Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
cambio
|
inversion; renversement; retournement; rotation; révolution; tour
|
alternance; altération; amendement; change; changement; changement de cap; changement de direction; commerce d'échange; conversion; cote des changes; cours du change; course par couples; déclinaison; déplacement; développement; flexion; inversion; lettre de change; marchandage; modification; mutation; métamorphose; passage; permutation; point culminant; remaniement; renversement; retournement; revirement; substitution; taux de change; taux de conversion; taux du change; transbordement; transfert; transformation; transition; troc; virement de bord; volte-face; échange; évolution
|
carrera profesional
|
carrière dans la vie professionnelle; itinéraire; orbite; parcours; rotation; route; révolution; trajectoire; trajet; voie
|
carrière professionnelle
|
currículum profesional
|
carrière dans la vie professionnelle; itinéraire; orbite; parcours; rotation; route; révolution; trajectoire; trajet; voie
|
|
curva
|
giration; inclinaison; inclination; rotation
|
arc; arcade; arche; bibine; boucle; changement de cap; changement de direction; coude; courbe; courbement; courbure; courbures; flexion; inclinaison; inclination; renversement; retournement; revirement; rondeur; sinuosité; tournant; virage; virement; virement de bord; volte-face; voûte
|
curvatura
|
giration; inclinaison; inclination; rotation
|
boucle; coude; courbe; courbement; courbure; flexion; inclinaison; inclination; sinuosité; tournant; virage
|
girar
|
conversions; rotation
|
|
giro
|
inversion; renversement; retournement; rotation; révolution; tour
|
avarice; avidité; compte chèque postal; expression; inversion; locution verbale; point culminant; renversement; retournement; revirement; révolution; service de comptes postaux; tournant; virage; virement; virement postal; virement bancaire
|
giros
|
conversions; rotation
|
bouleversements; changements; demi-tours; renversements; tournures
|
inclinación
|
giration; inclinaison; inclination; rotation
|
accotement; affaissement; affection; avis; bas-côté; berge; biais; boucle; caractère; conception; conception de la vie; confession; conviction; conviction religieuse; convictions; convoitise; coude; courbe; croyance; croyances religieuses; culte; disposition; désir; effondrement; esprit; flexion; flexion nominale; foi; goût pour; humeur; inclinaison; inclination; intention; nature; obliquité; opinion; orientation; paroi; penchant; pente; philosophie; prédilection; préférence; raideur; rampe; religion; sinuosité; sympathies; talus; tempérament; tendance; tournant; virage; écroulement; état d'âme
|
recodo
|
giration; inclinaison; inclination; rotation
|
boucle; brisure; coude; courbe; courbures; crac; flexion; fêlure; inclinaison; inclination; sinuosité; tournant; virage
|
reverencia
|
giration; inclinaison; inclination; rotation
|
boucle; coude; courbe; flexion; inclinaison; inclination; sinuosité; tournant; virage
|
revolución
|
rotation; révolution; tour
|
bouleversement impromptu; renversement; revirement; révolte; révolution; révolution politique; soulèvement; tournant; virage; virement
|
revuelta
|
giration; inclinaison; inclination; rotation
|
agitation; bagarre; boucle; combat de boxe; confusion; coude; courbe; courbement; excitation; flexion; inclinaison; inclination; insurrection; match de boxe; opposition; pugilat; remous; rébellion; résistance; révolte; révolte du peuple; sinuosité; soulèvement populaire; tournant; trouble; tumulte; virage; émeute
|
rotación
|
giration; inclinaison; inclination; rotation; tournant
|
boucle; circulation; coude; courbe; coût de stockage; flexion; inclinaison; inclination; revirement; ronde; révolution; sinuosité; tour; tournant; tournée; virage; virement; virée; voyage
|
sinuosidad
|
giration; inclinaison; inclination; rotation
|
bibine; boucle; coude; courbe; courbure; flexion; inclinaison; inclination; ondulation; rondeur; sinuosité; tournant; virage
|
virajes
|
conversions; rotation
|
|
vuelco
|
inversion; renversement; retournement; rotation; révolution; tour
|
revirement; virage; virement
|
vuelta
|
inversion; renversement; retournement; rotation; révolution; tour
|
cercle; cercle de giration; come-back; courbe; courbement; côté arrière; côté dorsal; dos; dossier; envers; excursion; excursion d'une journée; inconvénient; inversion; menue monnaie; monnaie; monnaie d'échange; point culminant; promenade; promenade à pied; rayon de braquage; rentrée; renversement; retour; retournement; retraite; revers; revirement; ronde; révolution; tour; tour touristique; tournant; verso; virage; virement
|
Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
girar
|
|
convertir; détourner; faire pivoter; faire tourner; faire un mouvement de rotation; faire un virement; faire virer; faire volte-face; graviter autour; obliquer; pirouetter; pivoter; retourner; rouler; rouler ailleurs; s'écarter brusquement; se rouler; tourbillonner; tourner; tourner autour de; tournoyer; transformer; virer
|