Overzicht
Frans naar Spaans: Meer gegevens...
- renommé:
- renommée:
- renommer:
-
Wiktionary:
- renommé → célebre, famoso, reputado, afamado, prestigioso, renombrado, de renombre, reconocido, distinguido, ilustre, espléndido
- renommée → fama, conocimientos, celebridad
- renommée → reputación, fama, afamado, prestigioso, renombrado
Frans
Uitgebreide vertaling voor renommé (Frans) in het Spaans
renommé:
-
renommé (célèbre; fameux; illustre)
-
renommé (reconnu; distingué; célèbre; fameux; illustre)
reconocido; reputado; prestigioso; renombrado-
reconocido bijvoeglijk naamwoord
-
reputado bijvoeglijk naamwoord
-
prestigioso bijvoeglijk naamwoord
-
renombrado bijvoeglijk naamwoord
-
-
renommé (populaire; célèbre; fameux; désiré; couvert de lauriers; célébré; aimé; en vogue; chéri; voulu; illustre; cher; vanté; estimé; loué)
-
renommé (réélu)
nombrado de nuevo-
nombrado de nuevo bijvoeglijk naamwoord
-
-
renommé (célèbre; fameux)
Vertaal Matrix voor renommé:
Synoniemen voor "renommé":
Wiktionary: renommé
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• renommé | → célebre; famoso; reputado | ↔ beroemd — onder velen bekend en bewonderd |
• renommé | → afamado; prestigioso; renombrado | ↔ renommiert — einen guten Namen habend, einen guten Ruf habend |
• renommé | → renombrado; de renombre; reconocido; distinguido | ↔ renowned — famous |
• renommé | → ilustre; famoso; célebre; renombrado; reputado; espléndido | ↔ shining — having exceptional merit |
renommée:
-
la renommée
la popularidad -
la renommée (prestige; réputation; notoriété; considération)
-
la renommée (célébrité; renom; popularité; familiarité)
-
la renommée (célébrité)
Vertaal Matrix voor renommée:
Synoniemen voor "renommée":
Wiktionary: renommée
renommée
Cross Translation:
noun
-
renom, réputation.
- renommée → fama; conocimientos; celebridad
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• renommée | → reputación | ↔ reputatie — de manier waarop iemand bekend is |
• renommée | → fama | ↔ faam — reputatie |
• renommée | → afamado; prestigioso; renombrado | ↔ renommiert — einen guten Namen habend, einen guten Ruf habend |
• renommée | → reputación | ↔ Ansehen — hohe Meinung, die man von jemanden/ etwas hat |
• renommée | → reputación | ↔ reputation — what somebody is known for |
renommé vorm van renommer:
renommer werkwoord (renomme, renommes, renommons, renommez, renomment, renommais, renommait, renommions, renommiez, renommaient, renommai, renommas, renomma, renommâmes, renommâtes, renommèrent, renommerai, renommeras, renommera, renommerons, renommerez, renommeront)
-
renommer (réélire; replacer)
reelegir; nombrar de nuevo; designar de nuevo-
reelegir werkwoord
-
nombrar de nuevo werkwoord
-
designar de nuevo werkwoord
-
Conjugations for renommer:
Présent
- renomme
- renommes
- renomme
- renommons
- renommez
- renomment
imparfait
- renommais
- renommais
- renommait
- renommions
- renommiez
- renommaient
passé simple
- renommai
- renommas
- renomma
- renommâmes
- renommâtes
- renommèrent
futur simple
- renommerai
- renommeras
- renommera
- renommerons
- renommerez
- renommeront
subjonctif présent
- que je renomme
- que tu renommes
- qu'il renomme
- que nous renommions
- que vous renommiez
- qu'ils renomment
conditionnel présent
- renommerais
- renommerais
- renommerait
- renommerions
- renommeriez
- renommeraient
passé composé
- ai renommé
- as renommé
- a renommé
- avons renommé
- avez renommé
- ont renommé
divers
- renomme!
- renommez!
- renommons!
- renommé
- renommant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
Vertaal Matrix voor renommer:
Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
designar de nuevo | renommer; replacer; réélire | |
nombrar de nuevo | renommer; replacer; réélire | |
reelegir | renommer; replacer; réélire |
Synoniemen voor "renommer":
Computer vertaling door derden: