Overzicht
Frans naar Spaans: Meer gegevens...
- tracas:
-
tracer:
- encontrar; localizar; dibujar; trazar; copiar; recubrir; demarcar; cerrar; definir; abrir; apear; deslindar; levantar; apagar; elaborar; delimitar; colocar; amanecer; acotar; cercar; dar salida; mentir; alzar; depositar; desconectar; enredar; proyectar; camelar; estafar; derrocar; acorralar; desalojar; formular; destituir; perfilar; mancharse; ensuciarse; timar; destronar; embaucar; tomar el pelo; amañar; desahuciar; clarecer; clarear; chapucear; amputar; amover; apoyarse en; sablear; frangollar; atrabancar; embarullar; socaliñar; agrandarse; chafallar; hacer mal; emporcarse; hacer una mala jugada; dar un sablazo; robar con engaño; pegarle a una persona; planificar una ruta ó un proyecto; garabatear; devolver; seguir paso a paso
- Wiktionary:
Frans
Uitgebreide vertaling voor tracas (Frans) in het Spaans
tracas:
-
le tracas
-
le tracas
-
le tracas (soucis)
-
le tracas (situation; condition; état; disposition; circonstance; ennuis)
-
le tracas (soucis; affaires)
Vertaal Matrix voor tracas:
Synoniemen voor "tracas":
Wiktionary: tracas
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• tracas | → lío; apuro; tropiezo; fastidio; pedo | ↔ hassle — trouble, bother, unwanted annoyances or problems |
• tracas | → disgusto; fastidio; boche; enojo; bronca; rabia; dificultades; trabas; traba | ↔ Ärger — eine spontane, innere, emotionale Reaktion hochgradiger Unzufriedenheit auf eine Situation, eine Person oder eine Erinnerung, die der Verärgerte verändern möchte. |
tracas vorm van tracer:
tracer werkwoord (trace, traces, traçons, tracez, tracent, traçais, traçait, tracions, traciez, traçaient, traçai, traças, traça, traçâmes, traçâtes, tracèrent, tracerai, traceras, tracera, tracerons, tracerez, traceront)
-
tracer (trouver; déterminer; dépister; localiser; découvrir)
-
tracer (calquer; retracer; repasser; copier)
-
tracer (dessiner; calquer)
-
tracer (barrer; marquer; entourer; piqueter; préciser; contourner; tromper; fermer; clôturer; borner; jalonner; escroquer; soutirer)
cerrar; definir; abrir; apear; deslindar; levantar; apagar; elaborar; delimitar; demarcar; colocar; amanecer; acotar; cercar; dar salida; mentir; alzar; depositar; desconectar; enredar; proyectar; camelar; estafar; derrocar; acorralar; desalojar; formular; destituir; perfilar; mancharse; ensuciarse; timar; destronar; embaucar; tomar el pelo; amañar; desahuciar; clarecer; clarear; chapucear; amputar; amover; apoyarse en; sablear; frangollar; atrabancar; embarullar; socaliñar; agrandarse; chafallar; hacer mal; emporcarse; hacer una mala jugada; dar un sablazo; robar con engaño; pegarle a una persona-
cerrar werkwoord
-
definir werkwoord
-
abrir werkwoord
-
apear werkwoord
-
deslindar werkwoord
-
levantar werkwoord
-
apagar werkwoord
-
elaborar werkwoord
-
delimitar werkwoord
-
demarcar werkwoord
-
colocar werkwoord
-
amanecer werkwoord
-
acotar werkwoord
-
cercar werkwoord
-
dar salida werkwoord
-
mentir werkwoord
-
alzar werkwoord
-
depositar werkwoord
-
desconectar werkwoord
-
enredar werkwoord
-
proyectar werkwoord
-
camelar werkwoord
-
estafar werkwoord
-
derrocar werkwoord
-
acorralar werkwoord
-
desalojar werkwoord
-
formular werkwoord
-
destituir werkwoord
-
perfilar werkwoord
-
mancharse werkwoord
-
ensuciarse werkwoord
-
timar werkwoord
-
destronar werkwoord
-
embaucar werkwoord
-
tomar el pelo werkwoord
-
amañar werkwoord
-
desahuciar werkwoord
-
clarecer werkwoord
-
clarear werkwoord
-
chapucear werkwoord
-
amputar werkwoord
-
amover werkwoord
-
apoyarse en werkwoord
-
sablear werkwoord
-
frangollar werkwoord
-
atrabancar werkwoord
-
embarullar werkwoord
-
socaliñar werkwoord
-
agrandarse werkwoord
-
chafallar werkwoord
-
hacer mal werkwoord
-
emporcarse werkwoord
-
hacer una mala jugada werkwoord
-
dar un sablazo werkwoord
-
robar con engaño werkwoord
-
pegarle a una persona werkwoord
-
-
tracer (jalonner; définir)
planificar una ruta ó un proyecto; elaborar; demarcar; delimitar-
planificar una ruta ó un proyecto werkwoord
-
elaborar werkwoord
-
demarcar werkwoord
-
delimitar werkwoord
-
-
tracer (griffonner; dessiner; patiner maladroitement)
garabatear-
garabatear werkwoord
-
-
tracer (rapporter; ramener; trouver; reporter)
-
tracer (suivre)
seguir paso a paso-
seguir paso a paso werkwoord
-
Conjugations for tracer:
Présent
- trace
- traces
- trace
- traçons
- tracez
- tracent
imparfait
- traçais
- traçais
- traçait
- tracions
- traciez
- traçaient
passé simple
- traçai
- traças
- traça
- traçâmes
- traçâtes
- tracèrent
futur simple
- tracerai
- traceras
- tracera
- tracerons
- tracerez
- traceront
subjonctif présent
- que je trace
- que tu traces
- qu'il trace
- que nous tracions
- que vous traciez
- qu'ils tracent
conditionnel présent
- tracerais
- tracerais
- tracerait
- tracerions
- traceriez
- traceraient
passé composé
- ai tracé
- as tracé
- a tracé
- avons tracé
- avez tracé
- ont tracé
divers
- trace!
- tracez!
- traçons!
- tracé
- traçant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
Vertaal Matrix voor tracer:
Synoniemen voor "tracer":
Wiktionary: tracer
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• tracer | → delinear; dibujar | ↔ zeichnen — (transitiv) eine bildliche Darstellung mittels Stift, Kohle, Kreide und Ähnlichem oder mittels stiftbasierter Eingabegeräte (Touchpens), virtuellem Stift beziehungsweise Mausklick vornehmlich in Linien und Strichen von etwas oder jemandem (künstlerisch) anfertigen, welche sich letztlich |
• tracer | → caracterizar; describir; pintar; representar; retratar; señalar | ↔ zeichnen — (transitiv); im übertragenen Sinne: schildern; (in literarischen Darbietungen und Texten) Figuren, Charaktere mittels Zeichen, Sprachstil, Gesten, in Haltung und Miene interagierend handeln lassen |