Overzicht
Frans naar Spaans:   Meer gegevens...
  1. toque:
  2. toquer:
  3. toqué:
  4. Wiktionary:
Spaans naar Frans:   Meer gegevens...
  1. toque:
  2. tocar:
  3. Wiktionary:


Frans

Uitgebreide vertaling voor toque (Frans) in het Spaans

toque:

toque [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la toque
    el protector

Vertaal Matrix voor toque:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
protector toque bienfaiteur; gardien; mécène; patron; patronne; protecteur; protectrice; veilleur de nuit
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
protector protecteur

Synoniemen voor "toque":


Wiktionary: toque

toque
noun
  1. sorte de coiffure sans bords ou à très petits bords.

toquer:

toquer werkwoord (toque, toques, toquons, toquez, )

  1. toquer (battre; frapper; cliqueter; )
  2. toquer (toucher légèrement; frôler; toucher; )

Conjugations for toquer:

Présent
  1. toque
  2. toques
  3. toque
  4. toquons
  5. toquez
  6. toquent
imparfait
  1. toquais
  2. toquais
  3. toquait
  4. toquions
  5. toquiez
  6. toquaient
passé simple
  1. toquai
  2. toquas
  3. toqua
  4. toquâmes
  5. toquâtes
  6. toquèrent
futur simple
  1. toquerai
  2. toqueras
  3. toquera
  4. toquerons
  5. toquerez
  6. toqueront
subjonctif présent
  1. que je toque
  2. que tu toques
  3. qu'il toque
  4. que nous toquions
  5. que vous toquiez
  6. qu'ils toquent
conditionnel présent
  1. toquerais
  2. toquerais
  3. toquerait
  4. toquerions
  5. toqueriez
  6. toqueraient
passé composé
  1. ai toqué
  2. as toqué
  3. a toqué
  4. avons toqué
  5. avez toqué
  6. ont toqué
divers
  1. toque!
  2. toquez!
  3. toquons!
  4. toqué
  5. toquant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor toquer:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
cobrar encaissement
fomentar avancements; promotions; stimulations
golpear tapage
tocar acte de toucher; acte de toucher légèrement; contacter
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
alterar effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à alterner; altérer; amender; brouiller; changer; déranger; dérégler; frôler; fâcher; gêner; interrompre; irriter; mettre en colère; mettre en désordre; mettre sens dessus dessous; modifier; permuter; perturber; remanier; renverser; restructurer; retravailler; réformer; réorganiser; réviser; toucher; transformer; troubler; varier; échanger
cobrar effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à acquérir; argenter; capitaliser; compter; convertir en espèces; encaisser; facturer; obtenir; percevoir; recevoir; reconquérir; recouvrer; regagner; rentrer en possession de; récupérer; toucher
dar golpecitos en una puerta o ventana battre; claquer; cliqueter; cogner; craqueter; frapper; heurter; taper; taper sur; toquer
dar golpes battre; claquer; cliqueter; cogner; craqueter; frapper; heurter; taper; taper sur; toquer abattre; abattre des arbres; atteindre; battre; battre qn; cogner; donner des coups de marteau; frapper; frapper qn; gifler qn; marteler; tabasser; tabasser qn; tamponner; taper; taper qn; toucher; travailler au marteau
desordenar effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à dérégler; jeter pêle-mêle; mettre en désordre; mettre sens dessus dessous; négliger
excitar effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à activer; aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; animer; arracher; attiser; aviver; encourager; enflammer; exciter; inciter; inciter à; picoter; piquer; pousser en avant; propulser; provoquer; ranimer; raviver; semer la discorde; stimuler; vitaliser; vivifier; énerver; éperonner; être l'instigateur de
fomentar effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à alimenter; attiser; aviver; cultiver; entrainer à; exciter; exciter à; frôler; inciter à; pousser à; produire; toucher
golpear battre; claquer; cliqueter; cogner; craqueter; frapper; heurter; taper; taper sur; toquer agir de concert; atteindre; battre; battre l'un contre l'autre; battre qn; boiter; boitiller; carillonner; claquer; claudiquer; cliqueter; clopiner; cogner; donner des coups de marteau; enfoncer; enfoncer des pilotis; enfoncer à coups de bélier; ferrailler; fouetter; frapper; frapper qn; gambader; gifler qn; heurter; marcher en boitant; marteler; retentir; résonner; sauter; sautiller; se cogner; se heurter contre; sonner; tabasser; tabasser qn; tamponner; taper; taper qn; tinter; tintinnabuler; toucher; travailler au marteau; téléphoner; éperonner
interrumpir effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à abattre; assassiner; bloquer; briser; brouiller; descendre; déranger; déroger; faire arrêter; frôler; fâcher; gêner; interrompre; intervenir; irriter; liquider; mettre en colère; obstruer; perturber; rompre; s'entremettre; s'interposer; supprimer; toucher; transgresser; troubler; tuer; égorger
mencionar de paso effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à cocher; marquer; marquer d'un point; marquer d'un trait
perturbar effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à frôler; secouer; toucher; troubler
rozar effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à buter vers; défroisser; déplisser; effleurer; frôler; heurter vers; pousser vers; repasser; érafler
rozar apenas effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à
tocar effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à concerner; jouer de; manoeuvrer; palper; regarder; revenir; s'agir de; toucher; tâter; tâtonner
tocar apenas effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à
tocar un momento effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à
tocar un poco effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à
trastornar effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à frôler; toucher
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
alterar falsifier

Synoniemen voor "toquer":


toqué:

toqué bijvoeglijk naamwoord

  1. toqué (idiot; fou; farfelu; )
    estúpido; bobo; loco; burro; como loco; idiota; mentecato; loquillo; desconcertado; indolente; furioso; caótico; demente; chalado; curioso; confuso; absurdo; locamente
  2. toqué (absurde; idiotement; folle; )
    cú-cú; Juan Lanas; extraño; loco; chiflado; perezoso; mudo; cucú; desconcertado; absurdo; cretino; chalado; desequilibrado; tonto; raro; peculiar; ganso; locamente; perturbado; loquillo; como loco; enmarañado; curioso; típico; desordenado; necio; característico; tontamente; con locura; loco de remate; caótico; descabellado; indolente; ofuscado; insano; obcecado
  3. toqué (complètement dingue; fou; dingue)
    loquillo; chiflado; loco de remate; estúpido; chalado
  4. toqué (folle; imbécile; fou; )
    chalado; chiflado

toqué [le ~] zelfstandig naamwoord

  1. le toqué (aliéné; fou; handicapé mental; imbécile; écervelé)
    el loco; el mequetrefe; el retardado; el subnormal; el deficiente mental; la idiota; el imbécil; el demente; el tonto
  2. le toqué (malade mental; imbécile; sot; )
    la loca; el chiflado; el loco; el perturbado mental; el trastornado; la trastornada; el enfermo mental
  3. le toqué (nullité; fou; imbécile; )
    el tonto; la boba; el bufón; el bobo; la nulidad; el simplón
    • tonto [el ~] zelfstandig naamwoord
    • boba [la ~] zelfstandig naamwoord
    • bufón [el ~] zelfstandig naamwoord
    • bobo [el ~] zelfstandig naamwoord
    • nulidad [la ~] zelfstandig naamwoord
    • simplón [el ~] zelfstandig naamwoord
  4. le toqué (déséquilibré; fou; nigaud; )
    la trastornada; la loca; el perturbado mental; el enajenado; el loco; el demente; la enajenada; el trastornado

Vertaal Matrix voor toqué:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Juan Lanas abruti; benêt; bonne poire; brave coeur; brave homme; bêta; chiffe; chiffe molle; cloche; connard; crétin; dégonflé; esprit vide; froussard; gros bêta; gros malin; idiot; imbécile; jocrisse; mari de madame; niais; nigaud; noix; nouille; oie blanche; pauvre diable; sot; tête d'oeuf; tête de veau; zombi; âne
absurdo absurdité; arriération mentale; baliverne; balivernes; bêtises; folie; ineptie; maladie mentale
boba fou; idiot; imbécile; minus; niais; nigaud; nullard; nullité; sot; toqué
bobo fou; idiot; imbécile; minus; niais; nigaud; nullard; nullité; sot; toqué abruti; arlequin; ballot; benêt; bonne poire; bouffon; brave coeur; brave homme; bécasse; bêta; chouette; cloche; connard; crétin; esprit vide; fou; gros bêta; gros malin; hibou; hurluberlu; idiot; imbécile; mulet; niais; nigaud; noix; nouille; oie blanche; pauvre diable; polichinelle; risée; sot; triple buse; tête d'oeuf; tête de veau; âne; écervelé
bufón fou; idiot; imbécile; minus; niais; nigaud; nullard; nullité; sot; toqué arlequin; bandit; bouffon; clown; coquin; diablotin; délinquant; espiègle; farceur; fou; gaillard; gredin; hurluberlu; idiot; imbécile; malfrat; misérable; niais; paillasse; plaisantin; polichinelle; polisson; sot; truand; voyou; écervelé
burro benêt; bonne poire; bourrique; cloche; connard; esprit vide; idiot; imbécile; nigaud; noix; nouille; oie blanche; oreillard; tête d'oeuf; âne
chalado bidon; cinglé; clown; couille molle; dingo; dingue; fada; pitre; schnock; schnoque; zouave
chiflado aliéné mental; barbare; dément; déséquilibré; enragé; forcené; fou; idiot; imbécile; malade mental; sot; toqué arlequin; bidon; bouffon; couille molle; dingo; fada; fou; hurluberlu; idiot; imbécile; niais; polichinelle; sot; écervelé
cucú chant de coucou
deficiente mental aliéné; fou; handicapé mental; imbécile; toqué; écervelé
demente aliéné; desaxé; dément; déséquilibré; fou; handicapé mental; imbécile; nigaud; sot; toqué; écervelé
enajenada aliéné; desaxé; dément; déséquilibré; fou; nigaud; sot; toqué fou; sot
enajenado aliéné; desaxé; dément; déséquilibré; fou; nigaud; sot; toqué fou; sot
enfermo mental aliéné mental; barbare; dément; déséquilibré; enragé; forcené; fou; idiot; imbécile; malade mental; sot; toqué maladie mentale
estúpido abruti; benêt; bonne poire; bêta; chouette; cloche; connard; crétin; esprit vide; gros bêta; gros malin; hibou; idiot; imbécile; mulet; niais; nigaud; noix; nouille; oie blanche; pauvre diable; sot; triple buse; tête d'oeuf; tête de veau; âne
extraño fantaisiste; inconnu; inconnue; original; personne singulière; personne étrange; type bizarre; étranger; étrangère
furioso enragée
ganso bécasse; dinde; idiot; imbécile; oie; oison
idiota aliéné; fou; handicapé mental; imbécile; toqué; écervelé abruti; arlequin; benêt; bonne poire; bouffon; bêta; cloche; connard; crétin; esprit vide; fou; gros bêta; gros malin; hurluberlu; idiot; imbécile; niais; nigaud; noix; nouille; oie blanche; pauvre diable; polichinelle; sot; tête d'oeuf; tête de veau; âne; écervelé
imbécil aliéné; fou; handicapé mental; imbécile; toqué; écervelé abruti; andouille; ballot; benêt; bonne poire; bécasse; bêta; chouette; cloche; con; connard; crétin; esprit vide; fou; gros bêta; gros malin; hibou; idiot; imbécile; mulet; niais; nigaud; noix; nouille; oie blanche; pauvre diable; rustre; salopard; sot; triple buse; tête d'oeuf; tête de veau; âne
