Frans

Uitgebreide vertaling voor voile (Frans) in het Spaans

voile:

voile [le ~] zelfstandig naamwoord

  1. le voile (voilette)
    el velo
    • velo [el ~] zelfstandig naamwoord
  2. le voile (brouillard; brume; obscurité; buée; vapeur)
    la niebla; la neblina; la bruma
    • niebla [la ~] zelfstandig naamwoord
    • neblina [la ~] zelfstandig naamwoord
    • bruma [la ~] zelfstandig naamwoord
  3. le voile (brume sèche; brouillard; brume; voile de brume)
    la niebla; el velo; la bruma; la santidad; la calina; el barniz; la neblina; el vaho; la nebulosidad; el crespón negro
    • niebla [la ~] zelfstandig naamwoord
    • velo [el ~] zelfstandig naamwoord
    • bruma [la ~] zelfstandig naamwoord
    • santidad [la ~] zelfstandig naamwoord
    • calina [la ~] zelfstandig naamwoord
    • barniz [el ~] zelfstandig naamwoord
    • neblina [la ~] zelfstandig naamwoord
    • vaho [el ~] zelfstandig naamwoord
    • nebulosidad [la ~] zelfstandig naamwoord
    • crespón negro [el ~] zelfstandig naamwoord

voile [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la voile (yachting)
    la navegación a vela
  2. la voile (couvert; prétexte; manteaux)
    la capa; la pretexto
    • capa [la ~] zelfstandig naamwoord
    • pretexto [la ~] zelfstandig naamwoord
  3. la voile (gréement)
    el aparejo; el aparejos de vela

Vertaal Matrix voor voile:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
aparejo gréement; voile appareil; brédindin; dispositif; gant; gréement; instrument; lyre; machine; manoeuvres; matériel; outil; palan
aparejos de vela gréement; voile
barniz brouillard; brume; brume sèche; voile; voile de brume arrivée; fin; finish; ligne d'arrivée; peinture brillante; peinture laquée; placage; vernis
bruma brouillard; brume; brume sèche; buée; obscurité; vapeur; voile; voile de brume
calina brouillard; brume; brume sèche; voile; voile de brume
capa couvert; manteaux; prétexte; voile bractée; branche; brigade; brou; calque; cape; catégorie; classe; classe sociale; coquille; corps; couche; couche de protection; couverture; division; département; détachement; enduit; enveloppement; feuille de garde; film; fraction; groupe parlementaire; groupe social; jaquette; manteau; niveau; ordre; page de garde; pardessus; partie; peau; pellicule; ramification; rang; rayon; section; segment; sorte; veste; veston; écale; échelon; écorce; équipe
crespón negro brouillard; brume; brume sèche; voile; voile de brume voile de crêpe; voile de deuil
navegación a vela voile; yachting
neblina brouillard; brume; brume sèche; buée; obscurité; vapeur; voile; voile de brume
nebulosidad brouillard; brume; brume sèche; voile; voile de brume
niebla brouillard; brume; brume sèche; buée; obscurité; vapeur; voile; voile de brume
pretexto couvert; manteaux; prétexte; voile allure; apparence; camouflage; changement d'habits; couverture; devanture; déguisement; faux-fuyant; façade; manteau; mascarade; masque; pignon; prétexte; simulation; subterfuge; train; travestissement; vitesse; vitesse de conduite
santidad brouillard; brume; brume sèche; voile; voile de brume sainteté
vaho brouillard; brume; brume sèche; voile; voile de brume buée; effluve; exhalaison; exhalation; fumée; fumée épaisse; vapeur; émanation
velo brouillard; brume; brume sèche; voile; voile de brume; voilette

Synoniemen voor "voile":


Wiktionary: voile

voile
noun
  1. Pièce de tissu assurant la propulsion des navires (1) :
  2. Pratique de la navigation en bateau à voile (3) :
  3. Couverture d’objet (1)
  4. Couvre-chef des religieuses (2)

Cross Translation:
FromToVia
voile velo sluier — dunne doek, waarmee men een lichaamsdeel of het gezicht bedekt
voile vela zeilsport — de sport van het zeilen
voile cortina Gardine — dünner Vorhang, den man vor Fenster hängt, um die Sicht nach innen zu verhindern und den Lichteinfall abschwächen
voile velo Schleier — dünner, halbdurchsichtiger Stoff zur Verhüllung von Kopf/Gesicht (einer Frau)
voile vela Segel — ein Stück Stoff zur Nutzung des Windes für die Fortbewegung von Schiffen und Fahrzeugen
voile pared; frente Wand — ein senkrecht stehendes Bauteil, das eine Fläche horizontal begrenzt, besonders die nach innen gewandte Fläche
voile vela sail — a piece of fabric attached to a boat
voile velo veil — something to hide an object
voile velo veil — covering for a person or thing
voile nicab yashmak — a veil worn by Muslim women

voilé:

voilé bijvoeglijk naamwoord

  1. voilé (caché; clandestin; déguisé; )
    disfrazado; encubierto
  2. voilé (vague; flou; vaguement; vaporeux; vaporeusement)
    vago; borroso; insulso; descolorido; indefinido; confuso
  3. voilé (bébête; éteint; sans souffle; sans inspiration; terne)
    no exuberante
  4. voilé (masqué)
    disfrazado; velado; disimulado; simulado; enmascarado
  5. voilé
    cubierto; tapado; opaco; velado; opaca; encubierto
  6. voilé (crépusculaire; tamisé; diffus; faible)
    vago; borroso; escalofriante; vagamente
  7. voilé (vaguement visible; estompé; vague; flou; vaguement)
    nebuloso; borroso; opaco

