Frans

Uitgebreide vertaling voor gémir (Frans) in het Spaans

gémir:

gémir werkwoord (gémis, gémit, gémissons, gémissez, )

  1. gémir (pousser des gémissements; se lamenter; geindre)
    gemir; gimotear
  2. gémir (pousser un soupir; soupirer)
    suspirar
  3. gémir (se plaindre de; rouspéter; réclamer; )
    quejarse; gruñir; lamentarse
  4. gémir (pleurer; répandre des larmes; larmoyer; verser des pleurs; pleurnicher)
    aullar; plañir
  5. gémir (pleurer; verser des larmes; geindre; )
    llorar; lloriquear
  6. gémir (geindre; chialer; pleurnicher; piailler; larmoyer)
    quejarse; machacar; gemir; chillar; piar; aullar; lamentarse; hipar; chistar; dar la lata; gimotear; lloriquear; ulular; gañir; dar la paliza; estar dale que te pego; dar la tabarra; hacer la guaya; dar la murga
  7. gémir (geindre)
    lamentar; gemir
  8. gémir (se lamenter; se plaindre)
    quejarse; gemir; plañirse

Conjugations for gémir:

Présent
  1. gémis
  2. gémis
  3. gémit
  4. gémissons
  5. gémissez
  6. gémissent
imparfait
  1. gémissais
  2. gémissais
  3. gémissait
  4. gémissions
  5. gémissiez
  6. gémissaient
passé simple
  1. gémis
  2. gémis
  3. gémit
  4. gémîmes
  5. gémîtes
  6. gémirent
futur simple
  1. gémirai
  2. gémiras
  3. gémira
  4. gémirons
  5. gémirez
  6. gémiront
subjonctif présent
  1. que je gémisse
  2. que tu gémisses
  3. qu'il gémisse
  4. que nous gémissions
  5. que vous gémissiez
  6. qu'ils gémissent
conditionnel présent
  1. gémirais
  2. gémirais
  3. gémirait
  4. gémirions
  5. gémiriez
  6. gémiraient
passé composé
  1. ai gémi
  2. as gémi
  3. a gémi
  4. avons gémi
  5. avez gémi
  6. ont gémi
divers
  1. gémis!
  2. gémissez!
  3. gémissons!
  4. gémi
  5. gémissant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor gémir:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
chillar cris
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
aullar chialer; geindre; gémir; larmoyer; piailler; pleurer; pleurnicher; répandre des larmes; verser des pleurs appeler; beugler; brailler; braire; chialer; criailler; crier; feuler; fulminer; geindre; glapir; gueuler; huer; hurler; larmoyer; mugir; piailler; pleurer; pleurnicher; pousser de cris aigus; pousser des cris perçants; rugir; sangloter; se moucher; tempéter
chillar chialer; geindre; gémir; larmoyer; piailler; pleurnicher appeler; beugler; bouillonner; brailler; braire; bêler; chialer; chuchoter; claironner; corner; criailler; crier; crier fort; crisser; faire du tapage; faire rage; feuler; frotter; fulminer; gazouiller; geindre; glapir; gratter; griffer; grincer; gronder; gueuler; huer; hurler; injurier; insulter; japper; mugir; murmurer; piailler; pleurer; pleurnicher; pousser de cris aigus; pousser des cris perçants; proférer; racler; retentir; rouspéter; rugir; râler; râler contre; s'exclamer; se déchaîner; se gratter; se lamenter; se lamenter de; se plaindre; se plaindre de; susurrer; tempéter; tempêter; tonner; tonner contre; tousser fort; trompeter; vociférer; zozoter; zézayer; égratigner
chistar chialer; geindre; gémir; larmoyer; piailler; pleurnicher
dar la lata chialer; geindre; gémir; larmoyer; piailler; pleurnicher assommer; barber; casser les pieds; emmerder; enfoncer; ennuyer; enquiquiner; faire le diable à quatre; faire passer à travers; faire suer les gens; passer; raser; rebattre les oreilles
dar la murga chialer; geindre; gémir; larmoyer; piailler; pleurnicher emmerder; ennuyer; enquiquiner; faire suer les gens
dar la paliza chialer; geindre; gémir; larmoyer; piailler; pleurnicher emmerder; ennuyer; enquiquiner; faire suer les gens
dar la tabarra chialer; geindre; gémir; larmoyer; piailler; pleurnicher asticoter; emmerder; ennuyer; enquiquiner; faire suer les gens; geindre; rabâcher; se lamenter de; se plaindre
estar dale que te pego chialer; geindre; gémir; larmoyer; piailler; pleurnicher
gañir chialer; geindre; gémir; larmoyer; piailler; pleurnicher beugler; brailler; chialer; criailler; crier; feuler; geindre; glapir; hurler; mugir; pleurer; pleurnicher; pousser de cris aigus; pousser des cris perçants; rugir; se lamenter; se lamenter de; se moucher; se plaindre; se plaindre de
