Frans

Uitgebreide vertaling voor dispute (Frans) in het Spaans

dispute:

dispute [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la dispute (conflit; querelle; collision; )
    la bronca; el enfrentamiento; el conflicto; la pelea; el desacuerdo
  2. la dispute (divergence d'opinion; discussion; divergence de vues; )
    el desacuerdo; el conflicto; la bronca
  3. la dispute (débat; conflit; querelle; )
    la disputa; la discusión; el conflicto; el debate; la controversia; la rencilla
  4. la dispute (lutte; polémique; conflit; )
    el campo; el combate; la lucha; la agarrada; el conflicto; el campo de concentración; la batalla; la parcela; la parcelación
  5. la dispute (lutte)
    el impugnar; el cuestionar
  6. la dispute (discorde; querelle; conflit; controverse)
    el debate; la contienda judicial; la diferencia; el desacuerdo; la disputa; el litigio; el contencioso; el altercado; el conflicto; la controversia
  7. la dispute
    el reñirse; el pelearse; el discutir
  8. la dispute (labyrinthe; bordel; dédale; )
    el laberinto; el dédalo; la desorientación; el caos; el desorden; el enredo
  9. la dispute (prise de bec; engueulade)
    la bronca
    • bronca [la ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor dispute:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
agarrada conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle bagarre; bataille; combat; lutte; mêlée; rixe
altercado conflit; controverse; discorde; dispute; querelle argumentation; association; chamaillerie; chamailleries; chicane; club d'étudiants; criailleries; difficulté; disputes; histoires; querelles; société
batalla conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle bagarre; bataille; claque; combat; coup; doute; dubitation; gifle; guerre; hésitation; indécision; irrésolution; lutte; mêlée; petit coup; rixe; tape
bronca accrochage; altercation; chamaillerie; collision; conflit; différend; discorde; discussion; dispute; divergence d'opinion; divergence de vues; démêlé; désaccord; engueulade; heurt; joute oratoire; litige; prise de bec; querelle chamaillerie; criailleries; disputes; histoires; querelles
campo conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle camp; campagne; campement; champ; domaine; emplacement; gazon; herbe; lot; lotissement; paillasson; parcelle; parcelle de terrain; paysage; pelouse; région; secteur; tapis; terrain; terrain à bâtir; terres arables; terres cultivables; terres cultivées
campo de concentración conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle camp; camp de concentration; campement; domaine; lot; lotissement; parcelle; parcelle de terrain; terrain; terrain à bâtir
caos bordel; brouillamini; chaos; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; heurt; labyrinthe; litige; lutte; pagaille; ravage; troubles barbouillage; bazar; bibine; bordel; bousillage; bric-à-brac; chahut; chaos; charogne; cochonnerie; crasse; désordre; emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; fatras; fouillis; foutoir; gribouillage; gâchis; méli-mélo; pagaille; pagaïe; pagaïlle; piquette; pourriture; ramassis; rinçure; saleté; tas de décombres
combate conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle bagarre; bataille; bataille rangée; claque; combat; compétition; concours; coup; course; gifle; guerre; jeu; lutte; match; mêlée; rencontre; rixe
conflicto accrochage; altercation; chamaillerie; collision; conflit; controverse; différend; discorde; discussion; dispute; divergence d'opinion; divergence de vues; débat; démêlé; désaccord; heurt; joute oratoire; litige; lutte; polémique; querelle argument; conflit; différend; discorde; division; désunion; litige; zizanie
contencioso conflit; controverse; discorde; dispute; querelle
contienda judicial conflit; controverse; discorde; dispute; querelle
controversia conflit; controverse; différend; discorde; discussion; dispute; débat; querelle argument; conflit; controverse; différend; litige; point de désaccord; polémique
cuestionar dispute; lutte
debate conflit; controverse; différend; discorde; discussion; dispute; débat; querelle argument; assemblée; association; club d'étudiants; concertation; conférence; congrès; conseil; discussion; débat; délibération; négociation; réunion; société; séance; échange d'idées; échange de vues
desacuerdo accrochage; altercation; chamaillerie; collision; conflit; controverse; différend; discorde; discussion; dispute; divergence d'opinion; divergence de vues; démêlé; désaccord; heurt; joute oratoire; litige; querelle argument; discorde; désordre
