Frans

Uitgebreide vertaling voor selles (Frans) in het Spaans

selles:

selles [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la selles
    la evacuación del vientre

Vertaal Matrix voor selles:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
evacuación del vientre selles

Wiktionary: selles


Cross Translation:
FromToVia
selles excrementos; defecación feces — ontlasting
selles excremento StuhlMedizin, gehoben: kurz für Kot (feste Exkremente)

selles vorm van seller:

seller werkwoord (selle, selles, sellons, sellez, )

  1. seller (bâter)
    ensillar
  2. seller (imposer)
    endosar; ensillar; endilgar

Conjugations for seller:

Présent
  1. selle
  2. selles
  3. selle
  4. sellons
  5. sellez
  6. sellent
imparfait
  1. sellais
  2. sellais
  3. sellait
  4. sellions
  5. selliez
  6. sellaient
passé simple
  1. sellai
  2. sellas
  3. sella
  4. sellâmes
  5. sellâtes
  6. sellèrent
futur simple
  1. sellerai
  2. selleras
  3. sellera
  4. sellerons
  5. sellerez
  6. selleront
subjonctif présent
  1. que je selle
  2. que tu selles
  3. qu'il selle
  4. que nous sellions
  5. que vous selliez
  6. qu'ils sellent
conditionnel présent
  1. sellerais
  2. sellerais
  3. sellerait
  4. sellerions
  5. selleriez
  6. selleraient
passé composé
  1. ai sellé
  2. as sellé
  3. a sellé
  4. avons sellé
  5. avez sellé
  6. ont sellé
divers
  1. selle!
  2. sellez!
  3. sellons!
  4. sellé
  5. sellant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor seller:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
endilgar imposer; seller forcer; imposer; réussir à imposer
endosar imposer; seller confier à quelqu'un d'autre; déléguer; laisser à quelqu'un d'autre
ensillar bâter; imposer; seller

Wiktionary: seller

seller
verb
  1. mettre une selle

Cross Translation:
FromToVia
seller ensillar saddle — to put a saddle on

Verwante vertalingen van selles



Spaans

Uitgebreide vertaling voor selles (Spaans) in het Frans

selles vorm van sellar:

sellar werkwoord

  1. sellar (estampillar; poner un sello)
    estampiller; timbrer; tamponner
    • estampiller werkwoord (estampille, estampilles, estampillons, estampillez, )
    • timbrer werkwoord (timbre, timbres, timbrons, timbrez, )
    • tamponner werkwoord (tamponne, tamponnes, tamponnons, tamponnez, )
  2. sellar (acreditar; ratificar; observar; )
    authentifier; confirmer; valider; entériner; authentiquer; ratifier
    • authentifier werkwoord (authentifie, authentifies, authentifions, authentifiez, )
    • confirmer werkwoord (confirme, confirmes, confirmons, confirmez, )
    • valider werkwoord (valide, valides, validons, validez, )
    • entériner werkwoord (entérine, entérines, entérinons, entérinez, )
    • authentiquer werkwoord
    • ratifier werkwoord (ratifie, ratifies, ratifions, ratifiez, )
  3. sellar (lacrar; precintar)
    apposer les scellés; cacheter; plomber
    • cacheter werkwoord (cachette, cachettes, cachetons, cachetez, )
    • plomber werkwoord (plombe, plombes, plombons, plombez, )
  4. sellar (cerrar; cerrar de golpe; cerrarse; )
    fermer; clore; boucler; verrouiller; cacheter; apposer les scellés
    • fermer werkwoord (ferme, fermes, fermons, fermez, )
    • clore werkwoord (clos, clot, closent, clorai, )
    • boucler werkwoord (boucle, boucles, bouclons, bouclez, )
    • verrouiller werkwoord (verrouille, verrouilles, verrouillons, verrouillez, )
    • cacheter werkwoord (cachette, cachettes, cachetons, cachetez, )
  5. sellar (estampillar)
    timbrer; tamponner; pointer; cacheter; composter; oblitérer
    • timbrer werkwoord (timbre, timbres, timbrons, timbrez, )
    • tamponner werkwoord (tamponne, tamponnes, tamponnons, tamponnez, )
    • pointer werkwoord (pointe, pointes, pointons, pointez, )
    • cacheter werkwoord (cachette, cachettes, cachetons, cachetez, )
    • composter werkwoord (composte, compostes, compostons, compostez, )
    • oblitérer werkwoord (oblitère, oblitères, oblitérons, oblitérez, )
  6. sellar
    sceller; cacheter
    • sceller werkwoord (scelle, scelles, scellons, scellez, )
    • cacheter werkwoord (cachette, cachettes, cachetons, cachetez, )
  7. sellar
    sceller
    • sceller werkwoord (scelle, scelles, scellons, scellez, )

Conjugations for sellar:

presente
  1. sello
  2. sellas
  3. sella
  4. sellamos
  5. selláis
  6. sellan
imperfecto
  1. sellaba
  2. sellabas
  3. sellaba
  4. sellábamos
  5. sellabais
  6. sellaban
indefinido
  1. sellé
  2. sellaste
  3. selló
  4. sellamos
  5. sellasteis
  6. sellaron
fut. de ind.
  1. sellaré
  2. sellarás
  3. sellará
  4. sellaremos
  5. sellaréis
  6. sellarán
condic.
  1. sellaría
  2. sellarías
  3. sellaría
  4. sellaríamos
  5. sellaríais
  6. sellarían
pres. de subj.
  1. que selle
  2. que selles
  3. que selle
  4. que sellemos
  5. que selléis
  6. que sellen
imp. de subj.
  1. que sellara
  2. que sellaras
  3. que sellara
  4. que selláramos
  5. que sellarais
  6. que sellaran
miscelánea
  1. ¡sella!
  2. ¡sellad!
  3. ¡no selles!
  4. ¡no selléis!
  5. sellado
  6. sellando
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor sellar:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
apposer les scellés cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; lacrar; precintar; sellar; tapar
authentifier acreditar; observar; pegar un sello; percatarse de; precintar; ratificar; rubricar; sellar; señalar; ver
authentiquer acreditar; observar; pegar un sello; percatarse de; precintar; ratificar; rubricar; sellar; señalar; ver
boucler cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; sellar; tapar abrochar con hebilla; abrocharse; atacar; bloquear; celebrar; cerrar; cerrar con hebilla; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar la puerta; cerrarse; ceñirse; concertar; concluir; correr; cuadrar; echar el cerrojo a; echar llave; encrespar; ensortijar; ensortijarse; guardar; importar; pasar; poner bajo llave; rizar; rizarse; suceder
cacheter cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; estampillar; lacrar; precintar; sellar; tapar
clore cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; sellar; tapar atacar; bloquear; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrarse; concertar; concluir; cuadrar; delimitar; demarcar; echar el cerrojo a; echar llave; empotrar; finalizar; guardar; importar; pasar; poner bajo llave; suceder; terminar
composter estampillar; sellar
confirmer acreditar; observar; pegar un sello; percatarse de; precintar; ratificar; rubricar; sellar; señalar; ver acceder; adherirse; admitir; afirmar; asentir a; autenticar; comprobar; conceder; confirmar; consentir; demostrar; evidenciar; legalizar; reconocer; suscribir
entériner acreditar; observar; pegar un sello; percatarse de; precintar; ratificar; rubricar; sellar; señalar; ver afirmar
estampiller estampillar; poner un sello; sellar proveer de una marca de calidad
fermer cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; sellar; tapar abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; anular; apagar; apear; apoyarse en; atacar; atrabancar; bloqear; bloquear; camelar; cancelar; celebrar; cercar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; concertar; concluir; cuadrar; dar salida; dar un sablazo; definir; dejar bien cerrado; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; echar el cerrojo a; echar llave; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; encerrar; enredar; ensuciarse; estafar; finalizar; formular; frangollar; guardar; hacer mal; hacer una mala jugada; importar; levantar; mancharse; mentir; pasar; pegarle a una persona; perfilar; poner bajo llave; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; suceder; terminar; timar; tomar el pelo
oblitérer estampillar; sellar
plomber lacrar; precintar; sellar acolchar; aplicar vidriado de plomo; cargar; colmar; echar la plomada; empastar; emplomar; llenar; rellenar
pointer estampillar; sellar afilar; aguzar; apuntar; fichar la hora; fruncir; mantener el mouse; marcar; provocar; zumbar
ratifier acreditar; observar; pegar un sello; percatarse de; precintar; ratificar; rubricar; sellar; señalar; ver acceder; aceptar; acreditar; admitir; afirmar; aprobar; autorizar; avalar; consentir; consentir en; declarar apto; garantizar; legalizar; ratificar
sceller sellar afirmar; amurallar; empotrar
tamponner estampillar; poner un sello; sellar amortiguar; aporrear; dar golpes; dar martillazos; golpear; martillar; martillear; mojar ligeramente; pegar
timbrer estampillar; poner un sello; sellar colocar; fijar; franquear; montar; proveer de una marca de calidad
valider acreditar; observar; pegar un sello; percatarse de; precintar; ratificar; rubricar; sellar; señalar; ver afirmar; dar validez; validar
verrouiller cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; sellar; tapar atacar; bloquear; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrarse; concertar; concluir; cuadrar; cuajarse; echar el cerrojo; echar el cerrojo a; echar llave; finalizar; guardar; importar; pasar; poner bajo llave; suceder; terminar
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
confirmer confirmar
valider confirmación; confirmar

Synoniemen voor "sellar":


Wiktionary: sellar

sellar
verb
  1. Marquer d’un sceau

Cross Translation:
FromToVia
sellar sceller besiegeln — mit einem Siegel versehen