Frans

Uitgebreide vertaling voor brûlant (Frans) in het Spaans

brûlant:

brûlant bijvoeglijk naamwoord

  1. brûlant
    caliente

brûlant bijvoeglijk naamwoord

  1. brûlant (lubrique; chaud; passionnant; )
    caliente; entusiasmado; excitante; picante; emocionante; sensual
  2. brûlant (ardent; enflammé; intense; )
    ardiendo; fogoso; abrasador; en llamas; ardiente
  3. brûlant (sensationnel; saisissant; spectaculaire; )
    espectacular; sensacional
  4. brûlant (oppressant; embué; étouffant; )
    bochornoso; sofocante; sensual; mal ventilado
  5. brûlant (passionné; passionnément; ardemment; )
    apasionado; temperentamente
  6. brûlant (ardent; torride; allumé; en feu)
    ardiendo; quemando
  7. brûlant
    reverberante; mucho calor; calor sofocante
  8. brûlant (épineux)
    chamuscado; espinoso; irascible; irritado; enojadizo

Vertaal Matrix voor brûlant:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
calor sofocante atmosphère lourde; chaleur accablante; chaleur orageuse; chaleur suffocante; chaleur étouffante; vent tiède
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
caliente brûlant
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
caliente chaud
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abrasador ardemment; ardent; avec ferveur; brûlant; de feu; enflammé; enthousiaste; fervent; intense; passionné
apasionado ardemment; ardent; avec ferveur; brûlant; enflammé; fougueusement; fougueux; passionné; passionnément acharné; agressif; aigre; aigrement; aigri; ardemment; ardent; assidu; avec application; avec ferveur; emporté; en colère; enragé; excité; fanatique; fervent; fou de rage; fougueusement; fougueux; furibond; furieusement; furieux; fâché contre; férocement; haineux; impétueusement; impétueux; incontrôlé; irascible; irrité; irrité contre; opprimé; passionné; passionnément; possédé; rancunier; revêche; réprimé; ulcéré; vif; vindicatif; violemment; violent; virulent; vive; véhément; âcre; âpre; âprement; épris
ardiendo allumé; ardemment; ardent; avec ferveur; brûlant; de feu; en feu; enflammé; enthousiaste; fervent; intense; passionné; torride chauffé rouge
ardiente ardemment; ardent; avec ferveur; brûlant; de feu; enflammé; enthousiaste; fervent; intense; passionné agité; alerte; animé; ardemment; ardent; avec animation; avec ferveur; avec vivacité; chauffé; chauffé rouge; colérique; d'une manière agitée; dégourdi; enflammé; enjoué; enthousiaste; excité; fervent; fougueux; gai; gaiement; hardiment; irascible; irritable; irrité; joyeux; lubrique; passionné; passionnément; remuant; soupe au lait; turbulent; vexé; vif; vive; échauffé; énergiquement; éveillé
bochornoso brûlant; chaud; embué; lourd; oppressant; suffoquant; étouffant apathique; faible; inanimé; indolemment; indolent; inerte; languissant; lent; lentement; misérable; mort; mou; sans envie; sans force; sans âme; terne; traînant
caliente ardent; brûlant; chaleureuse; chaleureusement; chaleureux; chaud; chaudement; excitant; excité; lascif; lascive; lascivement; lubrique; passionnant; passionné; sensuel agité; agréable; agréablement; alerte; ambiance; chauffé; confortable; confortablement; d'une manière agitée; dégourdi; excité; familier; hardiment; intime; intimement; irrité; lubrique; plaisamment; plaisant; vexé; vif; à l'aise; échauffé; énergiquement; éveillé
calor sofocante brûlant
chamuscado brûlant; épineux
emocionante ardent; brûlant; chaleureuse; chaleureusement; chaleureux; chaud; chaudement; excitant; excité; lascif; lascive; lascivement; lubrique; passionnant; passionné; sensuel bouleversant; captivant; d'une façon émouvante; d'une manière émotive; déchirant; enchanteur; engageant; entraînant; navrant; palpitant; passionnant; poignant; prenant; saisissant; touchant; émotif; émotionennel; émotionnel; émouvant
en llamas ardemment; ardent; avec ferveur; brûlant; de feu; enflammé; enthousiaste; fervent; intense; passionné
enojadizo brûlant; épineux agacé; déplaisant; dérangeant; désagréable; désagréablement; hargneux; irascible
entusiasmado ardent; brûlant; chaleureuse; chaleureusement; chaleureux; chaud; chaudement; excitant; excité; lascif; lascive; lascivement; lubrique; passionnant; passionné; sensuel animé; avec enthousiasme; de grande espérance; enflammé; enthousiaste; exalté; inspiré; passionné
espectacular bouleversant; brûlant; d'une façon émouvante; d'une manière émotive; poignant; prenant; qui attire l'attention; retentissant; saisissant; sensationnel; sensationnelle; spectaculaire; émotif; émotionnel; émouvant spectaculaire
espinoso brûlant; épineux amaigri; critique; d'épines; difficile; délicat; embarrassant; gênant; indistinct; inquiétant; maigre comme un clou; maigre jusqu'à l'os; peu clair; piquant; pénible; trouble; vague; épineux
excitante ardent; brûlant; chaleureuse; chaleureusement; chaleureux; chaud; chaudement; excitant; excité; lascif; lascive; lascivement; lubrique; passionnant; passionné; sensuel captivant; excitant; lubrique; passionnant; pimenté; piquant; sexy; voluptueux
fogoso ardemment; ardent; avec ferveur; brûlant; de feu; enflammé; enthousiaste; fervent; intense; passionné ardemment; ardent; avec ferveur; enflammé; enthousiaste; fervent; lubrique; passionné; échauffé
irascible brûlant; épineux agaçant; bref; coléreux; colérique; court; d'un air maussade; de mauvaise humeur; dérangeant; désagréable; désagréablement; embarrassant; en colère; enflammé; excitable; gênant; importun; irascible; irritable; irrité; sensible; soupe au lait
irritado brûlant; épineux agacé; avec dépit; avec hargne; bourru; coléreux; contrarié; d'un air mécontent; d'une manière agitée; de mauvais poil; de mauvaise humeur; dolent; en colère; ennuyé; exaspéré; excitable; excité; grincheusement; grincheux; grognon; gémissant; hargneusement; hargneux; irascible; irritable; irrité; maussade; mécontent; plaignant; plaintif; plaintivement; pourchassé; râleur; sensible; susceptible; touché au vif; vexé; à prendre avec des pincettes; échauffé; énervé
mal ventilado brûlant; chaud; embué; lourd; oppressant; suffoquant; étouffant couvert de poussière; empoussiéré; poussiéreux
mucho calor brûlant
picante ardent; brûlant; chaleureuse; chaleureusement; chaleureux; chaud; chaudement; excitant; excité; lascif; lascive; lascivement; lubrique; passionnant; passionné; sensuel acerbe; appétissant; aromatique; assaisonné; audacieux; captivant; chaud; corsé; coupant; croustillant; cuisant; excitant; fort; hardi; incisif; lubrique; osé; passionnant; pimenté; piquant; pointu; poivré; qui pique; ragoûtant; relevé; risqué; salé; sexy; tranchant; tranchant comme une lame de rasoir; téméraire; voluptueux; âcre; âpre; épicé
quemando allumé; ardent; brûlant; en feu; torride
reverberante brûlant
sensacional bouleversant; brûlant; d'une façon émouvante; d'une manière émotive; poignant; prenant; qui attire l'attention; retentissant; saisissant; sensationnel; sensationnelle; spectaculaire; émotif; émotionnel; émouvant
sensual ardent; brûlant; chaleureuse; chaleureusement; chaleureux; chaud; chaudement; embué; excitant; excité; lascif; lascive; lascivement; lourd; lubrique; oppressant; passionnant; passionné; sensuel; suffoquant; étouffant excitant; par les sens; physique; relatif aux sens; sensible; sensitif; sensoriel; sensuel; sensuellement; voluptueux; érotique
sofocante brûlant; chaud; embué; lourd; oppressant; suffoquant; étouffant asphyxiant; couvert de poussière; empoussiéré; fade; hébété; poussiéreux; suffocant; à vous couper le souffle; étouffant
temperentamente ardemment; ardent; avec ferveur; brûlant; enflammé; fougueusement; fougueux; passionné; passionnément

Synoniemen voor "brûlant":


Wiktionary: brûlant

brûlant
adjective
  1. Qui est trop chaud pour être supporté ; qui est extrêmement chaud au toucher.

Cross Translation:
FromToVia
brûlant explosivo brisantübertragen: so, dass es leicht zu einem Konflikt oder Skandal führt

brûlant vorm van brûler:

brûler werkwoord (brûle, brûles, brûlons, brûlez, )

  1. brûler (incinérer; incendier)
    quemar; incinerar
  2. brûler (stigmatiser; marquer; torréfier; )
  3. brûler (roussir; flamber; griller)
    arder; calcinar
  4. brûler (coller; cramer)
    quemarse
  5. brûler
  6. brûler (finir; épuiser; user; )
    acabar; consumirse; terminar
  7. brûler (s'embraser)
    oscilar; disparar; arder; llamear; hacer fuego
  8. brûler (allumer; faire du feu; flamber; )
  9. brûler (flamber; cautériser)
    chamuscar; socarrarse

Conjugations for brûler:

Présent
  1. brûle
  2. brûles
  3. brûle
  4. brûlons
  5. brûlez
  6. brûlent
imparfait
  1. brûlais
  2. brûlais
  3. brûlait
  4. brûlions
  5. brûliez
  6. brûlaient
passé simple
  1. brûlai
  2. brûlas
  3. brûla
  4. brûlâmes
  5. brûlâtes
  6. brûlèrent
futur simple
  1. brûlerai
  2. brûleras
  3. brûlera
  4. brûlerons
  5. brûlerez
  6. brûleront
subjonctif présent
  1. que je brûle
  2. que tu brûles
  3. qu'il brûle
  4. que nous brûlions
  5. que vous brûliez
  6. qu'ils brûlent
conditionnel présent
  1. brûlerais
  2. brûlerais
  3. brûlerait
  4. brûlerions
  5. brûleriez
  6. brûleraient
passé composé
  1. ai brûlé
  2. as brûlé
  3. a brûlé
  4. avons brûlé
  5. avez brûlé
  6. ont brûlé
divers
  1. brûle!
  2. brûlez!
  3. brûlons!
  4. brûlé
  5. brûlant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

brûler [le ~] zelfstandig naamwoord

  1. le brûler (réduire en cendres)
    el quemarse; el quemar
    • quemarse [el ~] zelfstandig naamwoord
    • quemar [el ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor brûler:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
acabar achèvement; finition
arder fait de brûler
disparar chasse; feu; meurtre; tirs
quemar brûler; réduire en cendres fait de brûler
quemarse brûler; réduire en cendres
terminar achèvement; finition; liquidation; parler jusqu'au bout
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
acabar brûler; consumer; finir; flamber; manger; user; vider; épuiser aboutir à; accomplir; achever; arriver; arrêter; avoir achevé; avoir fini; avoir terminé; boire; casser; cesser; compléter; compléter quelque chose; conclure; couper; débarrasser; délimiter; effectuer; en finir; exécuter; faire; faire de la figuration; figurer; finir; interrompre; jouir; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parfaire; parvenir; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; réussir à achever; s'achever; s'acquitter de; se retrouver; se terminer; se vider; stopper; supprimer; suspendre; tenir levé; terminer; tirer à sa fin; tomber dans; verser; vider
apagarse brûler apaiser; calmer; s'apaiser; se taire; éteindre; étouffer; étuver
arder brûler; flamber; griller; roussir; s'embraser avoir un teint coloré; jaillir; rougir
calcinar brûler; flamber; griller; roussir
chamuscar brûler; cautériser; flamber
consumirse brûler; consumer; finir; flamber; manger; user; vider; épuiser aspirer; dépérir; désirer; espérer; exténuer; fatiguer; languir; pourrir; se décomposer; se pourrir; souhaiter; soupirer; soupirer après; épuiser
disparar brûler; s'embraser décharger; faire du tir; ouvrir le feu; tirer; tirer fortement
ecender las luces allumer; brûler; faire du feu; flamber; mettre feu à; prendre feu; s'enflammer
encender allumer; brûler; faire du feu; flamber; mettre feu à; prendre feu; s'enflammer activer; aggraver; aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; animer; apprendre; attiser; aviver; enclencher; encourager; exciter; faire brûler; faire du feu; faire fonctionner; faire l'apprentissage de; flamber; frotter; inciter; inciter à; mettre en circuit; mettre en marche; mettre feu à; mettre le feu à; motiver; provoquer; ranimer; s'enflammer; s'initier à; semer la discorde; stimuler; énerver; éperonner; être l'instigateur de
estigmatizar brûler; distiller; incendier; marquer; marquer d'un trait; munir de stigmates; stigmatiser; torréfier; typer stigmatiser
hacer fuego brûler; s'embraser décharger; faire du tir; jaillir; ouvrir le feu; tirer
incendiarse brûler
incinerar brûler; incendier; incinérer
inflamarse brûler allumer; s'enflammer
llamear brûler; s'embraser embraser; flamber; jaillir; s'enflammer
oscilar brûler; s'embraser agiter; balancer; bercer; brimbaler; cahoter; chanceler; déraper; flamber; fluctuer; glisser; jeter des flambes; osciller; se balancer; se déporter; secouer; sursauter; tituber; tourner; traîner; trembloter; tressauter; vaciller; virer; être bercé; être houleux
prender la luz allumer; brûler; faire du feu; flamber; mettre feu à; prendre feu; s'enflammer
quedar reducido a cenizas brûler
quemar brûler; incendier; incinérer activer; agacer; ameuter; attiser; aviver; encourager; exciter; exciter à; inciter à; ranimer; semer la discorde; tisonner; énerver
quemarse brûler; coller; cramer fondre
socarrarse brûler; cautériser; flamber
terminar brûler; consumer; finir; flamber; manger; user; vider; épuiser abandonner; abattre; accomplir; achever; améliorer; arrêter; assassiner; avoir achevé; avoir fini; avoir terminé; barrer; boire; boucher; casser; cesser; clore; clôturer; compléter; compléter quelque chose; conclure; copier; couper; descendre; débarrasser; débourrer; décider; dégarnir; délimiter; dépenser; effectuer; emporter; en finir; enlever; exécuter; faire; fermer; finir; frauder; fumer; interrompre; jouir; laisser; limiter; liquider; mettre au point; mettre fin à; parachever; parfaire; parvenir; parvenir à enlever; perfectionner; prendre fin; rendre complet; renoncer à; régler; résilier; réussir à achever; s'achever; s'acquitter de; s'épuiser; se terminer; se vider; stopper; supplémenter; supprimer; suspendre; tenir levé; terminer; tirer à sa fin; tricher; tuer; venir à bout de; venir à expiration; verrouiller; verser; vider; égorger; évacuer

Synoniemen voor "brûler":


Wiktionary: brûler

brûler
verb
  1. consumer, corroder ou endommager par le feu, ou par produits chimiques.

Cross Translation:
FromToVia
brûler quemar; arder burn — be consumed by fire
brûler quemar burn — cause to be consumed by fire
brûler quemar burn — injure (a person or animal) with heat or caustic chemicals
brûler abrasar; chamuscar; agostar verschroeien — het verbranden van materiaal zonder aanwezigheid van vuur
brûler arder; quemar branden — verteerd worden door vuur
brûler quemar brennenintransitiv, in Flammen stehen, dem Feuer ausgesetzt sein
brûler destilar brennentransitiv: durch Destillation den Alkoholgehalt eines alkoholischen Getränkes erhöhen
brûler quemar sengenheiß sein
brûler quemar verbrennentransitiv: etwas durch Feuer vernichten

Verwante vertalingen van brûlant