desorden bordel; brouillamini; chaos; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; heurt; labyrinthe; litige; lutte; pagaille; ravage; troubles amalgame; anarchie; atteinte à l'ordre public; barbouillage; bazar; bibine; bordel; bousillage; bric-à-brac; chahut; chaos; charogne; chienlit; cochonnerie; confusion; crasse; désordre; désorganisation; embrouillage; emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; fatras; fouillis; foutoir; gribouillage; gâchis; interférence; interruption; mélange; méli-mélo; négligence; pagaille; pagaïe; pagaïlle; piquette; pot-pourri; pourriture; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; rinçure; salade; saleté; saletés; situation négligée; tas de décombres; trouble; troupe
desorientación bordel; brouillamini; chaos; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; heurt; labyrinthe; litige; lutte; pagaille; ravage; troubles affolement; ahurissement; confusion; déconcertation; embrouillement; égarement
diferencia conflit; controverse; discorde; dispute; querelle conflit; différence; différend; déviation; jeu; litige; marge
discusión conflit; controverse; différend; discorde; discussion; dispute; débat; querelle argument; association; batifolage; bavardage; causerie; chamaillerie; chamailleries; chicane; club d'étudiants; conversation; criailleries; dialogue; discussion; disputaillerie; disputes; débat; engueulades; entretien; entrevue; fait de parler de; folâtrerie; histoires; interview; querelle; querelles; reaction à; saletés; société; tintouin; tumulte; ébats; échange d'idées; échange de vues
discutir dispute
disputa conflit; controverse; différend; discorde; discussion; dispute; débat; querelle accrochage; argument; bagarre; cas; chamaillerie; chamailleries; chicane; conversation; criailleries; dialogue; discussion; disputaillerie; disputes; débat; entretien; escarmouche; fait; histoires; incident; problème; querelles; question; tracas; événement
dédalo bordel; brouillamini; chaos; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; heurt; labyrinthe; litige; lutte; pagaille; ravage; troubles bordel; chaos; chienlit; confusion; désordre; embrouillage; pagaille; pagaïe
enfrentamiento accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle argument; confrontation; fait d'affecter; fait de toucher à; rencontre
enredo bordel; brouillamini; chaos; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; heurt; labyrinthe; litige; lutte; pagaille; ravage; troubles anarchie; bordel; chamailleries; chaos; chienlit; confusion; conspiration; désordre; embrouillage; emmêlement; enchevêtrement; engueulades; enlacement; entrelacement; intrigue; intrigues; magouille; négligence; pagaille; pagaïe; piège; querelles; trouble; tumulte
impugnar dispute; lutte
laberinto bordel; brouillamini; chaos; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; heurt; labyrinthe; litige; lutte; pagaille; ravage; troubles bordel; chaos; chienlit; confusion; désordre; embrouillage; emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; pagaille; pagaïe
litigio conflit; controverse; discorde; dispute; querelle
lucha conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle bataille; combat; guerre; lutte
parcela conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle bâtiment; bâtisse; construction; domaine; immeuble; lot; lotissement; maison; monument; parcelle; parcelle de terrain; terrain; terrain vague; terrain à bâtir; édifice
parcelación conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle lotissement; parcellement
pelea accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle accrochage; bagarre; bataille; combat; escarmouche; guerre; lutte; mêlée; rixe
pelearse dispute
rencilla conflit; controverse; différend; discorde; discussion; dispute; débat; querelle association; club d'étudiants; société
reñirse dispute
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
cuestionar attaquer; contester; disputer
discutir argumenter; avoir une querelle; causer de; contester; contredire; controverser; convaincre; discuter; débattre; délibérer; parler de; parler jusqu'au bout; polémiquer; répliquer; se chamailler; se disputer; se quereller
impugnar aller sur le pré; attaquer; battre le fer; castagner; contester; disputer; se bagarrer; se battre; se battre en duel; se chamailler; se cogner; se quereller; tabasser; taper dur
pelearse aller sur le pré; avoir une querelle; battre; battre le fer; castagner; combattre; faire du tapage; faire rage; fulminer; hurler; injurier; insulter; mugir; proférer; rouspéter; râler; râler contre; se bagarrer; se battre; se battre en duel; se chamailler; se cogner; se quereller; tabasser; taper dur; vociférer

Synoniemen voor "dispute":


Wiktionary: dispute

dispute
noun
  1. discussion plus ou moins vif à propos d’opinions, d’intérêts.

Cross Translation:
FromToVia
dispute disputa; altercado altercation — dispute
dispute disputar dispute — argument, failure to agree
dispute pelea; bronca; jaleo; riña hassle — fight or argument
dispute discusión; pelea; riña quarrel — verbal dispute or heated argument
dispute riña; pelea ruzie — toestand waarin men in ernstig conflict is met anderen
dispute enfrentamiento; discusión Auseinandersetzung — heftig und kontrovers geführtes Gespräch, mit Worten ausgetragener heftiger Streit
dispute disputa; queja; reclamación Querele — eine auf konkurrierenden Interessen oder Bestrebungen beruhende Auseinandersetzung
dispute pelea; riña; disputa; pleito; litigio Streit — heftig ausgetragene Kollision von Interessen oder Meinungen

disputé:


Synoniemen voor "disputé":


dispute vorm van disputer:

disputer werkwoord (dispute, disputes, disputons, disputez, )

  1. disputer (contester; attaquer)
    impugnar; cuestionar; atacar

Conjugations for disputer:

Présent
  1. dispute
  2. disputes
  3. dispute
  4. disputons
  5. disputez
  6. disputent
imparfait
  1. disputais
  2. disputais
  3. disputait
  4. disputions
  5. disputiez
  6. disputaient
passé simple
  1. disputai
  2. disputas
  3. disputa
  4. disputâmes
  5. disputâtes
  6. disputèrent
futur simple
  1. disputerai
  2. disputeras
  3. disputera
  4. disputerons
  5. disputerez
  6. disputeront
subjonctif présent
  1. que je dispute
  2. que tu disputes
  3. qu'il dispute
  4. que nous disputions
  5. que vous disputiez
  6. qu'ils disputent
conditionnel présent
  1. disputerais
  2. disputerais
  3. disputerait
  4. disputerions
  5. disputeriez
  6. disputeraient
passé composé
  1. ai disputé
  2. as disputé
  3. a disputé
  4. avons disputé
  5. avez disputé
  6. ont disputé
divers
  1. dispute!
  2. disputez!
  3. disputons!
  4. disputé
  5. disputant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor disputer:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
atacar assaut; attaque; corrosion; percée; sortie; érosion
cuestionar dispute; lutte
impugnar dispute; lutte
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
atacar attaquer; contester; disputer abuser de; agresser; assaillir; assiéger; attaquer; boucler; brusquer; clore; contraindre; diffamer; donner l'assaut à; déshonorer; faire violence; fermer; forcer; imposer; offenser; porter atteinte à; prendre d'assaut; réussir à imposer; s'élancer; saisir; se précipiter; se ruer; se ruer sur; verrouiller; violer
cuestionar attaquer; contester; disputer
impugnar attaquer; contester; disputer aller sur le pré; battre le fer; castagner; se bagarrer; se battre; se battre en duel; se chamailler; se cogner; se quereller; tabasser; taper dur

Synoniemen voor "disputer":


Wiktionary: disputer

disputer
verb
  1. Être en discussion plus ou moins vif à propos d’opinions, d’intérêts.