gemir chialer; geindre; gémir; larmoyer; piailler; pleurnicher; pousser des gémissements; se lamenter; se plaindre beugler; brailler; chialer; criailler; crier; dire sur un ton geignard; feuler; geindre; glapir; hurler; mugir; pleurer; pleurnicher; pousser de cris aigus; pousser des cris perçants; rugir; se lamenter; se lamenter de; se plaindre; se plaindre de
gimotear chialer; geindre; gémir; larmoyer; piailler; pleurnicher; pousser des gémissements; se lamenter dire sur un ton geignard; larmoyer; pleurnicher; sangloter; se lamenter; se lamenter de; se plaindre; se plaindre de
gruñir déposer une plainte chez; déposer une réclamation; grogner; gémir; introduire une plainte; pousser des gémissements; rouspéter; réclamer; se lamenter; se lamenter de; se plaindre de bafouiller; balbutier; baragouiner; bougonner; bredouiller; donner une réprimande; emmerder; ennuyer; enquiquiner; faire du tapage; faire rage; faire suer les gens; fulminer; grogner; grommeler; gronder; hurler; injurier; insulter; mijoter; mitonner; mugir; proférer; protester; rabrouer; ronchonner; ronfler; ronronner; rouscailler; rouspéter; râler; râler contre; râler à propos de quelque chose; réprimander; sacrer; se plaindre; tancer; vociférer; étouffer
hacer la guaya chialer; geindre; gémir; larmoyer; piailler; pleurnicher se lamenter; se lamenter de; se plaindre; se plaindre de
hipar chialer; geindre; gémir; larmoyer; piailler; pleurnicher avoir le hoquet; hoqueter
lamentar geindre; gémir déplorer; regretter; se lamenter; se lamenter de; se plaindre; se plaindre de; se repentir; être désolé; être navré
lamentarse chialer; déposer une plainte chez; déposer une réclamation; geindre; grogner; gémir; introduire une plainte; larmoyer; piailler; pleurnicher; pousser des gémissements; rouspéter; réclamer; se lamenter; se lamenter de; se plaindre de se lamenter; se lamenter de; se plaindre; se plaindre de
llorar chialer; geindre; glapir; gémir; larmoyer; piailler; pleurer; pleurer misère; pleurnicher; verser des larmes beugler; brailler; chialer; criailler; crier; déplorer; feuler; geindre; glapir; hurler; larmoyer; mugir; piailler; pleurer; pleurnicher; pousser de cris aigus; pousser des cris perçants; rugir; sangloter; se lamenter; se lamenter de; se plaindre; se plaindre de
lloriquear chialer; geindre; glapir; gémir; larmoyer; piailler; pleurer; pleurer misère; pleurnicher; verser des larmes emmerder; ennuyer; enquiquiner; faire suer les gens; larmoyer; pleurnicher; sangloter; se lamenter; se lamenter de; se plaindre; se plaindre de
machacar chialer; geindre; gémir; larmoyer; piailler; pleurnicher abîmer; assommer; barber; blesser; briser; broyer; brusquer; casser; casser les pieds; contraindre; démolir; détruire; emmerder; endommager; enfoncer; enfoncer dans la tête; enfoncer des pilotis; ennuyer; enquiquiner; esquinter; faire mal à; faire suer les gens; forcer; fracasser; imposer; insister sur; mâchurer; nuire; nuire à; obliger; pulvériser; raser; ruminer; réduire en poudre; réussir à imposer; trépigner; écraser
piar chialer; geindre; gémir; larmoyer; piailler; pleurnicher babiller; chanter joyeusement; gazouiller; ramager; ronfler; ronronner
plañir gémir; larmoyer; pleurer; pleurnicher; répandre des larmes; verser des pleurs pleurer quelqu'un; se lamenter sur; se moucher; être en deuil
plañirse gémir; se lamenter; se plaindre
quejarse chialer; déposer une plainte chez; déposer une réclamation; geindre; grogner; gémir; introduire une plainte; larmoyer; piailler; pleurnicher; pousser des gémissements; rouspéter; réclamer; se lamenter; se lamenter de; se plaindre; se plaindre de asticoter; enquiquiner; geindre; rabâcher; se lamenter; se lamenter de; se plaindre; se plaindre de
suspirar gémir; pousser un soupir; soupirer
ulular chialer; geindre; gémir; larmoyer; piailler; pleurnicher beugler; brailler; chialer; criailler; crier; feuler; geindre; glapir; hurler; mugir; pleurer; pleurnicher; pousser de cris aigus; pousser des cris perçants; rugir; se moucher

Synoniemen voor "gémir":


Wiktionary: gémir

gémir
verb
  1. exprimer sa souffrance d’une voix plaintive et non articulée.

Cross Translation:
FromToVia
gémir gemir moan — to make a moan or similar sound
gémir lloriquear whimper — to cry or sob softly and intermittently
gémir gemir steunen — van vermoeidheid of pijn een kreunend geluid maken
gémir gemir kreunen — ongearticuleerde geluiden maken, vaak van pijn of ander leed
gémir bramar; aullar; ulular; mugir; gañir heulen — ein bestimmtes Geräusch (ein Heulen) erzeugen
gémir gemir; crujir ächzen — aufgrund einer schweren Last, einer körperlichen Anstrengung (wiederholt) aufstöhnen

Computer vertaling door derden:


Spaans

Uitgebreide vertaling voor gémir (Spaans) in het Frans

gémir vorm van gemir:

gemir werkwoord

  1. gemir (gimotear)
    gémir; pousser des gémissements; se lamenter; geindre
    • gémir werkwoord (gémis, gémit, gémissons, gémissez, )
    • se lamenter werkwoord
    • geindre werkwoord (geins, geint, geignons, geignez, )
  2. gemir (gimotear)
  3. gemir (quejarse; plañirse)
    se plaindre; se lamenter; gémir
    • se plaindre werkwoord
    • se lamenter werkwoord
    • gémir werkwoord (gémis, gémit, gémissons, gémissez, )
  4. gemir (dar la lata; quejarse; machacar; )
    gémir; chialer; pleurnicher; geindre; piailler; larmoyer
    • gémir werkwoord (gémis, gémit, gémissons, gémissez, )
    • chialer werkwoord (chiale, chiales, chialons, chialez, )
    • pleurnicher werkwoord (pleurniche, pleurniches, pleurnichons, pleurnichez, )
    • geindre werkwoord (geins, geint, geignons, geignez, )
    • piailler werkwoord (piaille, piailles, piaillons, piaillez, )
    • larmoyer werkwoord (larmoie, larmoies, larmoyons, larmoyez, )
  5. gemir (llorar; bramar; chirriar; )
    pleurer; crier; hurler; pleurnicher; criailler; brailler; geindre; glapir; chialer; mugir; pousser de cris aigus; pousser des cris perçants; rugir; beugler; feuler
    • pleurer werkwoord (pleure, pleures, pleurons, pleurez, )
    • crier werkwoord (crie, cries, crions, criez, )
    • hurler werkwoord (hurle, hurles, hurlons, hurlez, )
    • pleurnicher werkwoord (pleurniche, pleurniches, pleurnichons, pleurnichez, )
    • criailler werkwoord (criaille, criailles, criaillons, criaillez, )
    • brailler werkwoord (braille, brailles, braillons, braillez, )
    • geindre werkwoord (geins, geint, geignons, geignez, )
    • glapir werkwoord (glapis, glapit, glapissons, glapissez, )
    • chialer werkwoord (chiale, chiales, chialons, chialez, )
    • mugir werkwoord (mugis, mugit, mugissons, mugissez, )
    • rugir werkwoord (rugis, rugit, rugissons, rugissez, )
    • beugler werkwoord (beugle, beugles, beuglons, beuglez, )
    • feuler werkwoord (feule, feules, feulons, feulez, )
  6. gemir (lamentar)
    geindre; gémir
    • geindre werkwoord (geins, geint, geignons, geignez, )
    • gémir werkwoord (gémis, gémit, gémissons, gémissez, )
  7. gemir (lamentarse; lamentar; quejarse de; )

Conjugations for gemir:

presente
  1. gimo
  2. gimes
  3. gime
  4. gemimos
  5. gemís
  6. gimen
imperfecto
  1. gemía
  2. gemías
  3. gemía
  4. gemíamos
  5. gemíais
  6. gemían
indefinido
  1. gemí
  2. gemiste
  3. gimió
  4. gemimos
  5. gemisteis
  6. gimieron
fut. de ind.
  1. gemiré
  2. gemirás
  3. gemirá
  4. gemiremos
  5. gemiréis
  6. gemirán
condic.
  1. gemiría
  2. gemirías
  3. gemiría
  4. gemiríamos
  5. gemiríais
  6. gemirían
pres. de subj.
  1. que gima
  2. que gimas
  3. que gima
  4. que gimamos
  5. que gimáis
  6. que giman
imp. de subj.
  1. que gimiera
  2. que gimieras
  3. que gimiera
  4. que gimiéramos
  5. que gimierais
  6. que gimieran
miscelánea
  1. ¡gime!
  2. ¡gemid!
  3. ¡no gimas!
  4. ¡no gimáis!
  5. gemido
  6. gimiendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor gemir:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
beugler aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; rugir; ulular; vociferar aullar; bramar; chillar; dar alaridos; gritar; llorar; mugir; rugir; sollozar; ulilar; vociferar
brailler aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; rugir; ulular; vociferar balar; berrear; bramar; chillar; dar alaridos; dar gritos; dar voces; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; pegar voces; rugir; vocear; vociferar
chialer aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; chistar; dar alaridos; dar guiñadas; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; gritar; guiñar; hacer la guaya; hipar; lamentarse; llorar; lloriquear; machacar; piar; quejarse; rugir; ulular; vociferar llorar; lloriquear
criailler aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; rugir; ulular; vociferar aullar; berrear; chillar; dar gritos; dar voces; gritar; vocear; vociferar
crier aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; rugir; ulular; vociferar aullar; balar; berrear; bramar; cacarear; cantar; chillar; cretar; dar alaridos; dar gritos; dar voces; gorjear; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; llamar a; llamar a gritos; llorar; marcar con tiza; pegar voces; rugir; tizar; ulilar; vocear; vociferar
dire sur un ton geignard gemir; gimotear
feuler aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; rugir; ulular; vociferar sollozar
geindre aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; chistar; dar alaridos; dar guiñadas; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; gritar; guiñar; hacer la guaya; hipar; lamentar; lamentarse; llorar; lloriquear; machacar; piar; quejarse; rugir; ulular; vociferar charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; descoyuntarse de risa; desternillarse de risa; llorar; lloriquear; parlotear; quejarse; rezumar; zumbar
glapir aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; rugir; ulular; vociferar aullar; bramar; chillar; dar alaridos; descoyuntarse de risa; desternillarse de risa; gritar; gritar a voces; ladrar; llorar; lloriquear; rugir; ulilar; vociferar
gémir aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; plañirse; quejarse; ulular aullar; gruñir; lamentarse; llorar; lloriquear; plañir; quejarse; suspirar
hurler aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; rugir; ulular; vociferar agredir de palabra; ajear; aullar; balar; berrear; blasfemar; bramar; chillar; dar alaridos; dar gritos; dar voces; desatarse contra; descoyuntarse de risa; desentonar; despotricar; despotricar contra; desternillarse de risa; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; gritar; gritar a voces; gruñir; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; ladrar; lanzar blasfemias; llorar; maldecir; pegar voces; pelearse; rabiar; refunfuñar; renegar; reñir; rugir; sollozar; soltar palabrotas; tronar; ulilar; vocear; vociferar; zarpar
larmoyer aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular aullar; gimotear; lagrimear; llorar; lloriquear; plañir; sollozar
mugir aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; rugir; ulular; vociferar agredir de palabra; ajear; aullar; blasfemar; bramar; chillar; dar alaridos; dar gritos; dar voces; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; gritar; gritar a voces; gruñir; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; ladrar; lanzar blasfemias; llorar; maldecir; mugir; pegar voces; pelearse; rabiar; rebuznar; refunfuñar; renegar; reñir; rugir; soltar palabrotas; tronar; ulilar; vocear; vociferar; zarpar
piailler aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular aullar; bramar; chillar; dar alaridos; gritar; llorar; lloriquear; rugir; ulilar; vociferar
pleurer aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; rugir; ulular; vociferar aullar; estar afligido; estar triste; estas triste; lagrimear; llorar; lloriquear; plañir; sentir tristeza; sollozar
pleurnicher aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; chistar; dar alaridos; dar guiñadas; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; gritar; guiñar; hacer la guaya; hipar; lamentarse; llorar; lloriquear; machacar; piar; quejarse; rugir; ulular; vociferar aullar; gimotear; husmear; lagrimear; llorar; lloriquear; olfatear; plañir; rezumar; sollozar; zumbar
pousser de cris aigus aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; rugir; ulular; vociferar chillar; gritar
pousser des cris perçants aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; rugir; ulular; vociferar
pousser des gémissements gemir; gimotear gruñir; lamentarse; quejarse
rugir aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; rugir; ulular; vociferar aullar; bramar; chillar; dar alaridos; gritar; llorar; rugir; ulilar; vociferar
se lamenter chillar; deplorar; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; lamentar; lamentarse; llorar; lloriquear; plañirse; quejarse; quejarse de; reclamar gruñir; lamentarse; quejarse
se lamenter de chillar; deplorar; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; lamentar; lamentarse; llorar; lloriquear; quejarse; quejarse de; reclamar dar la tabarra; fastidiar; gruñir; hacer objeciones contra; lamentar; lamentarse; objetar contra; oponerse a; pesar sobre; presentar una queja; quejarse; reclamar
se plaindre chillar; deplorar; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; lamentar; lamentarse; llorar; lloriquear; plañirse; quejarse; quejarse de; reclamar dar la tabarra; fastidiar; gruñir; hacer objeciones contra; lamentar; objetar contra; oponerse a; pesar sobre; reclamar; refunfuñar por una cosa
se plaindre de chillar; deplorar; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; lamentar; lamentarse; llorar; lloriquear; quejarse; quejarse de; reclamar gruñir; lamentarse; presentar una queja; quejarse; reclamar

Synoniemen voor "gemir":


Wiktionary: gemir

gemir
verb
  1. exprimer sa souffrance d’une voix plaintive et non articulée.

Cross Translation:
FromToVia
gemir grogner; gronder; râler groan — to make a groan
gemir gémir; mugir moan — to make a moan or similar sound
gemir gémir steunen — van vermoeidheid of pijn een kreunend geluid maken
gemir gémir kreunen — ongearticuleerde geluiden maken, vaak van pijn of ander leed
gemir gémir; geindre ächzen — aufgrund einer schweren Last, einer körperlichen Anstrengung (wiederholt) aufstöhnen

Computer vertaling door derden: