Frans

Uitgebreide vertaling voor curé (Frans) in het Spaans

cure:

cure [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la cure (presbytère)
    la casa del cura
  2. la cure (traitement médical; médication)
    la terapéutica; la terapia medicinal; el método curativo; el tratamiento terapéutico

Vertaal Matrix voor cure:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
casa del cura cure; presbytère
método curativo cure; médication; traitement médical
terapia medicinal cure; médication; traitement médical
terapéutica cure; médication; traitement médical thérapeutique
tratamiento terapéutico cure; médication; traitement médical

Synoniemen voor "cure":


Wiktionary: cure


Cross Translation:
FromToVia
cure cura kuur — een behandeling ter genezing van een ziekte of een ongezonde situatie (zoals een verslaving)
cure tratamieto; curativa; cura Kur — Maßnahmen zur medizinischen Vorsorge und Rehabilitation

curé:

curé [le ~] zelfstandig naamwoord

  1. le curé (pasteur; prêtre)
    el guía espiritual; el pastor; el eclesiástico

Vertaal Matrix voor curé:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
eclesiástico curé; pasteur; prêtre berger; ecclésiastique; homme d'Eglise; ministre du culte; pasteur; père spirituel
guía espiritual curé; pasteur; prêtre berger; ecclésiastique; homme d'Eglise; ministre du culte; pasteur; père spirituel
pastor curé; pasteur; prêtre annonciateur; berger; bouvier; ecclésiastique; gardeur de bestiaux; homme d'Eglise; jeune berger; ministre; ministre du culte; pasteur; prédicant; prédicateur; prêtre; père spirituel; révérend
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
eclesiástico consacré; croyant; de l'église; dévot; dévotement; ecclésiastique; fidèle; pieusement; pieux; religieusement; religieux; spirituel

Synoniemen voor "curé":


Wiktionary: curé

curé

curé vorm van curer:

curer werkwoord (cure, cures, curons, curez, )

  1. curer (découdre; dégager; détacher; )
    desanudar; hacer; extraer; desconectar; sacar; despertar; abrir; quitarse; desnudarse; limpiar a fondo; asignar; descolgar; censurar; estirar el pie; despojarse de; lograr desprender; dejar; salir; arrancar; abandonar; soltar; relajar; separar; desprenderse; apartar; vaciar; deshacer; estirar; desatar; destinar; resumir; reprochar; criticar; retirarse; desabrochar; desvincular; soltarse; descoser; desentenderse; mullir; salir de; desenganchar; tirar de; lograr desanudar; sacar el estiércol; lograr desabrochar; estirar el brazo
  2. curer (draguer; débouber; désenvaser)
    dragar

Conjugations for curer:

