Frans

Uitgebreide vertaling voor passion (Frans) in het Spaans

passion:

passion [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la passion (fougue; zèle; ardeur; )
    la pasión; el fuego; el ardor; la energía; el impulso; el garbo
    • pasión [la ~] zelfstandig naamwoord
    • fuego [el ~] zelfstandig naamwoord
    • ardor [el ~] zelfstandig naamwoord
    • energía [la ~] zelfstandig naamwoord
    • impulso [el ~] zelfstandig naamwoord
    • garbo [el ~] zelfstandig naamwoord
  2. la passion (fougue; pulsion sexuelle; ardeur; feu; ferveur)
    la pasión
    • pasión [la ~] zelfstandig naamwoord
  3. la passion (fort intérêt; envie; plaisir; )
    el interés; el entusiasmo; la fascinación
  4. la passion (souhait; désir)
    el deseo; el ansia; el anhelo; el afán
    • deseo [el ~] zelfstandig naamwoord
    • ansia [el ~] zelfstandig naamwoord
    • anhelo [el ~] zelfstandig naamwoord
    • afán [el ~] zelfstandig naamwoord
  5. la passion (obsession; fougue; zèle; verve)
    la obsesión
  6. la passion (tendresse; douceur)
    la suavidad; la ternura; la dulzura; el cariño; la afición; el amor; el apasionamiento
  7. la passion (joie; plaisir; pulsion sexuelle)
    la diversión; la alegría; el gusto; el deseo; el gozo; el placer; el agrado; el instinto sexual; la libido; la pasión; el camilo; la satisfacción
  8. la passion (intensité; force; fougue; )
    el fuego; la fuerza; la violencia; el brío; el fervor; la intensidad; la aspereza; la profundidad; el ardor; la vehemencia; la acritud; el arrebato; el ímpetu; la impetuosidad; la brusquedad; la causticidad
  9. la passion (état d'être amoureux; amourette; amour)
    el enamoramiento
  10. la passion (dévouement; ardeur; consécration; )
    la dedicación; la devoción
  11. la passion (ardeur; désir; pulsion sexuelle; volupté; envie)
    la ganas; la pasión; el gusto; la sensualidad; el fervor; el fuego; el instinto sexual; el instinto; el deseo
    • ganas [la ~] zelfstandig naamwoord
    • pasión [la ~] zelfstandig naamwoord
    • gusto [el ~] zelfstandig naamwoord
    • sensualidad [la ~] zelfstandig naamwoord
    • fervor [el ~] zelfstandig naamwoord
    • fuego [el ~] zelfstandig naamwoord
    • instinto sexual [el ~] zelfstandig naamwoord
    • instinto [el ~] zelfstandig naamwoord
    • deseo [el ~] zelfstandig naamwoord
  12. la passion (ardeur; enthousiasme; inspiration; )
    el entusiasmo; la animación; la inspiración
  13. la passion (enthousiasme; ardeur; enchantement; )
    el fervor; el entusiasmo; el apasionamiento
  14. la passion (désir charnel; pulsion sexuelle; plaisir)
    la ganas; la pasión; el instinto sexual; el ardor; el gusto; el deseo; el fervor; el instinto
    • ganas [la ~] zelfstandig naamwoord
    • pasión [la ~] zelfstandig naamwoord
    • instinto sexual [el ~] zelfstandig naamwoord
    • ardor [el ~] zelfstandig naamwoord
    • gusto [el ~] zelfstandig naamwoord
    • deseo [el ~] zelfstandig naamwoord
    • fervor [el ~] zelfstandig naamwoord
    • instinto [el ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor passion:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
acritud ardeur; feu; force; fougue; intensité; passion; verve; violence; véhémence aigreur; brusquerie; caractère acrimonieux; concision; concission; esprit d'à-propos; finesse; humeur de chipie; pertinence; pointe aiguë; promptitude à la riposte; tranchant
afición douceur; passion; tendresse affection; amour; dilettantisme; hobbies; hobby; loisirs; passe-temps; tendresse
afán désir; passion; souhait agilité; allure; ambition; application; ardeur; aspiration; avidité; barbotage; convoitise; désir; désir violent; dévouement; efforts; empressement; envie; hâte; impulsion; instances; instinct; pataugeage; poussée; promptitude; précipitation; pulsion; rapidité; recherche; souhait; tendance; urgence; vitesse; vélocité; zèle; zèle sans pareil
agrado joie; passion; plaisir; pulsion sexuelle
alegría joie; passion; plaisir; pulsion sexuelle allégresse; amusement; badinage; belle humeur; blague; bonne humeur; bordel; bouffonnerie; brièveté; bêtise; caractère superficiel; cocasserie; cris d'allégresse; distraction; divertissement; enjouement; entrain; exubérance; farce; folie; frivolité; gaieté; grande joie; hilarité; humeur joyeuse; imprudence; inexactitude; joie; joie de vivre; jovialité; liesse; légèreté; manque de profondeur; ostentation; plaisanterie; plaisir; pétulance; raillerie; rigolade; récif; réjouissance; satisfaction; sottise; stupidité; témérité; écueil
amor douceur; passion; tendresse affection; amant; amante; amie de coeur; amie intime; amour; amoureuse; amoureux; ange; bien-aimé; bien-aimée; chou; chère maman; chéri; chérie; coeur; copain; copine; flirt; impulsion; instinct; maîtresse; petit ami; petit copain; petite amie; pulsion; tendance; tendresse; trésor
anhelo désir; passion; souhait avidité; convoitise; désir; désir ardent; désir impatient; désir violent; envie; souhait
animación animation; ardeur; aventure; enthousiasme; exaltation; expérience; feu; inspiration; passion; élan; événement activation; affluence; allumage; allégresse; amusement; animation; belle humeur; bonne humeur; bousculade; cohue; distraction; divertissement; encouragement; enjouement; entrain; excitation; foule; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; incitation; joie; jovialité; liesse; mise en marche; netteté; ordre; plaisir; poussée; propreté; propulsion; pureté; réconfort; régularité; régénération; réjouissance; réveil; satisfaction; soutien; stimulation; support; tenue; vivacité; vivification
ansia désir; passion; souhait aspiration; avidité; convoitise; désir; désir violent; envie; impulsion; souhait; urgence
apasionamiento ardeur; douceur; enchantement; enthousiasme; exaltation; extase; grande joie; passion; tendresse; élan impulsion; instinct; pulsion; tendance
ardor ardeur; désir charnel; embrasement; ferveur; feu; force; fougue; intensité; passion; plaisir; pulsion sexuelle; verve; violence; véhémence; zèle; élan application; ardeur; assiduité; caractère; chaleur; courant; courant maritime; diligence; dynamisme; désir; entraînement; envie; ferveur; feu; flux; force; fougue; impulsion; incandescence; industrie; instinct; meute; mouvement; nature; pourriture; poussée; propulsion; pulsion; ressort; souhait; tendance; troupe; troupeau; vitalité; zèle; âme; élan; énergie
arrebato ardeur; feu; force; fougue; intensité; passion; verve; violence; véhémence caprice; courant; courant maritime; déchargement; détonation; engouement; entraînement; explosion; flux; fracas; grondement; impulsion; instinct; intuition; meute; mouvement; passade; penchant; sens inné; sensation; sentiment; troupe; troupeau; éclat
aspereza ardeur; feu; force; fougue; intensité; passion; verve; violence; véhémence aigreur; brusquerie; caractère acrimonieux; concision; esprit d'à-propos; humeur de chipie; pertinence; pointe aiguë; promptitude à la riposte; rudesse; rugosité; tranchant
brusquedad ardeur; feu; force; fougue; intensité; passion; verve; violence; véhémence aigreur; brusquerie; caractère acrimonieux; humeur de chipie; rudesse
brío ardeur; feu; force; fougue; intensité; passion; verve; violence; véhémence ardeur; ferveur; fougue
camilo joie; passion; plaisir; pulsion sexuelle archifripon; imposteur fieffé; menteur de la plus belle espèce; menteur fieffé
cariño douceur; passion; tendresse affection; amant; amour; amour d'enfant; amoureux; animal de compagnie; animal domestique; bien-aimé; bien-aimée; chou; chéri; chérie; coeur; enfant adorable; flirt; inclination; mon petit chouchou; petit chou; petit coeur; petite amie; tendresse; trésor
causticidad ardeur; feu; force; fougue; intensité; passion; verve; violence; véhémence aigreur; brusquerie
dedicación ambition; application; ardeur; assiduité; attachement; caractère passionné; consécration; dévouement; fougue; passion; sollicitude assignation; attachement; commandement; consigne; consécration; contrainte; devise; dévouement; instruction; mission; ordre; sommation
deseo ardeur; désir; désir charnel; envie; joie; passion; plaisir; pulsion sexuelle; souhait; volupté avidité; convoitise; demande; désir; désir violent; envie; excitation; impulsion; instinct; lubricité; prière; pulsion; requête; souhait; tendance; voeu
devoción ambition; application; ardeur; assiduité; attachement; caractère passionné; consécration; dévouement; fougue; passion; sollicitude ambition; application; ardeur; aspiration; crainte de Dieu; dévotion; dévotion à Dieu; dévouement; efforts; fidélité; foi; onction; piété; poussée; recherche; religiosité; zèle
diversión joie; passion; plaisir; pulsion sexuelle allégresse; amusement; attraction; badinage; belle humeur; blague; bonne humeur; bordel; bouffonnerie; bêtise; cocasserie; cris d'allégresse; distraction; diversion; divertissement; délaissement; dérivatif; enjouement; farce; folie; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; joie; jovialité; liesse; pause; plaisanterie; plaisir; raillerie; relâche; rigolade; réjouissance; répit; satisfaction; sottise; stupidité
dulzura douceur; passion; tendresse amabilité; bienveillance; bonbons; bonhomie; bonté; bénignité; clémence; douceur; friandise; gentillesse; générosité; indulgence; jovialité; largesse; libéralisme; sucrerie; tendresse; tolérance
enamoramiento amour; amourette; passion; état d'être amoureux
energía ardeur; embrasement; ferveur; fougue; passion; verve; zèle; élan action immédiate; allant; ardeur; capacité; caractère; conséquence; dynamique; dynamisme; effet; fermeté énergique; force; force propulsive; impact; implication; influence; intensité; poussée; pouvoir; pouvoirs; propulsion; puissance; ressort; résolution; solidité; vigueur; vitalité; âme; énergie
entusiasmo animation; ardeur; attention; aventure; enchantement; enthousiasme; entrain; envie; exaltation; expérience; extase; fascination; ferveur; feu; fort intérêt; goût; grande joie; inspiration; passion; plaisir; élan; énergie; événement allant; application; ardeur; assiduité; caractère; diligence; dynamisme; enchantement; ensorcellement; enthousiasme; envoûtement; exaltation; extase; exubérance; ferveur; force; fougue; grande joie; industrie; liesse; poussée; propulsion; ravissement; ressort; transe; vigueur; vitalité; zèle; âme; élan; énergie
fascinación ardeur; attention; entrain; envie; fascination; ferveur; fort intérêt; goût; passion; plaisir; élan; énergie appas; attirance; attraction; attrait; charme; enchantement; ensorcellement; enthousiasme; envoûtement; extase; fascination; pouvoir de séduction; pouvoir magique; ravissement; transe
fervor ardeur; désir; désir charnel; enchantement; enthousiasme; envie; exaltation; extase; feu; force; fougue; grande joie; intensité; passion; plaisir; pulsion sexuelle; verve; violence; volupté; véhémence; élan ardeur; caractère; dynamisme; force; impulsion; instinct; meute; pourriture; poussée; propulsion; pulsion; ressort; tendance; troupe; troupeau; vitalité; âme; énergie
fuego ardeur; désir; embrasement; envie; ferveur; feu; force; fougue; intensité; passion; pulsion sexuelle; verve; violence; volupté; véhémence; zèle; élan feu; foyer; incendie
fuerza ardeur; feu; force; fougue; intensité; passion; verve; violence; véhémence action immédiate; allant; ardeur; bravoure; capacité; caractère; contrainte; courage; côté fort; dynamisme; endurcissement; fait d'être ferme; fermeté; fermeté énergique; force; force de propulsion; force propulsive; hardiesse; intrépidité; poussée; pouvoir; pouvoirs; propulsion; puissance; ressort; robustesse; résolution; solidité; talonnette; traction; vaillance; vigueur; violence; vitalité; âme; énergie
ganas ardeur; désir; désir charnel; envie; passion; plaisir; pulsion sexuelle; volupté avidité; empressement; envie; fait d'aimer; passions; sensualités
garbo ardeur; embrasement; ferveur; fougue; passion; verve; zèle; élan appas; ardeur; attirance; attraction; attrait; bienfaisance; bienveillance; bonnes dispositions; bonnes grâces; charité; charme; enchantement; ensorcellement; envoûtement; fascination; faveurs; ferveur; fougue; grâce; oeuvres de charité; pouvoir de séduction; pouvoir magique
gozo joie; passion; plaisir; pulsion sexuelle allégresse; aumône; badinage; belle humeur; bienfaisance; bienfait; blague; bonne humeur; bordel; bouffonnerie; bêtise; charité; cocasserie; cris d'allégresse; drôlerie; enjouement; farce; folie; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; joie; jovialité; liesse; oeuvre de charité; plaisanterie; plaisir; raillerie; rigolade; réjouissance; satisfaction; sottise; stupidité; trait d'esprit
gusto ardeur; désir; désir charnel; envie; joie; passion; plaisir; pulsion sexuelle; volupté allégresse; badinage; belle humeur; bien être; bien-être; blague; bonne humeur; bordel; bouffonnerie; bêtise; choix; cocasserie; contentement; cris d'allégresse; drôlerie; enjouement; entrain; farce; folie; gaieté; goût pour; grande joie; hobbies; hobby; humeur joyeuse; inclination; joie; jovialité; liesse; loisirs; netteté; ordre; passe-temps; penchant; perception du goût; petit cadeau; plaisanterie; plaisir; propreté; prédilection; préférence; pureté; raillerie; rigolade; régularité; réjouissance; satisfaction; saveur; sottise; stupidité; tenue; trait d'esprit
impetuosidad ardeur; feu; force; fougue; intensité; passion; verve; violence; véhémence ardeur; colère; emportement; fougue; impétuosité; violence; véhémence
impulso ardeur; embrasement; ferveur; fougue; passion; verve; zèle; élan aiguillon; encouragement; force; force propulsive; immobilité; impulsion; incitation; initiative; instinct; intuition; penchant; piquant; poussée; sens inné; sensation; sentiment; stagnation; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus; urgence
inspiración animation; ardeur; aventure; enthousiasme; exaltation; expérience; feu; inspiration; passion; élan; événement inspiration
instinto ardeur; désir; désir charnel; envie; passion; plaisir; pulsion sexuelle; volupté impulsion; instinct; intuition

Synoniemen voor "passion":


Wiktionary: passion

passion
noun
  1. désuet|fr Grandes douleurs, souffrance.

Cross Translation:
FromToVia
passion entusiasmo enthusiasm — feeling of excited, lively interest
passion pasión passion — any great emotion
passion pasión passie — 1
passion pasión Leidenschaftemotional sehr starke Begeisterung für ein bestimmtes Thema, Hobby, eine Arbeit oder Aktion
passion afecto Affekt — heftige Gefühlsregung, starke Gemütsbewegung, innere Erregung

Verwante vertalingen van passion