loca aliéné; aliéné mental; barbare; desaxé; dément; déséquilibré; enragé; forcené; fou; idiot; imbécile; malade mental; nigaud; sot; toqué fou; sot
loco aliéné; aliéné mental; barbare; desaxé; dément; déséquilibré; enragé; forcené; fou; handicapé mental; idiot; imbécile; malade mental; nigaud; sot; toqué; écervelé cinglé; clown; dingo; dingue; fada; fou; freak; idiot; imbécile; maniaque; schnock; schnoque; sot; vieux schnock
mentecato abruti; benêt; bonne poire; bêta; chouette; cloche; connard; cruche; crétin; cutéreux; dadais; esprit vide; fermier; gros bêta; gros malin; hibou; idiot; imbécile; mulet; niais; nigaud; noix; nouille; oie blanche; pauvre diable; paysan; petit rêveur; plouc; péquenot; rustre; sot; triple buse; tête d'oeuf; tête de veau; âne
mequetrefe aliéné; fou; handicapé mental; imbécile; toqué; écervelé andouille; bousilleur; brimborion; chiffon; colificheur; drôle de type; empoté; gaffeur; idiot; imbécile; loque; maladroit; manchot; pauvre diable; pauvre type
necio cinglé; clown; dingo; dingue; fada; schnock; schnoque; vieux schnock
nulidad fou; idiot; imbécile; minus; niais; nigaud; nullard; nullité; sot; toqué caducité; nullité
perezoso abruti; cloche; fainéant; fêtard; misérable; nouille; paresseux
perturbado mental aliéné; aliéné mental; barbare; desaxé; dément; déséquilibré; enragé; forcené; fou; idiot; imbécile; malade mental; nigaud; sot; toqué
raro excentrique; original
retardado aliéné; fou; handicapé mental; imbécile; toqué; écervelé idiot; imbécile
simplón fou; idiot; imbécile; minus; niais; nigaud; nullard; nullité; sot; toqué abruti; ballot; benêt; bonne poire; bécasse; bêta; chouette; cloche; connard; crétin; esprit vide; gros bêta; gros malin; hibou; idiot; imbécile; mulet; niais; nigaud; noix; nouille; oie blanche; pauvre diable; sot; triple buse; tête d'oeuf; tête de veau; âne
subnormal aliéné; fou; handicapé mental; imbécile; toqué; écervelé
tonto aliéné; fou; handicapé mental; idiot; imbécile; minus; niais; nigaud; nullard; nullité; sot; toqué; écervelé abruti; ballot; balourd; benêt; bonne poire; brave coeur; brave homme; bécasse; bêta; chouette; cloche; cloches; connard; cruche; crétin; cutéreux; dadais; esprit vide; fermier; gros bêta; gros malin; hibou; idiot; imbécile; lourdaud; mulet; niais; nigaud; noix; nouille; oie blanche; pauvre diable; paysan; plouc; péquenot; rustre; sot; triple buse; tête d'oeuf; tête de veau; âne
trastornada aliéné; aliéné mental; barbare; desaxé; dément; déséquilibré; enragé; forcené; fou; idiot; imbécile; malade mental; nigaud; sot; toqué
trastornado aliéné; aliéné mental; barbare; desaxé; dément; déséquilibré; enragé; forcené; fou; idiot; imbécile; malade mental; nigaud; sot; toqué
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Juan Lanas absurde; brumeux; bête; dingue; délirant; folle; fou; frénétique; idiot; idiotement; sot; sottement; stupide; toqué
absurdo absurde; brumeux; bête; cinglé; d'une manière imbécile; dingue; débile; délirant; dément; dérangé; effréné; farfelu; folle; follement; fou; frénétique; idiot; idiotement; imbécile; loufoque; perturbé; sot; sottement; stupide; toqué; troublé absurde; absurdement; bariolé; burlesque; bête; carnavalesque; d'une manière insensée; de façon irrationnelle; déraisonnable; dérisoire; désaxé; folle; follement; fou; grotesque; hilarant; idiot; idiotement; imbécile; impossible; impossible à faire; impraticable; imprudent; insensé; inutile; irrationnel; irrationnelle; irréalisable; irréaliste; irréfléchi; mentalement perturbé; ridicule; ridiculement; risible; sans intelligence; sans raison; sot; sotte; sottement; stupide; vide de sens
bobo absurde; bête; cinglé; d'une manière imbécile; dingue; débile; délirant; dément; dérangé; effréné; farfelu; follement; fou; frénétique; idiot; idiotement; imbécile; loufoque; perturbé; sot; sottement; stupide; toqué; troublé abrutissant; bariolé; bête; bêtement; comme un enfant; con; d'enfant; d'une façon enfantine; de façon irrationnelle; distrait; déraisonnable; embêtant; en bon enfant; enfantin; ennuyeux; fade; folle; follement; fou; idiot; imbécile; imprudent; infantile; ingénu; innocent; insensé; insipide; monotone; mortel; naïf; naïvement; nul; puéril; puérilement; sans cervelle; sans esprit; sans intelligence; sans tête; sot; sotte; sottement; stupide; stupidement; terne; écervelé; état obtus
bufón amusant; comique; drôle; humoristique; marrant; plaisant; rigolo
burro absurde; bête; cinglé; d'une manière imbécile; dingue; débile; délirant; dément; dérangé; effréné; farfelu; follement; fou; frénétique; idiot; idiotement; imbécile; loufoque; perturbé; sot; sottement; stupide; toqué; troublé aberrant; aliéné; attardé; demeuré; dément; intellectuellement retardé
característico absurde; brumeux; bête; dingue; délirant; folle; fou; frénétique; idiot; idiotement; sot; sottement; stupide; toqué avoué; baroque; bizarre; bizarrement; capricieux; caractéristique; clair; considérable; considérablement; curieuse; curieux; d'une manière baroque; descriptif; dingue; distinctif; drôle; excentrique; fantasque; fou; frappant; marquant; notable; notablement; ostensiblement; particulier; particulièrement; propre; remarquable; représentatif; saillant; saisissant; sans équivoque; singulier; singulière; singulièrement; sot; spécial; spécifique; substantiel; surprenant; touchant; typique; typiquement; voyant; à part; étrange; étrangement; étranger; évidemment; évident
caótico absurde; brumeux; bête; cinglé; d'une manière imbécile; dingue; débile; délirant; dément; dérangé; effréné; farfelu; folle; follement; fou; frénétique; idiot; idiotement; imbécile; loufoque; perturbé; sot; sottement; stupide; toqué; troublé anarchique; avec négligence; bordélique; chaotique; confus; d'une façon désordonnée; diffus; débraillé; délaissé; désordonné; dévergondé; embrouillé; en désordre; indiscipliné; irrégulier; mal soigné; mélangé; négligemment; négligé; pêle-mêle; qui est sens dessus dessous
chalado absurde; brumeux; bête; cinglé; complètement dingue; d'une manière imbécile; dingue; débile; délirant; dément; dérangé; effréné; farfelu; folle; follement; fou; frénétique; idiot; idiotement; imbécile; loufoque; perturbé; sot; sottement; stupide; toqué; troublé
chiflado absurde; brumeux; bête; cinglé; complètement dingue; d'une manière imbécile; dingue; débile; délirant; dément; dérangé; effréné; farfelu; folle; follement; fou; frénétique; idiot; idiotement; imbécile; loufoque; perturbé; sot; sottement; stupide; toqué; troublé bariolé; de façon irrationnelle; demi-cuit; dingue; déraisonnable; folle; follement; fou; idiot; idiotement; imbécile; imprudent; insensé

Synoniemen voor "toqué":


Verwante vertalingen van toque



Spaans

Uitgebreide vertaling voor toque (Spaans) in het Frans

toque:

toque [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el toque
    le contact; le toucher; l'attouchement; le frôlement
  2. el toque (mancha; golpe)
    le coup; la gifle; la claque; tape
    • coup [le ~] zelfstandig naamwoord
    • gifle [la ~] zelfstandig naamwoord
    • claque [la ~] zelfstandig naamwoord
    • tape zelfstandig naamwoord
  3. el toque (borrón; mastuerzo; chanclo; )
    le grumeau; le gros morceau; le morceau; la motte; le caillot; la masse
    • grumeau [le ~] zelfstandig naamwoord
    • gros morceau [le ~] zelfstandig naamwoord
    • morceau [le ~] zelfstandig naamwoord
    • motte [la ~] zelfstandig naamwoord
    • caillot [le ~] zelfstandig naamwoord
    • masse [la ~] zelfstandig naamwoord
  4. el toque (pincelada)
    le coup de pinceau
  5. el toque (pedazo; golpe; mancha; )
    la limande commune

Vertaal Matrix voor toque:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
attouchement toque
caillot borrones; borrón; chanclo; galocha; golpe; grumo; limanda; mancha; mastuerzo; pedazo; pedazón; terrones; terrón; toque; trozón; zueco borrón; coágulo; gota; mancha
claque golpe; mancha; toque batalla; baza; bofetada; bofetón; brazada; cachetada; cachete; cepillazo; combate; escobazo; golpe; guantada; guantazo; manotada; manotazo; palmada; patada; puñetazo; sopapo; tortazo
contact toque atentado; comunicación; conexión; contacto; efecto; elemento de contacto; enlace; impacto; influencia; intermediario
coup golpe; mancha; toque abolladura; batalla; baza; bofetada; bollo; brazada; cachetada; cachete; campanada; choque; colisión; combate; cuchillada; empujoncito; empujón; golpe; golpe de estado; gota; guantada; hondón; jugada; locura; manotada; manotazo; palmada; patada; polvo rápido; puñetazo; sopapo; sorbo; tentempié; toque de campana; tortazo; trago
coup de pinceau pincelada; toque uso del pincel
frôlement toque
gifle golpe; mancha; toque batalla; baza; bofetada; bofetón; brazada; cachetada; cachete; cepillazo; combate; escobazo; golpe; guantada; guantazo; manotada; manotazo; palmada; patada; puñetazo; puñetazo en la mandíbula; sopapo; tortazo
gros morceau borrones; borrón; chanclo; galocha; golpe; grumo; limanda; mancha; mastuerzo; pedazo; pedazón; terrones; terrón; toque; trozón; zueco
grumeau borrones; borrón; chanclo; galocha; golpe; grumo; limanda; mancha; mastuerzo; pedazo; pedazón; terrones; terrón; toque; trozón; zueco borrón; gota; grumo; mancha; terrón; terrón de azúcar; trozo; zuequito
limande commune borrón; chanclo; galocha; golpe; grumo; limanda; mancha; mastuerzo; pedazo; pedazón; terrón; toque; trozón; zueco
masse borrones; borrón; chanclo; galocha; golpe; grumo; limanda; mancha; mastuerzo; pedazo; pedazón; terrones; terrón; toque; trozón; zueco acumulación; acumulamiento; afluencia; agolpamiento; aluvión; ataque masivo; banda; cantidad; cantidad muy grande; colección; copia; cuadrilla; cuchilla; cúmulo; desbarajuste; enjambre; gentío; gran cantidad; gran demanda; gravedad; grupo; horda; jauría; martillos de herrero; masa; mazas; mogollón; montones; montón; muchedumbre; muchísimo; multitud; muta; personas; pesadez; peso; pila; seres; terrón; trastos
morceau borrones; borrón; chanclo; galocha; golpe; grumo; limanda; mancha; mastuerzo; pedazo; pedazón; terrones; terrón; toque; trozón; zueco astilla; bocadillo; componente fundamental; cortada; corte; cuchillada; elemento básico; entalladura; fragmento; grumo; parte; pedazo; pieza; porción; ración; rebanada de pan; repuesto; resto; sección; segmento; terrón; terrón de azúcar; trozo; zuequito
motte borrones; borrón; chanclo; galocha; golpe; grumo; limanda; mancha; mastuerzo; pedazo; pedazón; terrones; terrón; toque; trozón; zueco cantidad muy grande; cepellón; césped; mogollón; muchísimo; turba
tape golpe; mancha; toque atentado; batalla; baza; bofetada; brazada; efecto; golpe; golpecito; guantada; impacto; influencia; patada; tú la llevas
toucher toque atentado; efecto; excitación; impacto; influencia; percepción sensual; sensación; sentido del tacto; tacto
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
toucher activarse; adoptar; adquirir; afectar; agarrar; aguantar; alcanzar; alterar; arrancar; atañer; azotar; batir; cobrar; colindar con; comenzar; comer un peón; concenir; concernir; conmocionar; conmover; dar golpes; desordenar; despegar; embolsar; emocionar; empezar; emprender; encontrar; encontrarse; encontrarse con; entrar en; estar contiguo; excitar; fomentar; ganar; ganar dinero; golpear; influenciar; influir en; iniciar; interrumpir; limitar; lindar con; manosear; mantener a la familia; mencionar de paso; merecer; mover; palpar; pegar; perturbar; platear; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; recaudar; recibir; recoger; recuperar; referirse a; reponerse; revolver; rozar; rozar apenas; soportar; tener que ver con; tener suerte; tocar; tocar a; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; tomar; trastornar; tropezarse con

Verwante woorden van "toque":

  • toques

Synoniemen voor "toque":


Wiktionary: toque


Cross Translation:
FromToVia
toque touchau touchstone — A stone used to test the quality of gold alloys

tocar:

tocar werkwoord

  1. tocar
    jouer de; manoeuvrer
    • jouer de werkwoord
    • manoeuvrer werkwoord (manoeuvre, manoeuvres, manoeuvrons, manoeuvrez, )
  2. tocar
    toucher
    • toucher werkwoord (touche, touches, touchons, touchez, )
  3. tocar (manosear; palpar)
    toucher; palper; tâtonner; tâter
    • toucher werkwoord (touche, touches, touchons, touchez, )
    • palper werkwoord (palpe, palpes, palpons, palpez, )
    • tâtonner werkwoord (tâtonne, tâtonnes, tâtonnons, tâtonnez, )
    • tâter werkwoord (tâte, tâtes, tâtons, tâtez, )
  4. tocar (concenir; referirse a)
    concerner; regarder; toucher; s'agir de
    • concerner werkwoord (concerne, concernes, concernons, concernez, )
    • regarder werkwoord (regarde, regardes, regardons, regardez, )
    • toucher werkwoord (touche, touches, touchons, touchez, )
    • s'agir de werkwoord
  5. tocar (alterar; fomentar; mencionar de paso; )
    frôler; toucher; toucher légèrement; effleurer; mélanger; toquer; marquer d'un point; toucher un moment; toucher à peine à
    • frôler werkwoord (frôle, frôles, frôlons, frôlez, )
    • toucher werkwoord (touche, touches, touchons, touchez, )
    • effleurer werkwoord (effleure, effleures, effleurons, effleurez, )
    • mélanger werkwoord (mélange, mélanges, mélangeons, mélangez, )
    • toquer werkwoord (toque, toques, toquons, toquez, )
    • marquer d'un point werkwoord
    • toucher un moment werkwoord
  6. tocar (tocar en suerte; corresponder)
    revenir
    • revenir werkwoord (reviens, revient, revenons, revenez, )

Conjugations for tocar:

presente
  1. toco
  2. tocas
  3. toca
  4. tocamos
  5. tocáis
  6. tocan
imperfecto
  1. tocaba
  2. tocabas
  3. tocaba
  4. tocábamos
  5. tocabais
  6. tocaban
indefinido
  1. toqué
  2. tocaste
  3. tocó
  4. tocamos
  5. tocasteis
  6. tocaron
fut. de ind.
  1. tocaré
  2. tocarás
  3. tocará
  4. tocaremos
  5. tocaréis
  6. tocarán
condic.
  1. tocaría
  2. tocarías
  3. tocaría
  4. tocaríamos
  5. tocaríais
  6. tocarían
pres. de subj.
  1. que toque
  2. que toques
  3. que toque
  4. que toquemos
  5. que toquéis
  6. que toquen
imp. de subj.
  1. que tocara
  2. que tocaras
  3. que tocara
  4. que tocáramos
  5. que tocarais
  6. que tocaran
miscelánea
  1. ¡toca!
  2. ¡tocad!
  3. ¡no toques!
  4. ¡no toquéis!
  5. tocado
  6. tocando
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

tocar [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el tocar
    le contacter
  2. el tocar
    l'acte de toucher légèrement; l'acte de toucher

Vertaal Matrix voor tocar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
acte de toucher tocar
acte de toucher légèrement tocar
concerner interés
contacter tocar
toucher atentado; efecto; excitación; impacto; influencia; percepción sensual; sensación; sentido del tacto; tacto; toque
tâter palpar
tâtonner palpar
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
concerner concenir; referirse a; tocar adoptar; afectar; atañer; concernir; conmover; emocionar; influenciar; influir en; mover; referirse a; revolver; tener que ver con; tener suerte; tocar a
effleurer alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar rozar; tocar ligeramente
frôler alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar alterar; fomentar; interrumpir; perturbar; rozar; tocar ligeramente; trastornar
jouer de tocar
manoeuvrer tocar maniobrar
marquer d'un point alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar apuntar; marcar; mencionar de paso; ponerle visto a
mélanger alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar acompañar; adjuntar; agitar; agregar; añadir a mezcla; batir; mezclar; mezclarse; mover; remover; remover un líquido
palper manosear; palpar; tocar
regarder concenir; referirse a; tocar abarcar con la vista; afectar; atañer; atisbar; concernir; contemplar; controlar; dar un vistazo a; darse cuenta de; desempeñar; destacarse; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; divisar; echar un vistazo; echar una mirada; estudiar; examinar; experimentar; guardar; hojear; inspeccionar; ir a ver; lorear; luquear; mirar; mirar a; notar; observar; ojear; pasar los ojos; pasar revista a; percatarse de; percibir; prestar atención; reemplazar; referirse a; repasar; señalar; substituir; suplir; tocar a; ver; verificar; vigilar; visitar; vislumbrar
revenir corresponder; tocar; tocar en suerte dar la vuelta; hacer marcha atrás; merecerse; refluir; regresar; retornar; tornar; trasguear; volver
s'agir de concenir; referirse a; tocar
toquer alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar dar golpecitos en una puerta o ventana; dar golpes; golpear
toucher alterar; cobrar; concenir; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; manosear; mencionar de paso; palpar; perturbar; referirse a; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar activarse; adoptar; adquirir; afectar; agarrar; aguantar; alcanzar; alterar; arrancar; atañer; azotar; batir; cobrar; colindar con; comenzar; comer un peón; concernir; conmocionar; conmover; dar golpes; despegar; embolsar; emocionar; empezar; emprender; encontrar; encontrarse; encontrarse con; entrar en; estar contiguo; fomentar; ganar; ganar dinero; golpear; influenciar; influir en; iniciar; interrumpir; limitar; lindar con; mantener a la familia; merecer; mover; pegar; perturbar; platear; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; recaudar; recibir; recoger; recuperar; referirse a; reponerse; revolver; soportar; tener que ver con; tener suerte; tocar a; tomar; trastornar; tropezarse con
toucher légèrement alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar conmover; mover
toucher un moment alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar
toucher à peine à alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar
tâter manosear; palpar; tocar sondear; tantear
tâtonner manosear; palpar; tocar coger a la arrebatiña; disputarse; hurgar; revolver

Synoniemen voor "tocar":


Wiktionary: tocar

tocar
verb
  1. Traductions à trier suivant le sens.
  2. présenter de nouveau.
  3. rendre un son.
  4. Mettre la main sur quelque chose
  5. Jouer d’un instrument de musique

Cross Translation:
FromToVia
tocar palper; toucher feel — transitive: to sense by touch
tocar jouer play — produce music using a musical instrument (transitive sense), affecting a noun
tocar jouer play — produce music using a musical instrument (intransitive sense, not affecting a noun)
tocar sonner toll — to make the noise of a bell
tocar toucher touch — make physical contact with
tocar toucher touch — affect emotionally
tocar toucher toucheren — inwendig onderzoeken met de vingers
tocar → jouer jusqu'au bout afspelen — tot het einde toe spelen
tocar toucher aanraken — fysiek contact maken met iets
tocar toucher aankomen — aanraken
tocar toucher anfassenjemanden / etwas anfassen; mit der Hand oder den Fingern absichtlich etwas Fassbares berühren
tocar toucher anrühren — jemand oder etwas anfassen, berühren
tocar toucher berührenjemanden / etwas berühren: mit dem Äußeren seines Körpers mit einer Sache oder einer Person in Kontakt kommen
tocar toucher berührenetwas berühren: einen bestimmten Inhalt ansprechen, zum Beispiel ein Thema
tocar toucher berührenjemanden berühren: zur einem Gefühl anregen, zum Beispiel zu Trauer, Nachdenklichkeit oder Unmut
tocar revenir entfallen — jemandem zuteil werden, einen bestimmten Anteil jemandem zuordnen

Verwante vertalingen van toque