Vertaal Matrix voor voilé:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
borroso dépôts; lie; marc; résidus; sédiments
cubierto couvert; enveloppe; partie du repas
vago abruti; cloche; fainéant; fainéantise; fêtard; misérable; nouille; paresse; paresseux
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
borroso crépusculaire; diffus; estompé; faible; flou; tamisé; vague; vaguement; vaguement visible; vaporeusement; vaporeux; voilé angoissant; brumeux; effrayant; estompé; flou; horrible; menaçant; nébuleux; oublié; précaire; précairement; terrifiant
confuso flou; vague; vaguement; vaporeusement; vaporeux; voilé absurde; ahuri; alarmé; bouche bée; bouleversé; brouillon; bête; cinglé; complexé; compliqué; confondu; confus; consterné; craintif; d'un air embarrassé; d'une manière imbécile; diffus; dingue; débile; déconcerté; déconfit; décontenancé; délirant; dément; dérangé; désespéré; effaré; effréné; embarrassé; embrouillé; emmêlé; estomaqué; farfelu; farouche; flou; follement; fou; frappé; frénétique; gêné; idiot; idiotement; imbécile; imprécis; indistinct; indécis; indéfini; indéfiniment; indéterminé; inhibé; interdit; louche; loufoque; obscur; obscurément; opaque; pantois; pas clair; pas transparent; penaud; perplexe; perturbé; peu clair; sot; sottement; stupide; stupéfait; timide; timoré; toqué; touché; trouble; troublé; vague; vaguement; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé
cubierto voilé assuré; couvert; garni de; recouvert; recouvert de; revêtu de; voilé de crêpe
descolorido flou; vague; vaguement; vaporeusement; vaporeux; voilé blafard; blanc; blémi; blême; décoloré; fané; flétri; gris; grisâtre; incolore; livide; neutre; pâle; pâlichon; pâlot; sans couleur; terne; vague; vaguement
disfrazado caché; clandestin; clandestinement; déguisé; en cachette; estompé; fleuri; masqué; secret; voilé camouflé; costumé; couvert; déguisé; incognito; masqué
disimulado masqué; voilé bas; bassement; caché; clandestin; clandestinement; couvert; dissimulé; en cachette; en secret; en traître; faux; fieffé; fourbe; furtif; furtivement; futé; félon; hypocrite; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; secret; secrètement; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée
encubierto caché; clandestin; clandestinement; déguisé; en cachette; estompé; fleuri; secret; voilé voilé de crêpe
enmascarado masqué; voilé déguisé; incognito; masqué
escalofriante crépusculaire; diffus; faible; tamisé; voilé abominable; affligeant; affreusement; affreux; angoissant; atroce; atrocement; attristant; barbare; brutal; brutalement; consternant; criant; cruel; cruelle; cruellement; dangereux; de façon sinistre; dur; durement; déplorable; déshonorant; détestable; détestablement; effrayant; effroyable; effroyablement; efféminé; exécrable; féroce; férocement; haïssable; hideusement; hideux; horrible; horriblement; horrifiant; impitoyable; inhumain; inhumainement; inouï; lamentable; louche; lugubre; macabre; malicieusement; malicieux; maligne; misérablement; mol; monstrueux; mou; odieusement; odieux; pitoyable; pitoyablement; qui donne le frisson; rude; répugnant; révoltant; rêche; sans pitié; sinistre; terrible; terriblement; terrifiant; à faire fremir; à faire frémir; énorme; épouvantable; épuvantablement
indefinido flou; vague; vaguement; vaporeusement; vaporeux; voilé avec incertitude; douteux; flou; imprécis; incertain; indistinct; indécis; indéfini; indéfiniment; indéterminable; indéterminé; pas clair; peu clair; trouble; vague; vaguement; équivoque
insulso flou; vague; vaguement; vaporeusement; vaporeux; voilé aqueux; assommant; de manière ennuyeuse; de manière monotone; dilué; ennuyant; ennuyeusement; ennuyeux; lassant; liquide; monotone; morne
nebuloso estompé; flou; vague; vaguement; vaguement visible; voilé brumeuse; brumeux; estompé; flou; fumeux; nébuleuse; nébuleux; vague; vaporeux
no exuberante bébête; sans inspiration; sans souffle; terne; voilé; éteint
opaca voilé voilé de crêpe
opaco estompé; flou; vague; vaguement; vaguement visible; voilé brumeux; confus; indistinct; louche; mat; non translucide; obscur; opaque; poudré; sans éclat; terne; vague; voilé de crêpe
simulado masqué; voilé d'emprunt; feint; fictif; inventé
tapado voilé assourdi; bas; bouché; confus; couvert; estompé; flou; recouvert; vague; à mi-voix; étanche
vagamente crépusculaire; diffus; faible; tamisé; voilé
vago crépusculaire; diffus; faible; flou; tamisé; vague; vaguement; vaporeusement; vaporeux; voilé angoissant; avec incertitude; blafard; blémi; blême; brumeuse; brumeux; compliqué; confus; de façon sinistre; douteuse; douteux; décoloré; effrayant; estompé; fainéant; fané; flou; flétri; funeste; horrible; imprécis; inactif; incertain; indistinct; indolent; indécis; indéfini; indéfiniment; indéterminable; indéterminé; livide; louche; lugubre; menaçant; mensonger; mensongère; nébuleuse; nébuleux; obscur; obscurément; opaque; paresseuse; paresseusement; paresseux; pas clair; pas transparent; peu clair; précaire; précairement; pâle; qui donne le frisson; sinistre; terne; terrifiant; trouble; vague; vaguement; vaporeux; équivoque
velado masqué; voilé couvert; recouvert; sous-entendu; voilé de crêpe

Synoniemen voor "voilé":


voile vorm van voiler:

voiler werkwoord (voile, voiles, voilons, voilez, )

  1. voiler (masquer; couvrir; cacher; )
    velar; encubrir; enmascarar; cubrir; esconder; ocultar
  2. voiler (camoufler; cacher; déguiser)
    camuflir; velar; tapar; encubrir
  3. voiler (dissimuler; cacher; camoufler; )
    esconder; ocultar; velar
  4. voiler (cacher; camoufler; déguiser; )
    esconder; ocultar; disimular
  5. voiler (dissimuler; fleurir; pallier; )
    disimular; encubrir

Conjugations for voiler:

Présent
  1. voile
  2. voiles
  3. voile
  4. voilons
  5. voilez
  6. voilent
imparfait
  1. voilais
  2. voilais
  3. voilait
  4. voilions
  5. voiliez
  6. voilaient
passé simple
  1. voilai
  2. voilas
  3. voila
  4. voilâmes
  5. voilâtes
  6. voilèrent
futur simple
  1. voilerai
  2. voileras
  3. voilera
  4. voilerons
  5. voilerez
  6. voileront
subjonctif présent
  1. que je voile
  2. que tu voiles
  3. qu'il voile
  4. que nous voilions
  5. que vous voiliez
  6. qu'ils voilent
conditionnel présent
  1. voilerais
  2. voilerais
  3. voilerait
  4. voilerions
  5. voileriez
  6. voileraient
passé composé
  1. ai voilé
  2. as voilé
  3. a voilé
  4. avons voilé
  5. avez voilé
  6. ont voilé
divers
  1. voile!
  2. voilez!
  3. voilons!
  4. voilé
  5. voilant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor voiler:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
cubrir ferrure; s'assuré contre; se préservé de
tapar arrêt; bouchage
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
camuflir cacher; camoufler; déguiser; voiler
cubrir cacher; camoufler; couvrir; couvrir de; dissimuler; déguiser; envelopper; envelopper de; masquer; se draper dans; se revêtir de; voiler abriter; ajouter; blinder; borner; claquer; clôturer; comprendre; contenir; couvrir; couvrir d'étoffe; cuirasser; draper; décalquer; décorer; défroisser; déplisser; enfermer; envelopper; exercer; fermer brusquement; garnir; glisser; inclure; mettre à l'abri de; occuper; passer; protéger; préserver; recouvrir; remplir; repasser; revêtir; sauvegarder; se couvrir; tapisser; tirer par-dessus
disimular abriter; cacher; camoufler; celer; colorer; dissimuler; déguiser; détenir; farder; fleurir; mettre en sûreté; omettre; pallier; receler; retenir; se taire de quelque chose; voiler abriter; cacher; dissimuler; dérober; mettre en sûreté; protéger; préserver; recéler; sauvegarder; subtiliser; voler
encubrir cacher; camoufler; colorer; couvrir; couvrir de; dissimuler; déguiser; envelopper; envelopper de; farder; fleurir; masquer; pallier; se draper dans; se revêtir de; voiler abriter; borner; cacher; celer; clôturer; couvrir; dissimuler; excuser; fourguer; guérir; mettre à l'abri de; minimiser; pallier; passer sous silence; protéger; préserver; receler; sauvegarder; se taire de quelque chose; taire
enmascarar cacher; camoufler; couvrir; couvrir de; dissimuler; déguiser; envelopper; envelopper de; masquer; se draper dans; se revêtir de; voiler camoufler; déguiser; excuser; masquer; minimiser; pallier
esconder abriter; cacher; camoufler; celer; couvrir; couvrir de; dissimuler; déguiser; détenir; envelopper; envelopper de; farder; masquer; mettre en sûreté; omettre; receler; retenir; se draper dans; se revêtir de; se taire de quelque chose; taire; voiler abriter; cacher; enlever; masquer; mettre en sûreté; protéger; préserver; recéler; refouler; s'abriter; sauvegarder; se cacher; se mettre à l'abri
ocultar abriter; cacher; camoufler; celer; couvrir; couvrir de; dissimuler; déguiser; détenir; envelopper; envelopper de; farder; masquer; mettre en sûreté; omettre; receler; retenir; se draper dans; se revêtir de; se taire de quelque chose; taire; voiler cacher; camoufler; celer; dissimuler; déguiser; détacher; faire halte; masquer; passer sous silence; s'arrêter; se taire de quelque chose; stopper; taire
tapar cacher; camoufler; déguiser; voiler abriter; apposer les scellés; borner; boucher; boucler; cacheter; calfeutrer; claquer; claquer la porte; clore; clôturer; colmater; combler des trous; couvrir; décalquer; exercer; fermer; fermer brusquement; glisser; mettre à l'abri de; obturer; occuper; passer; protéger; préserver; recouvrir; remplir; revêtir; sauvegarder; se couvrir; taper; tapisser; verrouiller
velar abriter; cacher; camoufler; couvrir; couvrir de; dissimuler; déguiser; détenir; envelopper; envelopper de; farder; masquer; mettre en sûreté; omettre; receler; retenir; se draper dans; se revêtir de; taire; voiler
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
cubrir cacher

Synoniemen voor "voiler":


Wiktionary: voiler

voiler
verb
  1. couvrir d’un voile.

Cross Translation:
FromToVia
voiler cubrir con un velo verschleiern — (transitiv) vor etwas einen Schleier geben
voiler encubrir verschleiern(transitiv), übertragen: etwas verheimlichen, verbergen

Verwante vertalingen van voile