ordre.

Cross Translation:
FromToVia
ordonner prescribir prescribe — to specify as a required procedure or ritual
ordonner disponer veranlassen — einen Auftrag erteilen

ordonnée:


Synoniemen voor "ordonnée":


Wiktionary: ordonnée


Cross Translation:
FromToVia
ordonnée ordenada OrdinateMathematik: Funktionswert eines Datenpunktes
ordonnée ordenada ordinatey coordinate

ordonné:

ordonné bijvoeglijk naamwoord

  1. ordonné (assigné; commandé; chargé)
    avisado; notificado
  2. ordonné (propre; net; décent)
    esmerado; decente; limpio; cuidado; decentemente; bien ordenado; ordenado; ordenadamente
  3. ordonné
    organizado; pedido; dispuesto; arreglado
  4. ordonné (bien rangé; soigné; propre; )
    limpio
    • limpio bijvoeglijk naamwoord
  5. ordonné (en ordre; rangé; classé)
    clasificado
  6. ordonné (rangé)
    ordenado

Vertaal Matrix voor ordonné:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
cuidado approvisionnement; assistance; attention; circonspection; contemplation; esprit d'observation; observation; perception; pondération; procuration; prudence; précaution; soin; soins; vigilance
pedido annexe; avis; bon de commande; bon de commande de pièces; commande; convocation; demande de réquisition de pièces; déclaration; dénonciation; exploit d'huissier; notification; pièce jointe; sommation; supplément
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
arreglado ordonné classé; net; nivelé; raccommodé; rapiécé; sec; sèchement
avisado assigné; chargé; commandé; ordonné notifié
bien ordenado décent; net; ordonné; propre convenable; convenablement; correct; décemment; décent; en ordre; net; rangée; sec; sèchement
clasificado classé; en ordre; ordonné; rangé choisi; de choix
cuidado décent; net; ordonné; propre net; propre; sec; soigné; sèchement
decente décent; net; ordonné; propre agréable; agréablement; aimable; aimablement; approprié; authentique; avec justice; avec raison; avec équité; bien élevé; bienséance; bon; bonhomme; chaste; chastement; civilisé; comme il faut; convenable; convenablement; correct; courtois; cultivé; de bonne foi; de façon sympathique; de jeu; décemment; décent; estimable; fair-play; franc; franchement; gentil; gentiment; honnête; honnêtement; honnêtte; honorable; impeccable; imposant; impressionnant; innocemment; innocent; intact; irréprochable; juste; loyal; légitime; nature; net; plaisamment; plaisant; poli; propre; pudique; pudiquement; pur; purement; respectable; sec; sincère; sympathique; sèchement; séant; vertueusement; vertueux; vierge; virginal; équitable
decentemente décent; net; ordonné; propre convenable; convenablement; correct; décemment; décent; estimable; honorable; net; respectable; sec; sèchement
dispuesto ordonné avec bienveillance; bien disposé; bienveillant; classé; complaisant; d'humeur; disposé; enclin; favorable; obligeant; préparé; prêt; serviable
esmerado décent; net; ordonné; propre net; nettoyé; propre; proprement; sec; sèchement
limpio avec soin; bien rangé; décent; net; nettoyé; ordonné; propre; rangé; soigné authentique; bien; chaste; clair; convenable; convenablement; correct; décemment; décent; hygiénique; hygiéniquement; immaculé; innocent; intact; intègre; nature; net; nettement; nettoyé; non coupé; non mélangé; propre; proprement; pur; pure; purement; sec; sèchement
notificado assigné; chargé; commandé; ordonné notifié
ordenadamente décent; net; ordonné; propre net; sec; sèchement
ordenado décent; net; ordonné; propre; rangé choisi; classé; convenable; convenablement; correct; décemment; décent; en ordre; net; sec; systématique; sèchement
organizado ordonné organisé
pedido ordonné demandé; désirable; désiré; souhaitable; souhaité; voulu

Synoniemen voor "ordonné":


Wiktionary: ordonné


Cross Translation:
FromToVia
ordonné limpio; pulcro neat — tidy, free from dirt

Computer vertaling door derden: