Overzicht
Frans naar Spaans: Meer gegevens...
- plus:
- Plus:
-
de plus:
- por lo demás; además; además de eso; también; después; al lado; encima; sobre todo; fuera de; especialmente; más que nada; principalmente; luego; más adelante; excepto; particularmente; fuera; ante todo; antes que nada; más lejos; en el campo; cerca de allí; sin; otro; más; aparte; por otra parte; al lado de; junto a
- plaire:
- Wiktionary:
Frans
Uitgebreide vertaling voor de plus (Frans) in het Spaans
plus:
-
le plus
-
le plus
Vertaal Matrix voor plus:
Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
más | plus | |
máximo | plus | délimitation maximale; maximum; montant maximum |
signo más | plus | opérateur d'addition; signe plus |
Over | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
más | et | |
Bijwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
más | davantage; plus | avant tout; d'ailleurs; de même que; de plus; de surcroît; du reste; en outre; en plus; en premier lieu; ensuite; et ainsi de suite; et aussi; par-dessus le marché; par-dessus tout; plus que tout; surtout; à côté |
máximo | au maximum; maximal; maximum |
Synoniemen voor "plus":
Wiktionary: plus
plus
Cross Translation:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• plus | → más | ↔ more — comparative of many |
• plus | → más | ↔ more — comparative of much |
• plus | → más | ↔ more — word to form a comparative |
• plus | → ya no | ↔ no longer — not any more |
• plus | → más | ↔ plus — arithmetic: sum |
• plus | → más | ↔ plus — in addition to |
• plus | → positivo; positiva | ↔ plus — being positive rather than negative or zero |
• plus | → signo más | ↔ plus sign — symbol + used to denote the operation of addition and to indicate that a number is positive |
• plus | → signo más | ↔ plusteken — (wiskunde, nld) het symbool + om een optelling of een positief getal aan te duiden |
• plus | → más; tanto | ↔ desto — nur vor Komparativen, oft in der Verbindung je … desto: leitet einen Satz ein, der eine proportionale Verstärkung als Folge des Inhalts des vorhergehenden Teilsatzes zum Ausdruck bringt |
• plus | → más | ↔ mehr — Komparativ von viel und viele |
Plus:
Vertaal Matrix voor Plus:
Bijwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
Más | Autres | |
Not Specified | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
Más | Plus |
de plus:
-
de plus (pour le reste; ensuite; encore; en outre)
por lo demás-
por lo demás bijvoeglijk naamwoord
-
-
de plus (d'ailleurs; ensuite; en plus; en outre; surtout; avant tout; de surcroît; à côté; plus que tout; et ainsi de suite; du reste; de même que; et aussi; par-dessus tout; par-dessus le marché; en premier lieu)
además; además de eso; también; después; al lado; encima; sobre todo; fuera de; especialmente; más que nada; principalmente; luego; más adelante; excepto; particularmente; fuera; ante todo; antes que nada; más lejos; en el campo; cerca de allí; sin; otro; más; aparte; por otra parte-
además bijvoeglijk naamwoord
-
además de eso bijvoeglijk naamwoord
-
también bijvoeglijk naamwoord
-
después bijvoeglijk naamwoord
-
al lado bijvoeglijk naamwoord
-
encima bijvoeglijk naamwoord
-
sobre todo bijvoeglijk naamwoord
-
fuera de bijvoeglijk naamwoord
-
especialmente bijvoeglijk naamwoord
-
más que nada bijvoeglijk naamwoord
-
principalmente bijvoeglijk naamwoord
-
luego bijvoeglijk naamwoord
-
más adelante bijvoeglijk naamwoord
-
excepto bijvoeglijk naamwoord
-
particularmente bijvoeglijk naamwoord
-
fuera bijvoeglijk naamwoord
-
ante todo bijvoeglijk naamwoord
-
antes que nada bijvoeglijk naamwoord
-
más lejos bijvoeglijk naamwoord
-
en el campo bijvoeglijk naamwoord
-
cerca de allí bijvoeglijk naamwoord
-
sin bijvoeglijk naamwoord
-
otro bijvoeglijk naamwoord
-
más bijvoeglijk naamwoord
-
aparte bijvoeglijk naamwoord
-
por otra parte bijvoeglijk naamwoord
-
-
de plus (en plus; en outre)
-
de plus (à côté de; en plus; en outre; de surcroît)
además; por otra parte; al lado de; al lado; junto a-
además bijvoeglijk naamwoord
-
por otra parte bijvoeglijk naamwoord
-
al lado de bijvoeglijk naamwoord
-
al lado bijvoeglijk naamwoord
-
junto a bijvoeglijk naamwoord
-
-
de plus (ensuite)
-
de plus (en outre; également; aussi; en plus; d'outre part)
Vertaal Matrix voor de plus:
Wiktionary: de plus
de plus
Cross Translation:
adverb
-
En outre, qui plus est.
- de plus → además
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• de plus | → aparte de | ↔ besides — in addition to |
• de plus | → además; aparte | ↔ besides — also; in addition |
• de plus | → además | ↔ besides — moreover; furthermore |
• de plus | → más; es más; además | ↔ furthermore — In addition; besides; what's more; used to denote additional information |
• de plus | → además; adicionalmente | ↔ moreover — in addition to what has been said |
• de plus | → es más | ↔ what is more — furthermore |
• de plus | → además; aparte de eso | ↔ ferner — über das zuvor Gesagte hinaus |
• de plus | → adicional | ↔ zusätzlich — zum bereits Vorhandenem noch dazukommend, hinzugefügt |
plaire:
plaire werkwoord (plais, plaît, plaisons, plaisez, plaisent, plaisais, plaisait, plaisions, plaisiez, plaisaient, plus, plut, plûmes, plûtes, plurent, plairai, plairas, plaira, plairons, plairez, plairont)
-
plaire (faire plaisir à; faire la coquette; flirter; coqueter)
-
plaire (attirer; séduire; enchanter; envoûter; enjôler; charmer)
-
plaire (jouir de; amuser; sembler bon)
gustar; divertir; parecer bien; gozar; agradar; deleitarse; disfrutar; recrearse; aprobar-
gustar werkwoord
-
divertir werkwoord
-
parecer bien werkwoord
-
gozar werkwoord
-
agradar werkwoord
-
deleitarse werkwoord
-
disfrutar werkwoord
-
recrearse werkwoord
-
aprobar werkwoord
-
-
plaire (faire la coquette; flirter; coqueter)
Conjugations for plaire:
Présent
- plais
- plais
- plaît
- plaisons
- plaisez
- plaisent
imparfait
- plaisais
- plaisais
- plaisait
- plaisions
- plaisiez
- plaisaient
passé simple
- plus
- plus
- plut
- plûmes
- plûtes
- plurent
futur simple
- plairai
- plairas
- plaira
- plairons
- plairez
- plairont
subjonctif présent
- que je plaise
- que tu plaises
- qu'il plaise
- que nous plaisions
- que vous plaisiez
- qu'ils plaisent
conditionnel présent
- plairais
- plairais
- plairait
- plairions
- plairiez
- plairaient
passé composé
- ai plu
- as plu
- a plu
- avons plu
- avez plu
- ont plu
divers
- plais!
- plaisez!
- plaisons!
- plu
- plaisant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
Vertaal Matrix voor plaire:
Synoniemen voor "plaire":
Wiktionary: plaire
plaire
Cross Translation:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• plaire | → atraer | ↔ appeal — to be attractive |
• plaire | → gustar | ↔ like — enjoy |
• plaire | → gustar | ↔ like — find attractive |
• plaire | → gustar; agradar | ↔ please — to make happy or satisfy |
• plaire | → gustar; agradar | ↔ bevallen — iets als aangenaam ervaren |
• plaire | → agradar; placer; gustar; complacer | ↔ behagen — aan iemand welgevallig zijn |
• plaire | → gustar; llegar | ↔ ansprechen — die Aufmerksamkeit oder das Interesse von jemandem erwecken; den Geschmack von jemandem treffen |
• plaire | → agradar; gustar | ↔ gefallen — Dativ|: jemandem angenehm sein |
• plaire | → llevarse; ser; experto; en; algo | ↔ verstehen — (reflexiv) ohne Streitigkeiten mit jemandem auskommen, eine gute persönliche Beziehung zu jemandem haben |
Verwante vertalingen van de plus
Spaans
Uitgebreide vertaling voor de plus (Spaans) in het Frans
de plus: (*Woord en zin splitter gebruikt)
- dar: rendre; donner; porter; remettre; déposer; transmettre; offrir; présenter; livrer; déléguer; faire circuler; tendre quelque chose à quelqu'un; passer quelque chose à quelqu'un; remettre aux mains; passer; accorder; favoriser; privilégier; gratifier; avantager; faire un don; verser; céder; donner cadeau; faire présent de; mettre à la disposition; appliquer; administrer; faire prendre; faire avaler; faire consommer; fournir; partager; servir; procurer; répartir; distribuer; diviser; allouer; joindre; tourner; virer; détourner; joindre à un envoi postal; infliger; permettre; prêter; accéder; attribuer; interroger; consentir; concéder; assigner; questionner; consentir à; satisfaire à
- darse: jouer; se produire; faire du théâtre; présenter un spectacle; donner; accorder; verser; favoriser; privilégier; gratifier; avantager; faire un don; faire présent de; permettre; fournir; prêter; accéder; procurer; livrer; distribuer; consentir à; satisfaire à
- dársela: tromper; rouler; tricher; duper; escroquer; leurrer; couillonner
- plus: indemnité; prime; subvention; supplément; dividende; gratification; bonification; tantième; boni; part de bénéfice; prime-aide; paiement de bénéfice; distribution de bénéfice