Frans

Uitgebreide vertaling voor [blague (Frans) in het Spaans

blague:

blague [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la blague (plaisanterie)
    el chiste
    • chiste [el ~] zelfstandig naamwoord
  2. la blague (plaisanterie; canard; rigolade; )
    la broma; la locura; el rasgo; el brochazo; la pincelada; la comarca; el cachondo; el paraje
    • broma [la ~] zelfstandig naamwoord
    • locura [la ~] zelfstandig naamwoord
    • rasgo [el ~] zelfstandig naamwoord
    • brochazo [el ~] zelfstandig naamwoord
    • pincelada [la ~] zelfstandig naamwoord
    • comarca [la ~] zelfstandig naamwoord
    • cachondo [el ~] zelfstandig naamwoord
    • paraje [el ~] zelfstandig naamwoord
  3. la blague (humour; drôlerie; folie; )
    el humor
    • humor [el ~] zelfstandig naamwoord
  4. la blague (allégresse; plaisir; joie; )
    la diversión; el gusto; la alegría; la broma; la gracia; el gozo; la locura; el alborozo; el júbilo; la bromas; el placer; el cachondeo; el optimismo
    • diversión [la ~] zelfstandig naamwoord
    • gusto [el ~] zelfstandig naamwoord
    • alegría [la ~] zelfstandig naamwoord
    • broma [la ~] zelfstandig naamwoord
    • gracia [la ~] zelfstandig naamwoord
    • gozo [el ~] zelfstandig naamwoord
    • locura [la ~] zelfstandig naamwoord
    • alborozo [el ~] zelfstandig naamwoord
    • júbilo [el ~] zelfstandig naamwoord
    • bromas [la ~] zelfstandig naamwoord
    • placer [el ~] zelfstandig naamwoord
    • cachondeo [el ~] zelfstandig naamwoord
    • optimismo [el ~] zelfstandig naamwoord
  5. la blague (folie; plaisanterie; stupidité; )
    la broma; la rabia; la demencia; la enfermedad mental; la estupidez; el trastorno mental; la perturbación mental; la alienación mental
  6. la blague (drôlerie; rigolade; esprit; )
    la broma; el chiste
    • broma [la ~] zelfstandig naamwoord
    • chiste [el ~] zelfstandig naamwoord
  7. la blague (puérilité; infantilisme; plaisanterie; )
    el infantilismo; la niñería
  8. la blague (boutade; raillerie; plaisanterie; )
    el detalle; el rasgo; la trastada; la zona; la región; la pincelada
    • detalle [el ~] zelfstandig naamwoord
    • rasgo [el ~] zelfstandig naamwoord
    • trastada [la ~] zelfstandig naamwoord
    • zona [la ~] zelfstandig naamwoord
    • región [la ~] zelfstandig naamwoord
    • pincelada [la ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor blague:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
alborozo allégresse; badinage; belle humeur; blague; bordel; bouffonnerie; bêtise; cocasserie; cris d'allégresse; farce; folie; gaieté; joie; plaisanterie; plaisir; raillerie; rigolade; réjouissance; satisfaction; sottise; stupidité allégresse; amusement; ardeur; bonne humeur; distraction; divertissement; enchantement; enjouement; enthousiasme; entrain; exaltation; extase; exubérance; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; joie; jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; propreté; pureté; régularité; réjouissance; tenue; élan
alegría allégresse; badinage; belle humeur; blague; bordel; bouffonnerie; bêtise; cocasserie; cris d'allégresse; farce; folie; gaieté; joie; plaisanterie; plaisir; raillerie; rigolade; réjouissance; satisfaction; sottise; stupidité allégresse; amusement; belle humeur; bonne humeur; brièveté; caractère superficiel; distraction; divertissement; enjouement; entrain; exubérance; frivolité; gaieté; grande joie; hilarité; humeur joyeuse; imprudence; inexactitude; joie; joie de vivre; jovialité; liesse; légèreté; manque de profondeur; ostentation; passion; plaisir; pulsion sexuelle; pétulance; rigolade; récif; réjouissance; satisfaction; témérité; écueil
alienación mental blague; bouffonnerie; bêtise; déraison; folie; idiotie; plaisanterie; sottise; stupidité aliénation mentale; maladie mentale
brochazo badinage; blague; boutade; canard; cocasserie; histoire drôle; plaisanterie; raillerie; rigolade; trait d'esprit
broma allégresse; badinage; belle humeur; blague; bordel; bouffonnerie; boutade; bêtise; canard; cocasserie; comique; cris d'allégresse; drôlerie; déraison; esprit; farce; folie; gaieté; histoire drôle; humour; idiotie; joie; plaisanterie; plaisir; raillerie; rigolade; réjouissance; satisfaction; sottise; stupidité; trait d'esprit badinage; bouffonnerie; bêtise; clownerie; cocasserie; drôlerie; farce; folie; plaisanterie; raillerie; sottise; taret; trait d'esprit; vaudeville
bromas allégresse; badinage; belle humeur; blague; bordel; bouffonnerie; bêtise; cocasserie; cris d'allégresse; farce; folie; gaieté; joie; plaisanterie; plaisir; raillerie; rigolade; réjouissance; satisfaction; sottise; stupidité badinage; blagues; bouffonnerie; boutades; bêtise; cocasserie; drôlerie; farces; folie; histoires drôles; plaisanterie; plaisanteries; raillerie; rigolades; sottise; trait d'esprit; traits d'esprit
cachondeo allégresse; badinage; belle humeur; blague; bordel; bouffonnerie; bêtise; cocasserie; cris d'allégresse; farce; folie; gaieté; joie; plaisanterie; plaisir; raillerie; rigolade; réjouissance; satisfaction; sottise; stupidité badinage; bouffonnerie; bêtise; clownerie; cocasserie; drôlerie; folie; plaisanterie; raillerie; sottise; trait d'esprit
cachondo badinage; blague; boutade; canard; cocasserie; histoire drôle; plaisanterie; raillerie; rigolade; trait d'esprit
chiste badinage; blague; boutade; comique; drôlerie; esprit; farce; folie; humour; plaisanterie; rigolade; sottise; trait d'esprit boutade; canard; clownerie; plaisanterie; trait d'esprit; truc
comarca badinage; blague; boutade; canard; cocasserie; histoire drôle; plaisanterie; raillerie; rigolade; trait d'esprit arrondissement; canton; circonscription; contrée; district; domaine; département; province; région; secteur; section; terrain; territoire; zone
demencia blague; bouffonnerie; bêtise; déraison; folie; idiotie; plaisanterie; sottise; stupidité aliénation; aliénation mentale; démence; maladie mentale; trouble mental; trouble psychique
detalle badinage; blague; boutade; cocasserie; plaisanterie; raillerie; rigolade; trait d'esprit détail; fait accessoire; à-côté
diversión allégresse; badinage; belle humeur; blague; bordel; bouffonnerie; bêtise; cocasserie; cris d'allégresse; farce; folie; gaieté; joie; plaisanterie; plaisir; raillerie; rigolade; réjouissance; satisfaction; sottise; stupidité allégresse; amusement; attraction; belle humeur; bonne humeur; distraction; diversion; divertissement; délaissement; dérivatif; enjouement; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; joie; jovialité; liesse; passion; pause; plaisir; pulsion sexuelle; relâche; réjouissance; répit; satisfaction
enfermedad mental blague; bouffonnerie; bêtise; déraison; folie; idiotie; plaisanterie; sottise; stupidité aliénation; aliénation mentale; démence; folie; maladie mentale; trouble mental; trouble psychique
