Frans

Uitgebreide vertaling voor délimite (Frans) in het Spaans

délimité:

délimité bijvoeglijk naamwoord

  1. délimité (apte à être écrit d'un côté; borné; restreint; limité; réduit)
    unilateral; simple; de un solo lado; a un lado
  2. délimité (limité; restreint; réduit; borné)
    limitado; restringido
  3. délimité (restreint; limité; réduit)
    limitado
  4. délimité (contourné; précis)
    precisado

Vertaal Matrix voor délimité:

BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
a un lado apte à être écrit d'un côté; borné; délimité; limité; restreint; réduit d'un côté; d'une part; le long d'un côté
de un solo lado apte à être écrit d'un côté; borné; délimité; limité; restreint; réduit
limitado borné; délimité; limité; restreint; réduit bas; basse; bassement; borné; courant; d'usage; diminué; déshonorant; exigu; généralement admis; habituel; honteusement; ignoble; ignoblement; infect; infâme; limité; mauvais; mesquin; méchant; méprisable; normal; odieusement; odieux; ordinaire; ordinairement; petit; petit-bourgeois; petitement; peu élevé; pourvu de limites; provincial; quotidien; réduit; sans scrupules; serré; usuel; vachement; vil; à l'étroit; étriqué; étroit d'esprit
precisado contourné; délimité; précis
restringido borné; délimité; limité; restreint; réduit diminué; réduit
simple apte à être écrit d'un côté; borné; délimité; limité; restreint; réduit adroit; agile; agréable; aisé; aisément; borné; bête; bêtement; candide; comme un enfant; commode; commodément; commun; confortable; confortablement; courant; crédule; d'enfant; d'une façon enfantine; distrait; en bon enfant; enfantin; facile; facilement; humble; humblement; imbécile; infantile; ingénu; ingénument; innocent; léger; légère; modeste; modestement; naturel; naïf; naïvement; niais; normal; nul; obtus; ordinaire; pas compliqué; pas difficile; pratique; puéril; puérilement; sans accroc; sans affectation; sans apprêt; sans artifice; sans cervelle; sans difficulté; sans effort; sans esprit; sans fard; sans peine; sans problème; sans prétention; sans recherche; sans tête; seul; simple; simple d'esprit; simplement; singulier; sobre; sot; sottement; stupide; stupidement; terne; tout simple; trop confiant; très vite; écervelé; élémentaire
unilateral apte à être écrit d'un côté; borné; délimité; limité; restreint; réduit unilatéral

Synoniemen voor "délimité":


délimiter:

délimiter werkwoord (délimite, délimites, délimitons, délimitez, )

  1. délimiter (contenir; limiter; restreindre; borner; mettre des limites à)
    limitar
  2. délimiter (restreindre; limiter; borner; )
    limitar; vallar; reducir; recortar; cercenar; cerrar; colocar; encerrar; depositar; estafar; derrocar; acotar; acorralar; destituir; cercar; apear; destronar; deslindar
  3. délimiter (endiguer; borner; contenir)
  4. délimiter (restreindre; limiter; borner)
    limitar; recortar; truncar
  5. délimiter (cesser; finir; arrêter; )
  6. délimiter (préciser; définir; désigner; )
    definir; precisar; especificar; detallar

Conjugations for délimiter:

Présent
  1. délimite
  2. délimites
  3. délimite
  4. délimitons
  5. délimitez
  6. délimitent
imparfait
  1. délimitais
  2. délimitais
  3. délimitait
  4. délimitions
  5. délimitiez
  6. délimitaient
passé simple
  1. délimitai
  2. délimitas
  3. délimita
  4. délimitâmes
  5. délimitâtes
  6. délimitèrent
futur simple
  1. délimiterai
  2. délimiteras
  3. délimitera
  4. délimiterons
  5. délimiterez
  6. délimiteront
subjonctif présent
  1. que je délimite
  2. que tu délimites
  3. qu'il délimite
  4. que nous délimitions
  5. que vous délimitiez
  6. qu'ils délimitent
conditionnel présent
  1. délimiterais
  2. délimiterais
  3. délimiterait
  4. délimiterions
  5. délimiteriez
  6. délimiteraient
passé composé
  1. ai délimité
  2. as délimité
  3. a délimité
  4. avons délimité
  5. avez délimité
  6. ont délimité
divers
  1. délimite!
  2. délimitez!
  3. délimitons!
  4. délimité
  5. délimitant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor délimiter:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
acabar achèvement; finition
cerrar fermeture; verrouillage
colocar positionnement
completar remplisser
depositar positionnement
detenerse s'arrêter
extinguirse fait d'être en voie de disparition; fait d'être menacé d'extinction
parar séjour
terminar achèvement; finition; liquidation; parler jusqu'au bout
vencer expiration; écoulement
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
acabar achever; arrêter; casser; cesser; conclure; couper; délimiter; en finir; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer aboutir à; accomplir; achever; arriver; avoir achevé; avoir fini; avoir terminé; boire; brûler; compléter; compléter quelque chose; conclure; consumer; débarrasser; effectuer; en finir; exécuter; faire; faire de la figuration; figurer; finir; flamber; jouir; manger; mettre au point; mettre fin à; parachever; parfaire; parvenir; prendre fin; réussir à achever; s'achever; s'acquitter de; se retrouver; se terminer; se vider; supprimer; terminer; tirer à sa fin; tomber dans; user; verser; vider; épuiser
acabar con una achever; arrêter; casser; cesser; conclure; couper; délimiter; en finir; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer
acabar de achever; arrêter; casser; cesser; conclure; couper; délimiter; en finir; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer
acorralar borner; clôturer; délimiter; entourer; limiter; restreindre; tailler ajouter; barrer; borner; cerner; clôturer; comprendre; contenir; contourner; contrecarrer; encercler; endiguer; enfermer; englober; entourer; envelopper; environner; escroquer; faire obstacle à; fermer; inclure; jalonner; limiter; marquer; maîtriser; piqueter; préciser; résister à; s'opposer à; soutirer; tracer; tromper
acotar borner; clôturer; délimiter; entourer; limiter; restreindre; tailler accepter; admettre; assumer; barrer; border; borner; clôturer; contourner; encadrer; entourer; escroquer; estamper; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; rouler; soutirer; tracer; tromper
apear borner; clôturer; délimiter; entourer; limiter; restreindre; tailler barrer; border; borner; clôturer; contourner; encadrer; entourer; escroquer; estamper; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; rouler; soutirer; tracer; tromper
cercar borner; clôturer; délimiter; entourer; limiter; restreindre; tailler abriter; barrer; border; borner; cerner; changer de côté; clôturer; contourner; couvrir; encadrer; encercler; entourer; envelopper; environner; escroquer; estamper; fermer; jalonner; marquer; mettre à l'abri de; piqueter; protéger; préciser; préserver; retourner; rouler; sauvegarder; soutirer; tracer; tromper
cercenar borner; clôturer; délimiter; entourer; limiter; restreindre; tailler
cerrar borner; clôturer; délimiter; entourer; limiter; restreindre; tailler apposer les scellés; barrer; borner; boucler; cacheter; calfeutrer; claquer; claquer la porte; classer; classer sans suite; clore; clôturer; colmater; contourner; enclore; entourer; escroquer; fermer; fermer au verrou; fermer brusquement; fermer en tirant; fermer en tournant; ficeler; jalonner; lier; marquer; mettre; obturer; palissader; passer; piqueter; préciser; refermer; relier; revêtir; sangler; se fermer; serrer; soutirer; taper; terminer; tirer; tracer; tromper; verrouiller; écluser; éteindre; être correct
cerrar con un dique borner; contenir; délimiter; endiguer endiguer; poldériser; transformer en polder
colocar borner; clôturer; délimiter; entourer; limiter; restreindre; tailler agrafer; appliquer; arranger; asseoir; attacher; attacher à qc; avoir lieu; barrer; borner; clôturer; coller; colocaliser; commencer; contourner; coucher; couillonner; duper; débuter; découvrir; démarrer; déposer; déterminer; entamer; entourer; escroquer; estamper; faire asseoir; fermer; ficeler; fixer; garder; garer; installer; insérer; jalonner; leurrer; lier; ligoter; localiser; marquer; mettre; mettre à l'attache; nouer; parapher; piqueter; placer; poser; poser qch; poster; préciser; préserver; ranger; relier; renforcer; rouler; se dérouler; se situer; signaler; soutirer; stationner; timbrer; tracer; tricher; tromper; trouver
completar achever; arrêter; casser; cesser; conclure; couper; délimiter; en finir; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer accomplir; achever; additionner; adjoindre; ajouter; ajouter à; améliorer; annexer; calculer en plus; compléter; compléter quelque chose; conclure; effectuer; en finir; exécuter; faire; faire l'appoint; finir; incorporer; mettre au point; mettre fin à; parachever; parfaire; perfectionner; prendre fin; remplir; rendre complet; réussir à achever; s'achever; s'acquitter de; se terminer; supplémenter; supprimer; terminer
concluir achever; arrêter; casser; cesser; conclure; couper; délimiter; en finir; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer arrêter; barrer; boucher; boucler; boutonner; clore; clôturer; conclure; décider; déduire; dériver; fermer; finir; mettre fin à; pourvoir de poteaux; prendre fin; stopper; terminer; verrouiller
construir un dique alrededor de borner; contenir; délimiter; endiguer
dar fin a achever; arrêter; casser; cesser; conclure; couper; délimiter; en finir; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer accomplir; achever; compléter; compléter quelque chose; conclure; effectuer; en finir; exécuter; faire; finir; mettre au point; mettre fin à; parachever; parfaire; prendre fin; réussir à achever; s'achever; s'acquitter de; se terminer; supprimer; terminer
dar fin a una achever; arrêter; casser; cesser; conclure; couper; délimiter; en finir; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer
decidir achever; arrêter; casser; cesser; conclure; couper; délimiter; en finir; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer arrêter; conclure; destiner; décider; déterminer; finir; mettre fin à; prendre fin; réserver; stopper; terminer
decidirse a achever; arrêter; casser; cesser; conclure; couper; délimiter; en finir; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer arrêter; conclure; décider; finir; mettre fin à; pourvoir de poteaux; prendre fin; stopper; terminer
definir décrire; définir; délimiter; dénoter; désigner; détailler; déterminer; expliciter; préciser barrer; borner; clôturer; constater; contourner; croquer; décrire; définir; dépeindre; déterminer; entourer; escroquer; esquisser; estimer; fermer; identifier; jalonner; marquer; piqueter; préciser; qualifier; soutirer; tracer; tromper; vérifier; ébaucher; écrire; établir
depositar borner; clôturer; délimiter; entourer; limiter; restreindre; tailler appliquer; asseoir; attraper; barrer; borner; choper; classer; classer sans suite; clôturer; conserver; contourner; coucher; couillonner; descendre; duper; déposer; emmagasiner; entourer; entreposer; envoyer; escroquer; expédier; faire descendre; fermer; garder; garer; installer; insérer; intercaler; jalonner; leurrer; marquer; mettre; mettre dans; piquer; piqueter; placer; planter; poser; poser qch; préciser; préserver; ranger; rouler; signaler; situer; soutirer; stationner; stocker; suprendre à; surprendre; tracer; transcrire; transférer; transférer de l'argent; tricher; tromper; verser; verser à un compte; virer
derrocar borner; clôturer; délimiter; entourer; limiter; restreindre; tailler amputer; barrer; borner; bousculer; clôturer; contourner; entourer; escroquer; faire tomber; fermer; jalonner; jeter à terre; lancer; marquer; piqueter; préciser; renverser; soutirer; tracer; tromper
deslindar borner; clôturer; délimiter; entourer; limiter; restreindre; tailler barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper
destituir borner; clôturer; délimiter; entourer; limiter; restreindre; tailler amputer; barrer; border; borner; clôturer; congédier; contourner; couillonner; duper; décharger; démettre; encadrer; entourer; envoyer; escroquer; expédier; fermer; jalonner; leurrer; licencier; marquer; mettre à la poste; piqueter; poster; préciser; renvoyer; rouler; soutirer; tracer; tricher; tromper
destronar borner; clôturer; délimiter; entourer; limiter; restreindre; tailler amputer; barrer; borner; clôturer; contourner; couillonner; duper; détrôner; entourer; escroquer; estamper; fermer; jalonner; leurrer; marquer; piqueter; préciser; rouler; soutirer; tracer; tricher; tromper
detallar décrire; définir; délimiter; dénoter; désigner; détailler; déterminer; expliciter; préciser clarifier; commenter; croquer; décrire; définir; dépeindre; détailler; déterminer; esquisser; expliquer; faire comprendre; spécifier; ébaucher; éclaircir; écrire; élucider
detenerse achever; arrêter; casser; cesser; conclure; couper; délimiter; en finir; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer demeurer; faire halte; ne plus bouger; rester immobile; rester à sa place; retenir; s'arrêter; se contenir; se retenir; se situer; se taire; se tenir tranquille; stopper; séjourner
efectuar achever; arrêter; casser; cesser; conclure; couper; délimiter; en finir; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer abattre; accomplir; arriver; arriver à; assassiner; descendre; effectuer; exécuter; faire; liquider; parvenir; parvenir à; réaliser; réussir; s'acquitter de; supprimer; tuer; égorger
encerrar borner; clôturer; délimiter; entourer; limiter; restreindre; tailler abriter; ajouter; arrêter; attraper; barrer; borner; capturer; cerner; clôturer; comprendre; contenir; contrecarrer; couvrir; encercler; endiguer; enfermer; englober; entourer; envelopper; environner; faire obstacle à; faire prisonnier; fermer; fixer; immobiliser; inclure; limiter; maîtriser; mettre sous clé; mettre sous les verrous; mettre à l'abri de; protéger; préserver; résister à; s'emboîter; s'enclencher

Synoniemen voor "délimiter":


Wiktionary: délimiter


Cross Translation:
FromToVia
délimiter limitar bound — to surround a territory
délimiter delimitar; separar abgrenzen — (transitiv) einen Teil von einem anderen Teil abtrennen (auch übertragen)



Spaans

Uitgebreide vertaling voor délimite (Spaans) in het Frans

délimite vorm van delimitar:

delimitar werkwoord

  1. delimitar (acotar; cerrar; definir; )
    marquer; entourer; tracer; piqueter; préciser; contourner; barrer; tromper; fermer; clôturer; borner; jalonner; escroquer; soutirer
    • marquer werkwoord (marque, marques, marquons, marquez, )
    • entourer werkwoord (entoure, entoures, entourons, entourez, )
    • tracer werkwoord (trace, traces, traçons, tracez, )
    • piqueter werkwoord (piquète, piquètes, piquetons, piquetez, )
    • préciser werkwoord (précise, précises, précisons, précisez, )
    • contourner werkwoord (contourne, contournes, contournons, contournez, )
    • barrer werkwoord (barre, barres, barrons, barrez, )
    • tromper werkwoord (trompe, trompes, trompons, trompez, )
    • fermer werkwoord (ferme, fermes, fermons, fermez, )
    • clôturer werkwoord (clôture, clôtures, clôturons, clôturez, )
    • borner werkwoord (borne, bornes, bornons, bornez, )
    • jalonner werkwoord (jalonne, jalonnes, jalonnons, jalonnez, )
    • escroquer werkwoord (escroque, escroques, escroquons, escroquez, )
    • soutirer werkwoord (soutire, soutires, soutirons, soutirez, )
  2. delimitar (empotrar; demarcar)
    enclore; clôturer; palissader; clore
    • enclore werkwoord
    • clôturer werkwoord (clôture, clôtures, clôturons, clôturez, )
    • palissader werkwoord (palissade, palissades, palissadons, palissadez, )
    • clore werkwoord (clos, clot, closent, clorai, )
  3. delimitar (planificar una ruta ó un proyecto; elaborar; demarcar)
    définir; tracer; jalonner
    • définir werkwoord (définis, définit, définissons, définissez, )
    • tracer werkwoord (trace, traces, traçons, tracez, )
    • jalonner werkwoord (jalonne, jalonnes, jalonnons, jalonnez, )

Conjugations for delimitar:

presente
  1. delimito
  2. delimitas
  3. delimita
  4. delimitamos
  5. delimitáis
  6. delimitan
imperfecto
  1. delimitaba
  2. delimitabas
  3. delimitaba
  4. delimitábamos
  5. delimitabais
  6. delimitaban
indefinido
  1. delimité
  2. delimitaste
  3. delimitó
  4. delimitamos
  5. delimitasteis
  6. delimitaron
fut. de ind.
  1. delimitaré
  2. delimitarás
  3. delimitará
  4. delimitaremos
  5. delimitaréis
  6. delimitarán
condic.
  1. delimitaría
  2. delimitarías
  3. delimitaría
  4. delimitaríamos
  5. delimitaríais
  6. delimitarían
pres. de subj.
  1. que delimite
  2. que delimites
  3. que delimite
  4. que delimitemos
  5. que delimitéis
  6. que delimiten
imp. de subj.
  1. que delimitara
  2. que delimitaras
  3. que delimitara
  4. que delimitáramos
  5. que delimitarais
  6. que delimitaran
miscelánea
  1. ¡delimita!
  2. ¡delimitad!
  3. ¡no delimites!
  4. ¡no delimitéis!
  5. delimitado
  6. delimitando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

delimitar [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el delimitar (trazarado; demarcar)
    la délimitation; la démarcation; le balisage
  2. el delimitar (saliente; marcar; trazar)
    le fait de se dessiner

Vertaal Matrix voor delimitar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
balisage delimitar; demarcar; trazarado alambrada
délimitation delimitar; demarcar; trazarado alambrada
démarcation delimitar; demarcar; trazarado alambrada
fait de se dessiner delimitar; marcar; saliente; trazar
marquer marcar
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
barrer abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo acorralar; aislar; bloqear; bloquear; bordear; borrar; celebrar; comprimir; concluir; contener; contrariar; contrarrestar; dificultar; encapsular; encauzar; encerrar; englobar; envolver; estorbar; finalizar; hacer la contra; incluir; levantar barricadas en; limitar; llevar la contraria; malograr; navegar; neutralizar; obstaculizar; obstruir; parar; poner trabas a; rayar; restringir; tachar; terminar
borner abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo abrigar; acorralar; acotar; apear; camuflar; cercar; cercenar; cerrar; cerrar con un dique; colocar; construir un dique alrededor de; cubrir; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; encubrir; estafar; guardar; limitar; poner diques a; proteger; recortar; reducir; rodear de un dique; tapar; truncar; vallar
clore delimitar; demarcar; empotrar atacar; bloquear; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; concertar; concluir; cuadrar; echar el cerrojo a; echar llave; finalizar; guardar; importar; pasar; poner bajo llave; sellar; suceder; tapar; terminar
clôturer abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; empotrar; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo abrigar; acorralar; acotar; apear; camuflar; celebrar; cercar; cercenar; cerrar; colocar; concluir; cubrir; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; encubrir; estafar; finalizar; guardar; limitar; poner una valla; proteger; recortar; reducir; tapar; terminar; vallar
contourner abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo abarcar; abrazar; contornear; eludir; envolver; evitar; guiar por; sortear; volar alrededor de; volar de un lado a otro; volar en círculo
définir delimitar; demarcar; elaborar; planificar una ruta ó un proyecto caracterizar; comprobar; constatar; contar; definir; describir; detallar; determinar; especificar; establecer; estipular; exponer; fijar; identificar; narrar; precisar
enclore delimitar; demarcar; empotrar cerrar; poner una valla
entourer abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo abarcar; abrazar; acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; ceñir; circundar; colocar; conducir alrededor de; contornear; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; desviar; encerrar; envolver; estafar; galonear; incluir; limitar; marcar con un círculo; orlar; recortar; reducir; ribetear; rodear; tornear; vallar
escroquer abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo acotar; agarrar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; arrancar; atrabancar; burlarse; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; coger; colocar; dar el pego; dar salida; dar un sablazo; defraudar; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; embarullar; embaucar; emporcarse; engañar; enredar; escamotear; estafar; frangollar; hacer mal; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; hurtar; joder; mancharse; mangar; mentir; pegar; pegarle a una persona; pegarse; picar; piratear; pulir; robar; robar con engaño; sablear; sacar; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear
fermer abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo anular; atacar; bloqear; bloquear; cancelar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; concertar; concluir; cuadrar; dejar bien cerrado; echar el cerrojo a; echar llave; encerrar; finalizar; guardar; importar; pasar; poner bajo llave; sellar; suceder; tapar; terminar
jalonner abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; planificar una ruta ó un proyecto; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
marquer abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo apuntar; calcar; caracterizar; colocar; contrastar; describir; dibujarse; estigmatizar; etiquetar; fijar; firmar; firmar la recepción; marcar; mencionar de paso; montar; perfilarse; poner el sello; ponerle visto a; proveer de una marca de calidad; recortarse; rubricar; trazar; visar
palissader delimitar; demarcar; empotrar cerrar; poner una valla
piqueter abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
préciser abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo aclarar; definir; detallar; especificar; explicar; precisar
soutirer abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo arrancar

Synoniemen voor "delimitar":


Wiktionary: delimitar


Cross Translation:
FromToVia
delimitar définir define — demark the limits of
delimitar délimiter abgrenzen — (transitiv) einen Teil von einem anderen Teil abtrennen (auch übertragen)