Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
carencia
|
absence; besoin; carence; disette; défaut; défiance; déficience; déficit; frugalité; infortune; insuffisance; manque; misère; pauvreté; pénurie; rareté
|
besoin; défaillance; défaut; déficit; erreur; handicap; hiatus; infirmité; insuffisance; lacune; manque; misère; privation; pénurie; rétrécissement; vide
|
carestía
|
disette; faim; famine
|
cherté; préciosité; valeur
|
deficiencia
|
carence; disette; défaut; défiance; déficit; insuffisance; manque; pénurie
|
anomalie; besoin; défaillance; défaut; défectuosité; déficit; erreur; faiblesse; handicap; hiatus; imperfection; impotence; impuissance; infirmité; insuffisance; invalidité; lacune; manque; misère; pénurie; sensibilité; vide; élément négatif
|
déficit
|
absence; besoin; carence; disette; défaut; défiance; déficience; déficit; frugalité; infortune; insuffisance; manque; misère; pauvreté; pénurie; rareté
|
dette; dette auprès de la banque; doit; débit; découvert; déficit
|
escasez
|
absence; besoin; disette; déficience; déficit; frugalité; infortune; manque; misère; pauvreté; pénurie; rareté
|
besoin; curiosité; défaut; frugalité; humilité; infertilité; infortune; infructuosité; manque; mesquinerie; misère; modestie; parcimonie; pauvreté; pénurie; rareté; économie; épargne
|
escasez de alimentos
|
disette; manque de vivres
|
pénurie alimentaire
|
escasez de víveres
|
disette; manque de vivres
|
|
falta
|
carence; disette; défaut; défiance; déficit; insuffisance; manque; pénurie
|
abus; agression; atteinte; bévue; contravention; coup manqué; crime; défaillance; défaut; déficit; délit; errance; erreur; faiblesse; faute; gaffe; imperfection; impuissance; infraction; iniquité; injustice; insuffisance; lacune; lapsus; maladresse; manque; méprise; pénurie; sensibilité; tort; transgression; violation; violation d'un traité; égarement; énormité
|
frugalidad
|
absence; besoin; disette; déficience; déficit; frugalité; infortune; manque; misère; pauvreté; pénurie; rareté
|
dépouilement; frugalité; humilité; infortune; mesquinerie; misère; modestie; modération; parcimonie; pauvreté; pénurie; simplicité; sobriété
|
hambre
|
disette; faim; famine
|
appétit; faim
|
insuficiencia
|
absence; besoin; disette; déficience; déficit; frugalité; infortune; manque; misère; pauvreté; pénurie; rareté
|
frugalité; humilité; infortune; insuffisance; mesquinerie; misère; modestie; parcimonie; pauvreté; pénurie
|
necesidad
|
absence; besoin; disette; déficience; déficit; frugalité; infortune; manque; misère; pauvreté; pénurie; rareté
|
adversité; besoin; cas élémentaire; défaut; détresse; impulsion; indigence; manque; misère; nécessité; pauvreté; précarité; pénurie; urgence
|
parquedad
|
absence; besoin; disette; déficience; déficit; frugalité; infortune; manque; misère; pauvreté; pénurie; rareté
|
dépouilement; frugalité; humilité; infortune; mesquinerie; misère; modestie; modération; parcimonie; pauvreté; pénurie; simplicité; sobriété; économie; épargne
|
penuria
|
absence; besoin; disette; déficience; déficit; frugalité; infortune; manque; misère; pauvreté; pénurie; rareté
|
|
pobreza
|
absence; besoin; disette; déficience; déficit; frugalité; infortune; manque; misère; pauvreté; pénurie; rareté
|
air miteux; apparence misérable; besoin; condition minable; frugalité; humilité; indigence; infortune; insolvabilité; mesquinerie; misère; modestie; nécessité; parcimonie; pauvreté; pénurie
|
privación
|
absence; besoin; disette; déficience; déficit; frugalité; infortune; manque; misère; pauvreté; pénurie; rareté
|
aggravation; besoin; défaut; dégradation; dénuement; détérioration; frustration; inhibition; interdiction; manque; misère; privation; pénurie; refus
|