Overzicht
Frans naar Spaans: Meer gegevens...
-
salut:
- saludos; recuerdos; salutación; saludo; palabras de bienvenida; bienvenida; acogida; ademán; recepción; bendición; felicitación; salva; prosperidad; éxito; bienestar; bonanza; afluencia; provecho; salud; salvación; gloria; redención; beatitud; supervivencia; don; felicidad; bendiciones; delicia; consagración; salvación del alma
- ¡adiós!
- hola
-
Wiktionary:
- salut → salvación, saludo, hola
- salut → adiós, chau, chao, nos vemos, saludo, que tenga un buen día, buenos días, hola, qué tal, salvación, hasta luego, hasta la vista
Frans
Uitgebreide vertaling voor salut (Frans) in het Spaans
salut:
-
le salut (salutation)
-
le salut (salutation; souhait de bienvenue; bienvenue; salut d'honneur)
-
le salut (geste de la main; salutation)
-
le salut (accueil; réception; souhait de bienvenue; salutation; bienvenue)
-
le salut (bénédiction; voeu de bonheur)
-
le salut (salut d'honneur)
-
le salut (prospérité; bonne fortune; bonheur; succès; félicité)
-
le salut (Rédemption; sauvetage; délivrance; délices; béatitude; félicité; délice; mise en liberté; secours; libération)
-
le salut
-
le salut (bénédiction; félicité; magnificence)
-
le salut (bénédiction; grâce; voeu de bonheur; félicité)
-
le salut (salut de l'âme; repos de l'âme)
Vertaal Matrix voor salut:
Synoniemen voor "salut":
Wiktionary: salut
salut
Cross Translation:
noun
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• salut | → adiós; chau; chao | ↔ bye — short for goodbye |
• salut | → adiós; chau | ↔ bye-bye — goodbye |
• salut | → nos vemos | ↔ cheers — informal: goodbye |
• salut | → saludo | ↔ greeting — acknowledgement of a persons presence or arrival |
• salut | → que tenga un buen día | ↔ have a nice day — goodbye |
• salut | → buenos días; hola; qué tal | ↔ hello — greeting |
• salut | → hola | ↔ hi — friendly, informal greeting |
• salut | → salvación | ↔ salvation — the process of being saved (religion) |
• salut | → adiós; hasta luego; chau; hasta la vista | ↔ valediction — word or phrase upon leaving |
• salut | → saludo | ↔ Gruß — das Ansprechen einer Person bei Ankunft, Abschied, zu bestimmten Tageszeiten oder Anlässen als Zeichen freundlicher Gesinnung, ursprünglich beinhaltete der Gruß einen gebetsähnlichen Wunsch hinsichtlich des Wohlergehens der gegrüßten Person, heute ist der Gruß im Allgemeinen auf eine Höflichkeitsformel |
• salut | → adiós | ↔ baba — österreichisch: |
• salut | → chau; chao | ↔ ciao — aus dem Italienischen stammender, informeller und umgangssprachlicher Gruß, wird in Deutschland praktisch nur zum Abschied verwendet, demgegenüber im Schweizerdeutschen auch zur Begrüßung (wie auch im Italienischen üblich). |
• salut | → hola | ↔ hallo — als Grußwort mit unverbindlichem Charakter |
• salut | → adiós; hasta luego | ↔ tschüs — informeller Abschiedsgruß |