estupidez blague; bouffonnerie; bêtise; déraison; folie; idiotie; plaisanterie; sottise; stupidité absurdité; aliénation mentale; arriération mentale; bévue; bêtise; candeur; caractère irréfléchi; fadeur; faiblesse; fait d'être bonasse; folie; gaffe; idiotie; ignorance; imprudence; inconsidération; ingénuité; innocence; insipidité; irréflexion; maladie mentale; manque de raison; manque de sagesse; mollesse; naïveté; niaiserie; non-sens; nullité; simplicité; sottise; stupidité; surdi-mutité; énormité
gozo allégresse; badinage; belle humeur; blague; bordel; bouffonnerie; bêtise; cocasserie; cris d'allégresse; farce; folie; gaieté; joie; plaisanterie; plaisir; raillerie; rigolade; réjouissance; satisfaction; sottise; stupidité allégresse; aumône; belle humeur; bienfaisance; bienfait; bonne humeur; charité; drôlerie; enjouement; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; joie; jovialité; liesse; oeuvre de charité; passion; plaisir; pulsion sexuelle; réjouissance; satisfaction; trait d'esprit
gracia allégresse; badinage; belle humeur; blague; bordel; bouffonnerie; bêtise; cocasserie; cris d'allégresse; farce; folie; gaieté; joie; plaisanterie; plaisir; raillerie; rigolade; réjouissance; satisfaction; sottise; stupidité absolution; affabilité; appas; attirance; attraction; attrait; aumône; bienfaisance; bienfait; charité; charme; clémence; enchantement; ensorcellement; envoûtement; fascination; grâce; manières avenantes; miséricorde; oeuvre de charité; pardon; petit cadeau; pouvoir de séduction; pouvoir magique; élégance
gusto allégresse; badinage; belle humeur; blague; bordel; bouffonnerie; bêtise; cocasserie; cris d'allégresse; farce; folie; gaieté; joie; plaisanterie; plaisir; raillerie; rigolade; réjouissance; satisfaction; sottise; stupidité allégresse; ardeur; belle humeur; bien être; bien-être; bonne humeur; choix; contentement; drôlerie; désir; désir charnel; enjouement; entrain; envie; gaieté; goût pour; grande joie; hobbies; hobby; humeur joyeuse; inclination; joie; jovialité; liesse; loisirs; netteté; ordre; passe-temps; passion; penchant; perception du goût; petit cadeau; plaisir; propreté; prédilection; préférence; pulsion sexuelle; pureté; régularité; réjouissance; satisfaction; saveur; tenue; trait d'esprit; volupté
humor badinage; blague; boutade; comique; drôlerie; esprit; farce; folie; humour; plaisanterie; rigolade; sottise; trait d'esprit caprice; condition; disposition; disposition d'âme; disposition mentale; empreinte; humeur; impression; impulsion; instinct; intuition; mentalité; moral; penchant; position; prise de position; sens inné; sensation; sentiment; situation; état; état d'esprit; état d'âme; état mental
infantilismo blague; bouffonnerie; infantilisme; plaisanterie; puérilité; sottise; stupidité
júbilo allégresse; badinage; belle humeur; blague; bordel; bouffonnerie; bêtise; cocasserie; cris d'allégresse; farce; folie; gaieté; joie; plaisanterie; plaisir; raillerie; rigolade; réjouissance; satisfaction; sottise; stupidité allégresse; belle humeur; bonne humeur; cris d'allégresse; cris de joie; divertissement; enjouement; gaieté; grande joie; hourra; humeur joyeuse; joie; jovialité; liesse; plaisir; réjouissance; satisfaction
locura allégresse; badinage; belle humeur; blague; bordel; bouffonnerie; boutade; bêtise; canard; cocasserie; cris d'allégresse; farce; folie; gaieté; histoire drôle; joie; plaisanterie; plaisir; raillerie; rigolade; réjouissance; satisfaction; sottise; stupidité; trait d'esprit abrutissement; absurdité; aliénation; aliénation mentale; badinage; bouffonnerie; bêtise; cabriole; caprice; cocasserie; coup; coup de tête; drôlerie; démence; folie; frénésie; idiotie; maladie mentale; manque de raison; manque de sagesse; niche; non-sens; plaisanterie; raillerie; ruse; sottise; tour; trouble mental; trouble psychique; égarement
niñería blague; bouffonnerie; infantilisme; plaisanterie; puérilité; sottise; stupidité
optimismo allégresse; badinage; belle humeur; blague; bordel; bouffonnerie; bêtise; cocasserie; cris d'allégresse; farce; folie; gaieté; joie; plaisanterie; plaisir; raillerie; rigolade; réjouissance; satisfaction; sottise; stupidité allégresse; belle humeur; bonne humeur; divertissement; enjouement; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; joie; jovialité; liesse; optimisme; plaisir; réjouissance; satisfaction
paraje badinage; blague; boutade; canard; cocasserie; histoire drôle; plaisanterie; raillerie; rigolade; trait d'esprit contrée; province; région; zone
perturbación mental blague; bouffonnerie; bêtise; déraison; folie; idiotie; plaisanterie; sottise; stupidité aliénation; aliénation mentale; démence; maladie mentale; trouble mental; trouble psychique
pincelada badinage; blague; boutade; canard; cocasserie; histoire drôle; plaisanterie; raillerie; rigolade; trait d'esprit coup de pinceau; trait; trait de pinceau
placer allégresse; badinage; belle humeur; blague; bordel; bouffonnerie; bêtise; cocasserie; cris d'allégresse; farce; folie; gaieté; joie; plaisanterie; plaisir; raillerie; rigolade; réjouissance; satisfaction; sottise; stupidité allégresse; belle humeur; bien être; bien-être; bonne humeur; contentement; drôlerie; délectation; enjouement; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; joie; jouissance; jovialité; liesse; passion; plaisir; pulsion sexuelle; réjouissance; satisfaction; trait d'esprit
rabia blague; bouffonnerie; bêtise; déraison; folie; idiotie; plaisanterie; sottise; stupidité aliénation; colère; courroux; délire; emportement; folie; frénésie; fureur; furie; hydrophobie; rage; violence; virulence; véhémence
rasgo badinage; blague; boutade; canard; cocasserie; histoire drôle; plaisanterie; raillerie; rigolade; trait d'esprit caractère; caractérisation; caractéristique; inclination; indice; lueur; marque; ombre; particularité; penchant; petit trait; propriété; qualité; singularité; tendance; trait; trait de caractère; trait de visage; trait distinctif
región badinage; blague; boutade; cocasserie; plaisanterie; raillerie; rigolade; trait d'esprit arrondissement; canton; circonscription; contrée; district; domaine; département; lot; lotissement; parcelle; parcelle de terrain; province; région; secteur; section; terrain; terrain à bâtir; territoire; zone; zone de cache
trastada badinage; blague; boutade; cocasserie; plaisanterie; raillerie; rigolade; trait d'esprit
trastorno mental blague; bouffonnerie; bêtise; déraison; folie; idiotie; plaisanterie; sottise; stupidité aliénation; aliénation mentale; débilité mentale; démence; maladie mentale; trouble mental; trouble psychique
zona badinage; blague; boutade; cocasserie; plaisanterie; raillerie; rigolade; trait d'esprit aire; arrondissement; canton; circonscription; contrée; district; domaine; département; endroit; lieu; lot; lotissement; parcelle; parcelle de terrain; place; province; région; secteur; section; site; terrain; terrain à bâtir; territoire; zone
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
alegría joie
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
cachondo amusant; chic; chouette; comique; comiquement; de manière amusante; divertissant; drôle; en rut; espiègle; gai; humoristique; lubrique; marrant; plaisamment; plaisant; plein d'esprit; rigolo; rigolote

Synoniemen voor "blague":


Wiktionary: blague

blague
noun
  1. Vessie ou petit sachet de grosse toile, de pélican ou de peau dans lequel les fumeurs mettent le tabac dont ils font usage.

Cross Translation:
FromToVia
blague broma joke — something said or done for amusement
blague chiste mop — een anekdote met een verrassend en komisch slot
blague chiste grap — verhaal dat of handeling die erop gericht is om de lachlust op te wekken

blaguer:

blaguer werkwoord (blague, blagues, blaguons, blaguez, )

  1. blaguer (badiner; faire le fou; jouer un tour à; batifoler; folâtrer)
  2. blaguer (attraper; tromper; taquiner; )
  3. blaguer (faire partir par des méchancetés; taquiner; enquiquiner; )

Conjugations for blaguer:

Présent
  1. blague
  2. blagues
  3. blague
  4. blaguons
  5. blaguez
  6. blaguent
imparfait
  1. blaguais
  2. blaguais
  3. blaguait
  4. blaguions
  5. blaguiez
  6. blaguaient
passé simple
  1. blaguai
  2. blaguas
  3. blagua
  4. blaguâmes
  5. blaguâtes
  6. blaguèrent
futur simple
  1. blaguerai
  2. blagueras
  3. blaguera
  4. blaguerons
  5. blaguerez
  6. blagueront
subjonctif présent
  1. que je blague
  2. que tu blagues
  3. qu'il blague
  4. que nous blaguions
  5. que vous blaguiez
  6. qu'ils blaguent
conditionnel présent
  1. blaguerais
  2. blaguerais
  3. blaguerait
  4. blaguerions
  5. blagueriez
  6. blagueraient
passé composé
  1. ai blagué
  2. as blagué
  3. a blagué
  4. avons blagué
  5. avez blagué
  6. ont blagué
divers
  1. blague!
  2. blaguez!
  3. blaguons!
  4. blagué
  5. blaguant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor blaguer:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
fastidiar tracasserie
provocar organiser; provocation; provocer; tracasserie
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
afligir attraper; blaguer; duper; mener quelqu'un en bateau; plaisanter; rouler; taquiner; tromper; turlupiner agacer; déranger; ennuyer; gêner; harceler; importuner
atormentar attraper; blaguer; duper; mener quelqu'un en bateau; plaisanter; rouler; taquiner; tromper; turlupiner agacer; déranger; ennuyer; gêner; harceler; importuner; inciter à; provoquer; susciter
bromear badiner; batifoler; blaguer; faire le fou; folâtrer; jouer un tour à faire des folies; plaisanter; raconter des blagues
burlar badiner; batifoler; blaguer; faire le fou; folâtrer; jouer un tour à
burlarse asticoter; badiner; batifoler; blaguer; chasser quelqu'un par des tracasseries; chasser quelqu'un par des méchancetés; enquiquiner; faire le fou; faire partir par des méchancetés; faire partir par des tracasseries; folâtrer; jouer un tour à; rendre la vie de quelqu'un impossible; taquiner; turlupiner bisque bisque rage; couillonner; duper; escroquer; ironiser; leurrer; railler; rendre ridicule; ridiculiser; rouler; se moquer de; tourner au ridicule; tourner en dérision; tourner en ridicule; tricher; tromper
burlarse de badiner; batifoler; blaguer; faire le fou; folâtrer; jouer un tour à insulter; ironiser; outrager; railler; rendre ridicule; ridiculiser; se moquer; se moquer de; tourner au ridicule; tourner en dérision; tourner en ridicule
chancear badiner; batifoler; blaguer; faire le fou; folâtrer; jouer un tour à badiner; inciter à; provoquer; susciter
embromar attraper; blaguer; duper; mener quelqu'un en bateau; plaisanter; rouler; taquiner; tromper; turlupiner
engañar attraper; blaguer; duper; mener quelqu'un en bateau; plaisanter; rouler; taquiner; tromper; turlupiner attraper; avoir; berner; capturer; couillonner; duper; décevoir; empoigner; en faire accroire; enjôler; escroquer; faire croire; faire le charlatan; flouer; induire en erreur; leurrer; mettre dedans; prendre; rouler; s'accrocher à; saisir; soutirer; tricher; tromper; écorcher; étriller; être dupé; être trompé
estafar attraper; blaguer; duper; mener quelqu'un en bateau; plaisanter; rouler; taquiner; tromper; turlupiner attraper; avoir; barrer; berner; borner; clôturer; contourner; couillonner; duper; décevoir; délimiter; empoigner; enjôler; ensorceler; entourer; escroquer; estamper; faire le charlatan; fasciner; fermer; flouer; jalonner; leurrer; limiter; marquer; mettre dedans; piqueter; prendre; préciser; restreindre; rouler; s'accrocher à; saisir; soutirer; tailler; tracer; tricher; tromper; écorcher; étriller
fastidiar asticoter; attraper; blaguer; chasser quelqu'un par des tracasseries; chasser quelqu'un par des méchancetés; duper; enquiquiner; faire partir par des méchancetés; faire partir par des tracasseries; mener quelqu'un en bateau; plaisanter; rendre la vie de quelqu'un impossible; rouler; taquiner; tromper; turlupiner agacer; assommer; asticoter; avoir quelque chose sur le coeur; brimer; brusquer; chicaner; contrarier; dédaigner; dénigrer; déprécier; déranger; embarrasser; embêter; ennuyer; enquiquiner; faire chier; gêner; harceler; humilier; importuner; incommoder; intimider; irriter; maltraiter; mépriser; piquer; rudoyer; s'irriter; se chicaner; se lamenter de; se plaindre; taquiner; tyranniser; énerver
gastarle una broma a una badiner; batifoler; blaguer; faire le fou; folâtrer; jouer un tour à
hacer bromas badiner; batifoler; blaguer; faire le fou; folâtrer; jouer un tour à
hacer el tonto badiner; batifoler; blaguer; faire le fou; folâtrer; jouer un tour à
hacer rabiar attraper; blaguer; duper; mener quelqu'un en bateau; plaisanter; rouler; taquiner; tromper; turlupiner agacer; asticoter; enquiquiner; harceler; irriter; taquiner
hacer tonto a alguien attraper; blaguer; duper; mener quelqu'un en bateau; plaisanter; rouler; taquiner; tromper; turlupiner
hacer un broma attraper; blaguer; duper; mener quelqu'un en bateau; plaisanter; rouler; taquiner; tromper; turlupiner
incordiar attraper; blaguer; duper; mener quelqu'un en bateau; plaisanter; rouler; taquiner; tromper; turlupiner agacer; assommer; brimer; brusquer; embarrasser; embêter; emmerder; ennuyer; enquiquiner; faire suer les gens; importuner; incommoder; intimider; maltraiter; rudoyer; tyranniser
molestar asticoter; blaguer; chasser quelqu'un par des tracasseries; chasser quelqu'un par des méchancetés; enquiquiner; faire partir par des méchancetés; faire partir par des tracasseries; rendre la vie de quelqu'un impossible; taquiner; turlupiner abimer; agacer; assommer; brimer; brusquer; déranger; embarrasser; embêter; ennuyer; enquiquiner; gêner; harceler; importuner; incommoder; intimider; maltraiter; rudoyer; se chicaner; tyranniser
mortificar para que una persona se va asticoter; blaguer; chasser quelqu'un par des tracasseries; chasser quelqu'un par des méchancetés; enquiquiner; faire partir par des méchancetés; faire partir par des tracasseries; rendre la vie de quelqu'un impossible; taquiner; turlupiner
provocar asticoter; blaguer; chasser quelqu'un par des tracasseries; chasser quelqu'un par des méchancetés; enquiquiner; faire partir par des méchancetés; faire partir par des tracasseries; rendre la vie de quelqu'un impossible; taquiner; turlupiner acclamer; activer; agacer; aiguillonner; aiguiser; amener à; animer; applaudir; apprécier; arracher; assommer; asticoter; attiser; aviver; brimer; brusquer; causer; chronométrer; commettre; conjecturer; conseiller; couler à l'oreille; deviner; donner lieu à; déterminer; embarrasser; embêter; encourager; enflammer; engendrer; enquiquiner; estimer; exciter; exciter à; exhorter; faire; faire une expertise; fixer; harceler; importuner; inciter; inciter a; inciter quelqu'un à; inciter à; incommoder; insinuer; intimider; irriter; maltraiter; mettre; motiver; occasionner; ovationner; pointer; porter; presser; priser; procréer; produire; provoquer; prédire; ranimer; raviver; recommander; rudoyer; souffler; stimuler; suggérer; susciter; taquiner; taxer; tisonner; tyranniser; vivifier; éperonner; évaluer; être l'instigateur de

Synoniemen voor "blaguer":


Wiktionary: blaguer

blaguer
verb
  1. dire des blagues

Cross Translation:
FromToVia
blaguer bromear joke — do for amusement

Verwante vertalingen van [blague