Présent
  1. cure
  2. cures
  3. cure
  4. curons
  5. curez
  6. curent
imparfait
  1. curais
  2. curais
  3. curait
  4. curions
  5. curiez
  6. curaient
passé simple
  1. curai
  2. curas
  3. cura
  4. curâmes
  5. curâtes
  6. curèrent
futur simple
  1. curerai
  2. cureras
  3. curera
  4. curerons
  5. curerez
  6. cureront
subjonctif présent
  1. que je cure
  2. que tu cures
  3. qu'il cure
  4. que nous curions
  5. que vous curiez
  6. qu'ils curent
conditionnel présent
  1. curerais
  2. curerais
  3. curerait
  4. curerions
  5. cureriez
  6. cureraient
passé composé
  1. ai curé
  2. as curé
  3. a curé
  4. avons curé
  5. avez curé
  6. ont curé
divers
  1. cure!
  2. curez!
  3. curons!
  4. curé
  5. curant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor curer:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abrir ouverture
apartar détournement; mise à l'écart
arrancar arrachement; déchirement; déchirure; démarrage à la manivelle; extorsion; fait d'arracher
dejar abandon; positionnement; renonciation
desabrochar fait de déboucler
desconectar débrayer; désaccoupler
desenganchar débrayage; décrochage; détachement
deshacer annuler; fait de débâtir d'un fil à coudre; fait de défiler; phase de restauration
desnudarse déshabillage
despertar réveil
destinar détachement
desvincular débrayage; décrochage; détachement
dragar dragages; travaux de dragage
extraer effectuer une transmission de type pull; soutirage
salir démission; départ; fait de s'en aller
separar débrayage; décrochage; détachement; fait d'enlever; séparation
soltar fait de se décoller; fait de se détacher
tirar de dégringolade; jet
vaciar décharge; déchargement
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abandonar curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond abandonner; abdiquer; arrêter; cesser; classer; classer sans suite; copier; crever; donner; débrancher; débrayer; déclarer; déconnecter; décrocher; décéder; défaire; dégrafer; démissionner; déserter; détacher; dételer; dévisser; embarquer; faire bagage; faire inscrire; frauder; inscrire; laisser; mourir; partir; prendre la mer; prendre le large; quitter; quitter le port; rendre l'âme; renoncer à; s'absenter; s'en aller; s'endormir; s'éloigner; se désaffilier; se retirer; sortir; souscrire; tricher; trépasser; être éliminé
abrir curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond aborder; annoncrer; avancer; barrer; borner; clôturer; commencer; contourner; déboucher; déboutonner; décoder; découvrir; démarrer; dénouer; déplier; détacher; détordre; déverrouiller; enfoncer; entamer; entamer la conversation; entourer; escroquer; exposer; fermer; forcer; frayer; inaugurer; introduire; jalonner; lancer; marquer; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; mettre à nu; ouvrir; ouvrir brusquement; ouvrir en faisant coulisser; piqueter; proposer; préciser; publier; rendre accessible; rendre public; révéler; s'ouvrir; s'ouvrir brusquement; s'ouvrir d'un coup; soutirer; tirer; tracer; tromper
apartar curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond abriter quelqu'un; débouler; dérouler; détourner; envoyer; expédier; garder; isoler; loger; mettre de côté; mettre à l'écart; mettre à la poste; mettre à part; poster; ranger; rejeter; rejeter sur; séparer; tourner; virer; écarter
arrancar curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond abattre; actionner; activer; aguillonner; amorcer; annoncrer; arracher; arriver à ouvrir; cacher; chiper; choper; commander; commencer; commencer à; couper; descendre; dissocier; donner le signal du départ pour; débuter; décharger; déchirer; déclencher; démarer; démarrer; démolir; démonter; déraciner; détacher; détruire; dévorer; engager; enlever; enlever brutalement; enlever de force; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; escroquer; extorquer; faire; faire du tir; faucher; forcer; inaugurer; inciter; lancer; manquer; mendier; mendigoter; mettre en marche; ouvrer; ouvrir; partir; piller; piquer; pousser; prendre; rafler; raser; rompre; s'activer; s'arracher; sabrer; se déchirer; se dégager en luttant; se mettre en mouvement; se saigner aux quatre veines pour; soutirer; stimuler; subtiliser; séparer; séparer l'un de l'autre; tirer; toucher; être passé de; être privé de
asignar curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond allouer; assigner; attribuer; indiquer; mapper; montrer
censurar curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond blâmer; censurer; gronder; reprendre; réprimander
criticar curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond abaisser; admonester; apprécier; blâmer; causer de; chicaner sur; convaincre; critiquer; critiquer quelqu'un acharnement; discuter; débattre; esquinter; faire la critique; faire la critique de; faire le procès de quelqu'un; faire une observation; faire une remarque; fustiger; gronder; lancer des piques à quelqu'un; parler de; pinailler; rabaisser; reprendre; réprimander; sérancer; vitupérer; écrire une critique; éreinter
dejar curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond abandonner; abdiquer; accepter; accorder; accorder un congé; acquiescer; admettre; affranchir; arrêter; autoriser; concéder; congédier; descendre; débrancher; débrayer; déchaîner; déconnecter; décrocher; défaire; dégrafer; délivrer; démissionner; déposer quelque part; déserter; détacher; dételer; dévisser; exempter; faire descendre; laisser; laisser aller; laisser libre; laisser quelque part; laisser à; libérer; lâcher; léguer; maintenir; mettre en liberté; négliger; partir; permettre; quitter; relever; relâcher; s'en aller; s'en remettre; se décharger de; se désaffilier; se retirer; sortir; soulager; soutenir; tenir levé; tolérer; être éliminé
desabrochar curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond annihiler; annuler; déboucler; déboutonner; débrancher; déconnecter; décrocher; défaire; défaire la boucle; défaire les boutons; dénouer; détacher; ouvrir; réduire à néant
desanudar curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond débrancher; déconnecter; décrocher; défaire; détacher
desatar curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond annihiler; annuler; attacher; déboucler; déboutonner; débrancher; déchaîner; déclencher; déconnecter; décrocher; défaire; défaire les boutons; dégager; délier; dénouer; détacher; ficeler; fixer; libérer; lier; ligoter; nouer; ouvrir; relier; réduire à néant
descolgar curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond annihiler; annuler; déboutonner; débrancher; déconnecter; décrocher; défaire; dénouer; détacher; réduire à néant
desconectar curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond amputer; arrêter; barrer; borner; cadenasser; clôturer; conclure; contourner; couillonner; couper; duper; débrancher; débrayer; déconnecter; décrocher; défaire; détacher; entourer; escroquer; fermer; fermer à clé; jalonner; leurrer; marquer; mettre hors de circuit; piqueter; préciser; rouler; soutirer; stopper; tracer; tricher; tromper
descoser curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond débrancher; déconnecter; décrocher; défaire; détacher
desenganchar curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond abandonner; annihiler; annuler; couper; dedoubler; déboutonner; débrancher; débrayer; déconnecter; décrocher; défaire; dégrafer; dénouer; déserter; détacher; dételer; dévisser; réduire à néant; être éliminé
desentenderse curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond abandonner; débrancher; débrayer; déconnecter; décrocher; défaire; dégrafer; déserter; détacher; dételer; dévisser; être éliminé
deshacer curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond abandonner; abîmer; annihiler; annuler; blesser; briser; broyer; casser; cliver; couper; dedoubler; dissocier; déboutonner; débrancher; débrouiller; déchiffrer; décoder; décommander; déconnecter; décortiquer; décrocher; décrypter; défaire; démolir; démêler; dénouer; dérober; détacher; détruire; endommager; enfoncer; enlever; esquinter; explorer; faire mal à; forcer; fracasser; nuire; nuire à; ouvrir brusquement; relever; retirer; réduire à néant; résilier; révoquer; sortir; supprimer; suspendre; séparer
desnudarse curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond
despertar curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond débrancher; déconnecter; décrocher; défaire; détacher; réveiller; réveiller quelqu'un; éveiller quelqu'un
despojarse de curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond
desprenderse curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond abandonner; arriver à ouvrir; débrancher; débrayer; déconnecter; décrocher; défaire; dégrafer; déserter; détacher; détacher en tremblant; dételer; dévisser; lâcher; ouvrer; rendre; se dégager; se détacher; être libéré; être relâché; être éliminé
destinar curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond abriter quelqu'un; arranger; coucher; découvrir; déposer; déterminer; faire asseoir; fixer; installer; insérer; intercaler; localiser; loger; mettre; mettre dans; placer; planter; poser; poster; situer; stationner; trouver
desvincular curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond abandonner; couper; dedoubler; dissocier; débrancher; débrayer; déconnecter; découpler; décrocher; défaire; dégrafer; déserter; détacher; dételer; dévisser; fissionner; séparer; être éliminé
dragar curer; draguer; débouber; désenvaser
estirar curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond allonger; s'étendre; se dégourdir; serrer; tendre; étendre; étirer
estirar el brazo curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond
estirar el pie curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond
extraer curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond alterner; altérer; changer

Synoniemen voor "curer":


Wiktionary: curer


Cross Translation:
FromToVia
curer curar cureren — (overgankelijk) genezen

curée:


Synoniemen voor "curée":


Verwante vertalingen van curé



Spaans

Uitgebreide vertaling voor curé (Spaans) in het Frans

curé vorm van curar:

curar werkwoord

  1. curar (curarse; restablecerse; sanar; )
    guérir
    • guérir werkwoord (guéris, guérit, guérissons, guérissez, )

Conjugations for curar:

presente
  1. curo
  2. curas
  3. cura
  4. curamos
  5. curáis
  6. curan
imperfecto
  1. curaba
  2. curabas
  3. curaba
  4. curábamos
  5. curabais
  6. curaban
indefinido
  1. curé
  2. curaste
  3. curó
  4. curamos
  5. curasteis
  6. curaron
fut. de ind.
  1. curaré
  2. curarás
  3. curará
  4. curaremos
  5. curaréis
  6. curarán
condic.
  1. curaría
  2. curarías
  3. curaría
  4. curaríamos
  5. curaríais
  6. curarían
pres. de subj.
  1. que cure
  2. que cures
  3. que cure
  4. que curemos
  5. que curéis
  6. que curen
imp. de subj.
  1. que curara
  2. que curaras
  3. que curara
  4. que curáramos
  5. que curarais
  6. que curaran
miscelánea
  1. ¡cura!
  2. ¡curad!
  3. ¡no cures!
  4. ¡no curéis!
  5. curado
  6. curando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor curar:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
guérir cicatrizar; curar; curarse; encubrir; ponerse bueno; reparar; reponerse; restablecerse; sanar; sanear curarse; hacer mejor; mejorar; mejorarse; perfeccionar; ponerse bueno; recuperarse; reponerse; restablecerse

Synoniemen voor "curar":


Wiktionary: curar

curar
Cross Translation:
FromToVia
curar blanchir bleach — to treat with bleach
curar traiter; guérir cure — to restore to health
curar assainir; guérir heal — make better
curar curer cureren — (overgankelijk) genezen
curar guérir genesen — wieder gesund werden
curar guérir heilen — jemanden gesund machen, eine Krankheit, ein Leiden beseitigen

curé vorm van curarse:

curarse werkwoord

  1. curarse (restablecerse; sanar; ponerse bueno; )
    guérir
    • guérir werkwoord (guéris, guérit, guérissons, guérissez, )
  2. curarse (mejorarse; mejorar; recuperarse; )
    se rétablir; améliorer sa vie; guérir; aller mieux; rétablir; se remettre
    • se rétablir werkwoord
    • améliorer sa vie werkwoord
    • guérir werkwoord (guéris, guérit, guérissons, guérissez, )
    • aller mieux werkwoord
    • rétablir werkwoord (rétablis, rétablit, rétablissons, rétablissez, )
    • se remettre werkwoord

Conjugations for curarse:

presente
  1. me curo
  2. te curas
  3. se cura
  4. nos curamos
  5. os curáis
  6. se curan
imperfecto
  1. me curaba
  2. te curabas
  3. se curaba
  4. nos curábamos
  5. os curabais
  6. se curaban
indefinido
  1. me curé
  2. te curaste
  3. se curó
  4. nos curamos
  5. os curasteis
  6. se curaron
fut. de ind.
  1. me curaré
  2. te curarás
  3. se curará
  4. nos curaremos
  5. os curaréis
  6. se curarán
condic.
  1. me curaría
  2. te curarías
  3. se curaría
  4. nos curaríamos
  5. os curaríais
  6. se curarían
pres. de subj.
  1. que me cure
  2. que te cures
  3. que se cure
  4. que nos curemos
  5. que os curéis
  6. que se curen
imp. de subj.
  1. que me curara
  2. que te curaras
  3. que se curara
  4. que nos curáramos
  5. que os curarais
  6. que se curaran
miscelánea
  1. ¡curate!
  2. ¡curaos!
  3. ¡no te cures!
  4. ¡no os curéis!
  5. curado
  6. curándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor curarse:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
aller mieux curarse; hacer mejor; mejorar; mejorarse; perfeccionar; recuperarse; reponerse; restablecerse corregir; mejorar; perfeccionar; rectificar; rehabilitar; renovar; reparar
améliorer sa vie curarse; hacer mejor; mejorar; mejorarse; perfeccionar; recuperarse; reponerse; restablecerse
guérir cicatrizar; curar; curarse; encubrir; hacer mejor; mejorar; mejorarse; perfeccionar; ponerse bueno; recuperarse; reparar; reponerse; restablecerse; sanar; sanear ponerse bueno; reponerse; restablecerse
rétablir curarse; hacer mejor; mejorar; mejorarse; perfeccionar; recuperarse; reponerse; restablecerse ajustar; arreglar; corregir; despachar; fijar; modificar; poner en orden; reajustar; recobrar; reconquistar; recuperarse; rehabilitar; remendar; reparar; reponerse; restablecer; restablecerse; restaurar; revertir; volver a encontrar
se remettre curarse; hacer mejor; mejorar; mejorarse; perfeccionar; recuperarse; reponerse; restablecerse adormilarse; alegrar; amodorrarse; animar; apañar; apuntalar; aviar; añadirse; calmarse; disminuir; distraer; helarse; hundirse; mejorar; recobrar fuerzas; recuperar; recuperar el aliento; reforzar; refrescar; remendar; reponerse; reponerse del susto; tranquilizarse
se rétablir curarse; hacer mejor; mejorar; mejorarse; perfeccionar; recuperarse; reponerse; restablecerse

Wiktionary: curarse


Cross Translation:
FromToVia
curarse cicatriser heilen — (intransitiv) gesund werden