Cross Translation:
FromToVia
disputer disputar disputeren — intr|nld (wetenschappelijk) redetwisten
disputer discutir; ventilar erörtern — ausführlich und detailliert über einen bestimmten Sachverhalt sprechen

Computer vertaling door derden:


Spaans

Uitgebreide vertaling voor dispute (Spaans) in het Frans

dispute vorm van disputar:

disputar werkwoord

  1. disputar (altercar; discutir; pelear; regañar)
    se disputer; se quereller; argumenter; se chamailler
    • se disputer werkwoord
    • se quereller werkwoord
    • argumenter werkwoord (argumente, argumentes, argumentons, argumentez, )
    • se chamailler werkwoord
  2. disputar (discutir; debatir)
    discuter; débattre; argumenter
    • discuter werkwoord (discute, discutes, discutons, discutez, )
    • débattre werkwoord (débats, débat, débattons, débattez, )
    • argumenter werkwoord (argumente, argumentes, argumentons, argumentez, )
  3. disputar (discutir; argumentar; rebatir; )
    discuter; contredire; répliquer; controverser; contester; débattre; argumenter
    • discuter werkwoord (discute, discutes, discutons, discutez, )
    • contredire werkwoord (contredis, contredit, contredisons, contreditez, )
    • répliquer werkwoord (réplique, répliques, répliquons, répliquez, )
    • controverser werkwoord
    • contester werkwoord (conteste, contestes, contestons, contestez, )
    • débattre werkwoord (débats, débat, débattons, débattez, )
    • argumenter werkwoord (argumente, argumentes, argumentons, argumentez, )

Conjugations for disputar:

presente
  1. disputo
  2. disputas
  3. disputa
  4. disputamos
  5. disputáis
  6. disputan
imperfecto
  1. disputaba
  2. disputabas
  3. disputaba
  4. disputábamos
  5. disputabais
  6. disputaban
indefinido
  1. disputé
  2. disputaste
  3. disputó
  4. disputamos
  5. disputasteis
  6. disputaron
fut. de ind.
  1. disputaré
  2. disputarás
  3. disputará
  4. disputaremos
  5. disputaréis
  6. disputarán
condic.
  1. disputaría
  2. disputarías
  3. disputaría
  4. disputaríamos
  5. disputaríais
  6. disputarían
pres. de subj.
  1. que dispute
  2. que disputes
  3. que dispute
  4. que disputemos
  5. que disputéis
  6. que disputen
imp. de subj.
  1. que disputara
  2. que disputaras
  3. que disputara
  4. que disputáramos
  5. que disputarais
  6. que disputaran
miscelánea
  1. ¡disputa!
  2. ¡disputad!
  3. ¡no disputes!
  4. ¡no disputéis!
  5. disputado
  6. disputando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor disputar:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
argumenter altercar; argumentar; argüir; contradecir; debatir; discutir; disputar; pelear; rebatir; regañar; replicar argumentar; fingir; hacer una manifestación; manifestarse; pretender; pretextar; simular
contester argumentar; argüir; contradecir; discutir; disputar; rebatir; replicar atacar; contradecir; cuestionar; desmentir; impugnar
contredire argumentar; argüir; contradecir; discutir; disputar; rebatir; replicar argumentar; argüir; contradecir; debatir; desmentir; discutir; negar; objetar; protestar; rebatir; replicar
controverser argumentar; argüir; contradecir; discutir; disputar; rebatir; replicar
discuter argumentar; argüir; contradecir; debatir; discutir; disputar; rebatir; replicar charlar; comunicar; contar; conversar; criticar; debatir; delatar; deliberar; deliberar sobre; difundir; discutir; discutir sobre; hablar; hablar de; hablar sobre; hacer cambiar de opinión; hacer correr la voz; hacer una crítica de; hacer una reseñade; parlanchinear; parlar; parlotear; pelearse de palabra; pelotear; persuadir; reñir
débattre argumentar; argüir; contradecir; debatir; discutir; disputar; rebatir; replicar conferenciar; considerar; criticar; debatir; deliberar; deliberar sobre; discutir; discutir sobre; hablar de; hablar sobre; hacer cambiar de opinión; hacer una crítica de; hacer una reseñade; persuadir; reunirse
répliquer argumentar; argüir; contradecir; discutir; disputar; rebatir; replicar argumentar; argüir; contestar; contradecir; debatir; desmentir; discutir; negar; objetar; protestar; rebatir; replicar; responder; responder a
se chamailler altercar; discutir; disputar; pelear; regañar andar a la greña; batirse; batirse en duelo; combatir; combatir en desafío; dar puñetazos; hacer un duelo; impugnar; luchar; luchar contra; palotear; pelear; pelearse; reñir
se disputer altercar; discutir; disputar; pelear; regañar blasfemar; discutir; injuriar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; pelearse de palabra; pelotear; reñir
se quereller altercar; discutir; disputar; pelear; regañar andar a la greña; batirse; batirse en duelo; blasfemar; combatir; combatir en desafío; dar puñetazos; hacer un duelo; impugnar; injuriar; insultar; lanzar blasfemias; luchar; luchar contra; maldecir; palotear; pelear; pelearse; reñir

