Frans

Uitgebreide vertaling voor foncé (Frans) in het Spaans

foncé:


Synoniemen voor "foncé":


Wiktionary: foncé

foncé
adjective
  1. sombre, peu clair.

Cross Translation:
FromToVia
foncé oscuro dark — not bright or light, deeper in hue
foncé oscuro; intenso deep — of a color, dark and highly saturated
foncé oscuro donker — zonder licht
foncé oscura; oscuro dunkel — ohne oder wenig Licht, lichtlos

foncer:

foncer werkwoord (fonce, fonces, fonçons, foncez, )

  1. foncer (courir; conduire vite; conduire rapidement)
    correr
  2. foncer (rouler à tombeau ouvert)
    correr; ir volando; cazar; darse prisa; apencar; irse volando; irse a cazar
  3. foncer (faire de la course; faire de la vitesse; courir)
  4. foncer (se hâter; courir; se dépêcher; )

Conjugations for foncer:

Présent
  1. fonce
  2. fonces
  3. fonce
  4. fonçons
  5. foncez
  6. foncent
imparfait
  1. fonçais
  2. fonçais
  3. fonçait
  4. foncions
  5. fonciez
  6. fonçaient
passé simple
  1. fonçai
  2. fonças
  3. fonça
  4. fonçâmes
  5. fonçâtes
  6. foncèrent
futur simple
  1. foncerai
  2. fonceras
  3. foncera
  4. foncerons
  5. foncerez
  6. fonceront
subjonctif présent
  1. que je fonce
  2. que tu fonces
  3. qu'il fonce
  4. que nous foncions
  5. que vous fonciez
  6. qu'ils foncent
conditionnel présent
  1. foncerais
  2. foncerais
  3. foncerait
  4. foncerions
  5. fonceriez
  6. fonceraient
passé composé
  1. ai foncé
  2. as foncé
  3. a foncé
  4. avons foncé
  5. avez foncé
  6. ont foncé
divers
  1. fonce!
  2. foncez!
  3. fonçons!
  4. foncé
  5. fonçant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor foncer:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
correr fait de courir; fait de marcher très vite; fait de sprinter; lutte de vitesse à pied
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
apencar foncer; rouler à tombeau ouvert
apresurar courir; faire de la vitesse; foncer; hâter; presser; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser accélérer; activer; agacer; aiguillonner; allumer; ameuter; animer; attiser; aviver; chasser; démarrer; encourager; exciter; exciter à; exhorter; hâter; inciter; inciter à; motiver; pousser qn à se dépêcher; presser; précipiter; ranimer; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; semer la discorde; stimuler; tisonner; traquer; énerver; éperonner
apresurarse courir; faire de la vitesse; foncer; hâter; presser; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser accourir; courir; faire de la course; filer; galoper; hâter; presser; s'empresser; s'élancer; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte; se ruer; sprinter; traquer
cazar foncer; rouler à tombeau ouvert accourir; attraper; briguer; chasser; chercher d'obtenir; choper; courir; décharger; essyer d'obtenir; faire du tir; filer; galoper; ouvrir le feu; piquer; poursuivre; presser; rechercher; s'élancer; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte; suprendre à; surprendre; tenter d'obtenir; tirer; tâcher d'obtenir
correr conduire rapidement; conduire vite; courir; faire de la vitesse; foncer; hâter; presser; rouler à tombeau ouvert; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser accourir; avancer; boucler; bousculer; chasser; couler; courir; dégouliner; dégoutter; faire de la course; fermer en tirant; filer; fuir; galoper; goutter; mettre; passer; presser; refouler; repousser; revêtir; ruisseler; s'enfuir; s'écouler; s'égoutter; s'élancer; sangler; se mouvoir; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte; se ruer; serrer; sprinter; suinter; tirer; éloigner en poussant
correr con motocicleta courir; faire de la course; faire de la vitesse; foncer
dar prisa courir; faire de la vitesse; foncer; hâter; presser; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser courir; faire de la course; filer; galoper; hâter; presser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; se ruer; sprinter; traquer
darse prisa courir; faire de la vitesse; foncer; hâter; presser; rouler à tombeau ouvert; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser accourir; bousculer; courir; faire de la course; filer; galoper; harceler; hâter; presser; s'empresser; s'élancer; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte; se ruer; sprinter; talonner; traquer
ir volando courir; faire de la vitesse; foncer; hâter; presser; rouler à tombeau ouvert; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser hâter; s'empresser; s'envoler; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter
irse a cazar foncer; rouler à tombeau ouvert s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter
irse volando courir; faire de la vitesse; foncer; hâter; presser; rouler à tombeau ouvert; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser hâter; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter
meter prisa courir; faire de la vitesse; foncer; hâter; presser; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser courir; faire de la course; filer; galoper; hâter; pousser qn à se dépêcher; presser; précipiter; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; se ruer; sprinter

Synoniemen voor "foncer":


Verwante vertalingen van foncé