Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
capricho
|
caprice; humeur
|
caprice; caprices; entêtement; impulsion; inconstance; instinct; obstination; présomption; versatilité
|
carácter
|
disposition; esprit; humeur; tempérament; état d'âme
|
buste; caractère; catégorie; classe; espèce; genre; lettre; nature; personnalité; poitrine; signe; signe graphique; sorte; subdivision; tempérament; type; type de lettre; âme
|
condición
|
disposition d'âme; humeur; état d'esprit; état d'âme; état mental
|
circonstance; condition; condition nécessaire; configuration; critère; demande; disposition; disposition d'âme; ennuis; exigence; façon; forme; manière; mentalité; moule; premisse; réquisition; situation; stipulation; tracas; état; état d'esprit; état d'âme
|
condición del espíritu
|
disposition d'âme; humeur; état d'esprit; état d'âme; état mental
|
disposition d'âme; mentalité; état d'esprit; état d'âme
|
convicciones
|
conception de la vie; confession; conviction religieuse; convictions; croyance; croyances religieuses; culte; disposition; esprit; foi; humeur; philosophie; religion; état d'âme
|
conception de la vie; conception du monde; conception métaphysique du monde; conviction religieuse; convictions; culte; foi; métaphysique; philosophie; religion
|
convicción religiosa
|
conception de la vie; confession; conviction religieuse; convictions; croyance; croyances religieuses; culte; disposition; esprit; foi; humeur; philosophie; religion; état d'âme
|
conviction religieuse; culte; foi; religion
|
creencia
|
conception de la vie; confession; conviction religieuse; convictions; croyance; croyances religieuses; culte; disposition; esprit; foi; humeur; philosophie; religion; état d'âme
|
anamorphose; chimère; confiance; confidence; conviction; conviction religieuse; culte; foi; hallucination; illusion; image trompeuse; persuasion; religion; rêve; vision de rêve; vision hallucinatoire
|
creencias
|
conception de la vie; confession; conviction religieuse; convictions; croyance; croyances religieuses; culte; disposition; esprit; foi; humeur; philosophie; religion; état d'âme
|
conception de la vie; conception du monde; conception métaphysique du monde; conviction religieuse; convictions; culte; foi; métaphysique; philosophie; religion
|
crédito
|
conception de la vie; confession; conviction religieuse; convictions; croyance; croyances religieuses; culte; disposition; esprit; foi; humeur; philosophie; religion; état d'âme
|
accord de crédit; bien; biens; crédit; crédit à découvert; distribution d'argent; emprunt; hypothèque; octroi d'un crédit; possession; propriété; propriétés
|
culto
|
conception de la vie; confession; conviction religieuse; convictions; croyance; croyances religieuses; culte; disposition; esprit; foi; humeur; philosophie; religion; état d'âme
|
adoration; civilisé; considération; conviction religieuse; culte; culte divin; cérémonie religieuse; déférence; estime; foi; hommage; religion; respect; vénération; égard
|
disposición
|
disposition mentale; humeur; moral; état d'âme
|
accord; acquittement; approvisionnement; arrangement; arrivage; avis; bienveillance; classement; conception; consentement; convention; conviction; degré; dessein; disposition; distribution; dépôt; envoi; expédition; fourniture; gradation; grade; hiérarchie; inclination; intention; livraison; mise en ordre; mission; niveau; opinion; ordonnance; ordre; ordre de préséance; penchant; position; projet; promptitude; propos; provision; provisions; rang; ravitaillement; remise; réserve; réserves; résolution; stock; stocks; survenance; tendance; titre; échelle; échelon
|
doctrina
|
conception de la vie; confession; conviction religieuse; convictions; croyance; croyances religieuses; culte; disposition; esprit; foi; humeur; philosophie; religion; état d'âme
|
conférence; corps de doctrine; cours; doctrine; doctrine religieuse; dogme; exposé; interprétation; lecture; leçon; séance
|
estado de ánimo
|
disposition; disposition d'âme; disposition mentale; esprit; humeur; moral; tempérament; état d'âme
|
caractère; condition; connaissance; disposition; disposition d'âme; esprit; génie; inclination; intellect; intelligence; mentalité; nature; penchant; position; prise de position; raison; situation; sympathies; tempérament; tendance; tournure d'esprit; âme; état; état d'esprit; état d'âme; état mental
|
estado emocional
|
disposition; disposition d'âme; humeur; moral; état d'esprit; état d'âme; état mental
|
disposition d'âme; mentalité; état d'esprit; état d'âme
|
humor
|
caprice; disposition; disposition d'âme; disposition mentale; humeur; moral; état d'esprit; état d'âme; état mental
|
badinage; blague; boutade; comique; condition; disposition d'âme; drôlerie; empreinte; esprit; farce; folie; humour; impression; impulsion; instinct; intuition; mentalité; penchant; plaisanterie; position; prise de position; rigolade; sens inné; sensation; sentiment; situation; sottise; trait d'esprit; état; état d'esprit; état d'âme
|
inclinación
|
conception de la vie; confession; conviction religieuse; convictions; croyance; croyances religieuses; culte; disposition; esprit; foi; humeur; philosophie; religion; état d'âme
|
accotement; affaissement; affection; avis; bas-côté; berge; biais; boucle; caractère; conception; conviction; convoitise; coude; courbe; disposition; désir; effondrement; flexion; flexion nominale; giration; goût pour; inclinaison; inclination; intention; nature; obliquité; opinion; orientation; paroi; penchant; pente; prédilection; préférence; raideur; rampe; rotation; sinuosité; sympathies; talus; tempérament; tendance; tournant; virage; écroulement
|
mal humor
|
caprice; disposition d'âme; humeur; état d'esprit; état d'âme; état mental
|
hargnue; irascibilité; mauvaise humeur
|
manía
|
caprice; humeur
|
bizarrerie; engouement; manie; singularité; tic; vogue; étrangeté
|
religión
|
conception de la vie; confession; conviction religieuse; convictions; croyance; croyances religieuses; culte; disposition; esprit; foi; humeur; philosophie; religion; état d'âme
|
conviction religieuse; culte; foi; religion
|
talante
|
disposition d'âme; humeur; état d'esprit; état d'âme; état mental
|
|
temperamento
|
disposition; esprit; humeur; tempérament; état d'âme
|
ardeur; buste; caractère; ferveur; fougue; nature; poitrine; tempérament; âme
|
ánimo
|
disposition d'âme; humeur; état d'esprit; état d'âme; état mental
|
buste; caractère; disposition d'âme; mentalité; nature; poitrine; tempérament; âme; état d'esprit; état d'âme
|
Not Specified | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
condición
|
|
condition
|
Bijwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
culto
|
|
alcoolisé; bien élevé; civilement; civilisé; comme il faut; convenable; correct; courtois; courtoisement; cultivé; décent; formé; galant; poli; policé; poliment; propre; qualifié; respectable; soigné; spiritueux
|