Synoniemen voor "disputar":


Wiktionary: disputar

disputar
Cross Translation:
FromToVia
disputar litige; dispute dispute — argument, failure to agree
disputar se disputer ruziën — (inergatief) ruzie maken.
disputar se quereller kijven — ruzie maken, een woordenstrijd hebben
disputar chamailler kibbelen — woordenstrijd hebben
disputar disputer disputeren — intr|nld (wetenschappelijk) redetwisten
disputar contester betwisten — iemand iets ~ iemand het recht ergens toe trachten te ontzeggen
disputar discuter bespreken — een gesprek over een bepaald onderwerp voeren

dispute vorm van disputarse:

disputarse werkwoord

  1. disputarse (hurgar; revolver; coger a la arrebatiña)
    fouiller; tâtonner; fouiner; farfouiller
    • fouiller werkwoord (fouille, fouilles, fouillons, fouillez, )
    • tâtonner werkwoord (tâtonne, tâtonnes, tâtonnons, tâtonnez, )
    • fouiner werkwoord (fouine, fouines, fouinons, fouinez, )
    • farfouiller werkwoord (farfouille, farfouilles, farfouillons, farfouillez, )

Conjugations for disputarse:

presente
  1. me disputo
  2. te disputas
  3. se disputa
  4. nos disputamos
  5. os disputáis
  6. se disputan
imperfecto
  1. me disputaba
  2. te disputabas
  3. se disputaba
  4. nos disputábamos
  5. os disputabais
  6. se disputaban
indefinido
  1. me disputé
  2. te disputaste
  3. se disputó
  4. nos disputamos
  5. os disputasteis
  6. se disputaron
fut. de ind.
  1. me disputaré
  2. te disputarás
  3. se disputará
  4. nos disputaremos
  5. os disputaréis
  6. se disputarán
condic.
  1. me disputaría
  2. te disputarías
  3. se disputaría
  4. nos disputaríamos
  5. os disputaríais
  6. se disputarían
pres. de subj.
  1. que me dispute
  2. que te disputes
  3. que se dispute
  4. que nos disputemos
  5. que os disputéis
  6. que se disputen
imp. de subj.
  1. que me disputara
  2. que te disputaras
  3. que se disputara
  4. que nos disputáramos
  5. que os disputarais
  6. que se disputaran
miscelánea
  1. ¡disputate!
  2. ¡disputaos!
  3. ¡no te disputes!
  4. ¡no os disputéis!
  5. disputado
  6. disputándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor disputarse:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
fouiller palpar
tâtonner palpar
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
farfouiller coger a la arrebatiña; disputarse; hurgar; revolver chafallar; chamarilear; chapucear; escarbar; farfullar; frangollar; hacer chapuzas
fouiller coger a la arrebatiña; disputarse; hurgar; revolver absorber por la nariz; agarrar; buscar; cachear; curiosear; descubrir; divisar; escarbar; esnifar; examinar; explorar; fisgar; flirtear; hocicar; hurgar; husmear; husmear en; inspeccionar; intentar encontrar; investigar; olfatear; pillar; rastrear; reconocer; registrar; seguir el rastro de; tentar
fouiner coger a la arrebatiña; disputarse; hurgar; revolver absorber por la nariz; agarrar; curiosear; deambular; descubrir; divisar; errar; escarbar; esnifar; fisgar; haberse perdido; hurgar; husmear; husmear en; mirar a su alrededor; pillar; rastrear; recorrer con la mirada; seguir el rastro de; vagabundear; vagabundear sin rumbo; vagar
tâtonner coger a la arrebatiña; disputarse; hurgar; revolver manosear; palpar; tocar

Computer vertaling door derden: