Frans

Uitgebreide vertaling voor allumé (Frans) in het Spaans

allumé:

allumé bijvoeglijk naamwoord

  1. allumé
    inficionado; encendido
  2. allumé (brûlant; ardent; torride; en feu)
    ardiendo; quemando

Vertaal Matrix voor allumé:

Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
encendido allumé
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
ardiendo allumé; ardent; brûlant; en feu; torride ardemment; ardent; avec ferveur; brûlant; chauffé rouge; de feu; enflammé; enthousiaste; fervent; intense; passionné
inficionado allumé
quemando allumé; ardent; brûlant; en feu; torride

Synoniemen voor "allumé":


Wiktionary: allumé


Cross Translation:
FromToVia
allumé aluzado; iluminado; alumbrado lit — Lighted
allumé encendido; conectado on — in the state of being active, functioning or operating
allumé encendido; prendido anumgangssprachlich: einschalten oder anzünden

allumer:

allumer werkwoord (allume, allumes, allumons, allumez, )

  1. allumer (mettre en marche; brancher sur; établir le contact; )
    conectar; poner en marcha; afilar; engordar; acentuar; entornar
  2. allumer (faire brûler; mettre le feu à; flamber; s'enflammer; mettre feu à)
  3. allumer (exciter; aiguiser; inciter; )
    excitar; incitar; estimular
  4. allumer (faire du feu; brûler; flamber; )
  5. allumer (inciter; énerver; ameuter; exciter; semer la discorde)
    encender; excitar; atizar; instigar; impulsar a; animar; incitar; apresurar; estimular; avivar; incitar a; poner en pie; sembrar discordia
  6. allumer (mettre feu à; flamber; faire du feu)
    incendiar; levantar; comenzar; encender; alzar
  7. allumer (faire du feu; mettre feu à)
    encender; incendiar
  8. allumer (flamber)
    enlucir; levantar; amanecer; alzar; robar con engaño
  9. allumer (s'enflammer)

Conjugations for allumer:

Présent
  1. allume
  2. allumes
  3. allume
  4. allumons
  5. allumez
  6. allument
imparfait
  1. allumais
  2. allumais
  3. allumait
  4. allumions
  5. allumiez
  6. allumaient
passé simple
  1. allumai
  2. allumas
  3. alluma
  4. allumâmes
  5. allumâtes
  6. allumèrent
futur simple
  1. allumerai
  2. allumeras
  3. allumera
  4. allumerons
  5. allumerez
  6. allumeront
subjonctif présent
  1. que j'allume
  2. que tu allumes
  3. qu'il allume
  4. que nous allumions
  5. que vous allumiez
  6. qu'ils allument
conditionnel présent
  1. allumerais
  2. allumerais
  3. allumerait
  4. allumerions
  5. allumeriez
  6. allumeraient
passé composé
  1. ai allumé
  2. as allumé
  3. a allumé
  4. avons allumé
  5. avez allumé
  6. ont allumé
divers
  1. allume!
  2. allumez!
  3. allumons!
  4. allumé
  5. allumant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor allumer:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
afilar meulage; polissage
alzar levée
amanecer aube; aurore; heure matinale; lever du jour; point du jour
animar aiguillon; encouragement; exciter; incitation; inciter; stimulant; stimulation; stimuler
comenzar commencement; début
conectar accouplement; branchement; embrayage; enclenchement; mise en marche; raccordement
estimular aiguillon; encouragement; excitation; exciter; incitation; inciter; instigation; stimulant; stimulation; stimuler
incitar démarrage à la manivelle
incitar a aiguillon; encouragement; incitation; stimulant; stimulation
instigar excitation; instigation
levantar jeter en l'air; lancer; levée
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
acentuar allumer; brancher sur; faire fonctionner; faire marcher; mettre en circuit; mettre en marche; établir le contact accentuer; accroître; activer; aiguillonner; animer; appuyer sur; aviver; encourager; exciter; faire ressortir; inciter; inciter à; insister; insister sur; marteler; mettre l'accent sur; motiver; souligner; stimuler
afilar allumer; brancher sur; faire fonctionner; faire marcher; mettre en circuit; mettre en marche; établir le contact activer; affiler; affûter; aiguillonner; aiguiser; animer; appointer; aviver; encourager; exciter; inciter; inciter à; limer; meuler; motiver; pointer; polir; stimuler; tailler; émoudre; ôter à la meule
alzar allumer; faire du feu; flamber; mettre feu à absorber; ajouter; allumer une cigarette; apprendre; aspirer; assimiler; augmenter; barrer; bondir; border; borner; changer; changer de couleur; clôturer; contourner; couillonner; dresser; duper; décoller; embobiner; encadrer; encaisser; enrouler; entourer; escroquer; estamper; faire l'apprentissage de; faire la levée; fermer; finir en faisant du bruit; grandir; grimper; hisser; inclure; incorporer; ingurgiter; insérer; jalonner; joindre; leurrer; lever; lever les lettres; majorer; marquer; monter; piqueter; porter remède à; prendre; prendre de la hauteur; préciser; pâlir; reconstituer; rehausser; relever; remettre en état; remédier á; renouveler; restaurer; rouler; rénover; s'affadir; s'envoler; s'imprégner; s'initier à; s'élever; s'éteindre; se dresser; se décolorer; se hisser; se lever; se retrouver au-dessus de; se soulever; se substituer à; soulever; soutirer; surgir; surélever; tenir haut; tirer vers le haut; tourner vers le haut; tracer; tricher; tromper; élever; être en hausse
amanecer allumer; flamber avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; barrer; blâmer; border; borner; briller; changer de couleur; chanter; clôturer; commencer à faire jour; condamner; contourner; couillonner; critiquer; duper; déloger; déménager; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; encadrer; entourer; escroquer; estamper; exhorter à; faire cri-cri; fermer; intimer; jalonner; jeter quelque chose aux pieds de; leurrer; luire; marquer; piqueter; poindre; préciser; pâlir; reprocher; resplendir; rouler; réprimander; réprouver; s'affadir; s'éteindre; se décolorer; se lever; sommer; sommer de; soutirer; tracer; tricher; tromper; vitupérer; étinceler
animar allumer; ameuter; exciter; inciter; semer la discorde; énerver acclamer; actionner; activer; aggraver; aguillonner; aiguillonner; aiguiser; animer; animer quelqu'un; applaudir; arranger; attiser; aviver; consoler; donner du courage; encourager; enflammer; enthousiasmer; exciter; exciter à; exhorter; faire monter; faire plaisir à; favoriser; inciter; inciter à; inspirer; mettre en marche; monter la tête à quelqu'un; motiver; ovationner; pousser; presser; promouvoir; provoquer; rafraîchir; ragaillardir; ranimer; raviver; rehausser; relever; remonter; remonter le moral; remonter le moral à; reprendre des forces; requinquer; réconforter; réjouir; réparer; se rafraîchir; se remettre; se requinquer; souffler sur; soulever; stimuler; susciter; tisonner; vitaliser; vivifier; égayer; éperonner; être l'instigateur de
apresurar allumer; ameuter; exciter; inciter; semer la discorde; énerver accélérer; activer; agacer; aiguillonner; ameuter; animer; attiser; aviver; chasser; courir; démarrer; encourager; exciter; exciter à; exhorter; faire de la vitesse; foncer; hâter; inciter; inciter à; motiver; pousser qn à se dépêcher; presser; précipiter; ranimer; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; semer la discorde; stimuler; tisonner; traquer; énerver; éperonner
atizar allumer; ameuter; exciter; inciter; semer la discorde; énerver activer; agacer; alimenter; ameuter; attiser; aviver; encourager; entrainer à; exciter; exciter à; faire monter; inciter à; pousser à; ranimer; semer la discorde; souffler sur; stimuler; tisonner; énerver
avivar allumer; ameuter; exciter; inciter; semer la discorde; énerver acclamer; activer; agacer; aiguillonner; aiguiser; ameuter; animer; animer quelqu'un; applaudir; attiser; aviver; donner du courage; encourager; enflammer; enthousiasmer; exciter; exciter à; exhorter; favoriser; inciter; inciter à; inspirer; motiver; ovationner; presser; promouvoir; provoquer; ranimer; raviver; semer la discorde; stimuler; tisonner; vivifier; énerver; éperonner; être l'instigateur de
comenzar allumer; faire du feu; flamber; mettre feu à activer; allumer une cigarette; amorcer; aménager; apprendre; arranger; commencer; commencer à; construire; créer; donner le signal du départ pour; dresser; débuter; démarrer; employer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; faire l'apprentissage de; faire usage de; fonder; inaugurer; installer; introduire; lancer; mettre en marche; organiser; ouvrir; partir; prendre; s'activer; s'alligner; s'approcher; s'initier à; s'y mettre; se dépêcher; se mettre en marche; se mettre en mouvement; se rassembler; se servir de; toucher; user; user de; utiliser; édifier; ériger; étrenner
conectar allumer; brancher sur; faire fonctionner; faire marcher; mettre en circuit; mettre en marche; établir le contact adjoindre; assembler; associer; brancher; connecter; enchaîner; inviter quelqu'un à prendre part à une conversation; joindre; mettre en communication; passer quelqu'un; relier; unir
ecender las luces allumer; brûler; faire du feu; flamber; mettre feu à; prendre feu; s'enflammer
encender allumer; ameuter; brûler; exciter; faire brûler; faire du feu; flamber; inciter; mettre feu à; mettre le feu à; prendre feu; s'enflammer; semer la discorde; énerver activer; aggraver; aiguillonner; aiguiser; animer; apprendre; attiser; aviver; enclencher; encourager; exciter; faire fonctionner; faire l'apprentissage de; frotter; inciter; inciter à; mettre en circuit; mettre en marche; motiver; provoquer; ranimer; s'initier à; stimuler; éperonner; être l'instigateur de
encenderse allumer; s'enflammer s'allumer
engordar allumer; brancher sur; faire fonctionner; faire marcher; mettre en circuit; mettre en marche; établir le contact activer; aiguillonner; animer; aviver; encourager; engraisser; exciter; faire ventre; inciter; inciter à; mettre à l'engrais; motiver; prendre du ventre; s'affaisser; stimuler
enlucir allumer; flamber changer de couleur; crépir; plâtrer; pâlir; s'affadir; s'éteindre; se décolorer; stuquer
entornar allumer; brancher sur; faire fonctionner; faire marcher; mettre en circuit; mettre en marche; établir le contact activer; aggraver; aiguillonner; animer; attiser; aviver; encourager; exciter; inciter; inciter à; motiver; ranimer; stimuler; éperonner
estimular aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; exciter; inciter; picoter; piquer; semer la discorde; stimuler; énerver acclamer; actionner; activer; aggraver; aguillonner; aiguillonner; aiguiser; animer; animer quelqu'un; applaudir; attiser; aviver; donner du courage; encourager; enthousiasmer; exciter; exciter à; exhorter; favoriser; inciter; inciter à; inspirer; lancer en avant avec le pied; mettre en marche; motiver; ovationner; pousser; presser; promouvoir; provoquer; ranimer; stimuler; susciter; tisonner; vivifier; éperonner; être l'instigateur de
excitar aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; exciter; inciter; picoter; piquer; semer la discorde; stimuler; énerver activer; aiguillonner; aiguiser; animer; arracher; attiser; aviver; effleurer; encourager; enflammer; exciter; frôler; inciter; inciter à; marquer d'un point; mélanger; pousser en avant; propulser; provoquer; ranimer; raviver; stimuler; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à; vitaliser; vivifier; éperonner; être l'instigateur de
impulsar a allumer; ameuter; exciter; inciter; semer la discorde; énerver activer; aiguillonner; animer; attiser; aviver; encourager; exciter; exhorter; inciter; inciter à; motiver; presser; stimuler; tisonner; éperonner
incendiar allumer; faire brûler; faire du feu; flamber; mettre feu à; mettre le feu à; s'enflammer brûler complètement; dévaster par le feu; incendier; réduire en cendres; se consumer; être détruit par un incendie
incitar aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; exciter; inciter; picoter; piquer; semer la discorde; stimuler; énerver acclamer; actionner; activer; agacer; aggraver; aguillonner; aiguillonner; aiguiser; alimenter; ameuter; animer; animer quelqu'un; applaudir; attiser; aviver; convier; encourager; encourager à; entrainer à; exciter; exciter à; exhorter; hâter; inciter; inciter à; inviter; mettre en marche; monter la tête à quelqu'un; motiver; ovationner; pousser; pousser à; presser; provoquer; ranimer; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; semer la discorde; stimuler; susciter; tisonner; traquer; énerver; éperonner; être l'instigateur de
incitar a allumer; ameuter; exciter; inciter; semer la discorde; énerver activer; aiguillonner; aiguiser; animer; attiser; aviver; encourager; exciter; exhorter; inciter; inciter à; motiver; presser; provoquer; stimuler; tisonner; éperonner; être l'instigateur de
inflamarse allumer; s'enflammer brûler
instigar allumer; ameuter; exciter; inciter; semer la discorde; énerver acclamer; activer; agacer; aiguillonner; aiguiser; alimenter; ameuter; animer; applaudir; attiser; aviver; encourager; entrainer à; exciter; exciter à; exhorter; hâter; inciter; inciter à; mettre en demeure; motiver; ovationner; pousser à; presser; provoquer; ranimer; rappeler; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; semer la discorde; sommer; stimuler; susciter; tisonner; traquer; énerver; éperonner; être l'instigateur de
levantar allumer; faire du feu; flamber; mettre feu à activer; aiguillonner; aménager; animer; arranger; augmenter; augmenter en hauteur; aviver; barrer; bondir; borner; bâtir; changer; clôturer; commencer; construire; contourner; créer; donner des éclairs; dresser; décharger; décoller; déloger; déménager; encaisser; encourager; entourer; escroquer; exciter; faire la levée; fermer; fonder; foudroyer; hausser; hisser; inciter; inciter à; jalonner; jeter en l'air; laisser aller; laisser partir; lancer; lancer en l'air; lever; lever les lettres; maintenir; majorer; marquer; monter; motiver; organiser; piqueter; porter remède à; poser droit; prendre de la hauteur; préciser; redresser; rehausser; relever; remettre d'aplomb; remettre en état; remonter; remédier á; renouveler; rénover; s'agrandir; s'empresser; s'envoler; s'élever; se dépêcher; se hisser; se hâter; se presser; se précipiter; se retrouver au-dessus de; se soulever; se substituer à; se tirer vers le haut; soulever; soutenir; soutirer; stimuler; surélever; tenir haut; tenir levé; tirer; tirer vers le haut; tracer; tromper; édifier; élever; ériger
poner en marcha allumer; brancher sur; faire fonctionner; faire marcher; mettre en circuit; mettre en marche; établir le contact activer; aiguillonner; animer; aviver; commencer; débuter; déclencher; démarer; démarrer; enclencher; encourager; entamer; exciter; faire fonctionner; inciter; inciter à; mettre en circuit; mettre en marche; motiver; stimuler
poner en pie allumer; ameuter; exciter; inciter; semer la discorde; énerver aménager; arranger; commencer; construire; créer; dresser; fonder; lancer; organiser; édifier; ériger
prender fuego a allumer; faire brûler; flamber; mettre feu à; mettre le feu à; s'enflammer

Synoniemen voor "allumer":


Wiktionary: allumer

allumer
verb
  1. Enflammer
  2. Faire la lumière à l’aide d’une lampe

Cross Translation:
FromToVia
allumer activar activate — to turn on
allumer encender kindle — to start (a fire)
allumer encender light — to start (a fire)
allumer iluminar light — to illuminate
allumer pegar fuego a; encender; alumbrar set on fire — cause to begin to burn
allumer encender; prender switch on — to turn a switch to the "on" position
allumer encender; prender turn on — (transitive) to power up
allumer encender aansteken — doen ontbranden
allumer encender aanmaken — doen branden
allumer encender aandraaien — iets in werking stellen
allumer prender andrehen — (transitiv), (umgangssprachlich): durch Drehen eines Schalters in Betrieb setzen
allumer encender anstellenHelvetismus sowie (umgangssprachlich) einschalten
allumer encender anzündenetwas anzünden: etwas zum brennen bringen; etwas in Brand setzen
allumer encender einschaltenTechnik: ein Gerät in Betrieb nehmen

Verwante vertalingen van allumé