Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
afluencia
|
affluence; foule; masse
|
affluence; afflux; attroupement; bonheur; bonne fortune; brouhaha; bruit; chahut; félicité; masse; prospérité; salut; succès; tapage; tumulte; vacarme
|
agitación
|
affluence; animation; bousculade; cohue; foule; poussée
|
agitation; animation; ardeur; bagarre; brouhaha; bruit; cas; chahut; chaleur; chamailleries; combat de boxe; commotion; confusion; cérémonie; effervescence; embarras; engueulades; excitation; fluctuation; foule d'occupations; galopade; galopades; houle; insurrection; match de boxe; oscillation; pagaille; provocation; précipitation; pugilat; querelles; remous; remue-ménage; rébellion; révolte; sensation; stress; tapage; tintouin; trouble; tumulte; turbulence; vacarme; vrille; éclat; émeute; émoi
|
aglomeración
|
affluence; animation; bousculade; cohue; foule; poussée
|
agglomération; bouchon; brouhaha; bruit; chahut; cité; conglomérat; constipation; cumul; embouteillage; encombrement; engorgement; obstruction; propulsion; refoulement; stagnation; tapage; tumulte; vacarme
|
ajetreo
|
affluence; animation; bousculade; cohue; foule; poussée
|
agitation; chinoiseries; cérémonie; embarras; ennuis; foule d'occupations; galopade; galopades; histoires; pagaille; précipitation; remue-ménage; rumination; réflexion; soucis; tintouin; tracas
|
alboroto
|
affluence; animation; bousculade; cohue; foule; poussée
|
agitation; atteinte à l'ordre public; bagarre; beuglement; boucan; bousculade; braillement; brouhaha; bruit; cabale; chahut; chamailleries; charivari; chichis; clameur; cohue; combat de boxe; commotion; confusion; criailleries; désordre; effervescence; engueulades; esclandre; excitation; fluctuation; fracas; houle; hurlement; hurlements; insurrection; interférence; interruption; match de boxe; mugissement; oscillation; perturbation; piaulement; presse; pugilat; querelles; remous; rugissement; rumeur; rébellion; révolte; scandale; sensation; tam-tam; tapage; tapage injurieux; tapage nocturne; trouble; tumulte; vacarme; émeute; émoi
|
aluvión
|
foule; grand nombre de gens; masse; meute; multitude de gens; troupe
|
affluence; afflux; alluvions; atterrissement; sédimentation
|
animación
|
affluence; animation; bousculade; cohue; foule; poussée
|
activation; allumage; allégresse; amusement; animation; ardeur; aventure; belle humeur; bonne humeur; distraction; divertissement; encouragement; enjouement; enthousiasme; entrain; exaltation; excitation; expérience; feu; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; incitation; inspiration; joie; jovialité; liesse; mise en marche; netteté; ordre; passion; plaisir; propreté; propulsion; pureté; réconfort; régularité; régénération; réjouissance; réveil; satisfaction; soutien; stimulation; support; tenue; vivacité; vivification; élan; événement
|
apreturas
|
affluence; animation; bousculade; cohue; foule; poussée
|
bousculade; cohue
|
banda
|
affluence; foule; grand nombre de gens; masse; meute; multitude de gens; troupe
|
bandage; bande; bandeau; baudrier; bazar; bordel; ceinture; ceinturon; chahut; clan; clique; compagnie; cordon; couple; désordre; ensemble; fanfare; fanfare musicale; filet; fouillis; foutoir; froufrou; galon; groupe; groupe paire; groupement; gâchis; harmonie; horde; intensité du son; jonc; liséré; masque de visage; méli-mélo; niveau sonore; pagaille; paire; reliure; ruban; scirpe; serre-tête; société; tas de décombres; tirage; tome; tranche; troupe; volant; volume; volume sonore; écharpe; édition
|
barullo
|
affluence; animation; bousculade; cohue; foule; poussée
|
attroupement; batifolage; bazar; bordel; brouhaha; bruit; chahut; coups de tonnère; cérémonie; désordre; embarras; folâtrerie; fouillis; foule d'occupations; grand bruit; gâchis; méli-mélo; pagaille; querelle; rassemblement; remue-ménage; saletés; tapage; tintouin; tonnère; tumulte; vacarme; ébats
|
canalla
|
bas peuple; camelote; canaille; culture; foule; plèbe; populace; racaille; élevage
|
avorton; bandit; bas peuple; bazar; bordel; brigand; canaille; clown; con; conasse; coquin; crapule; criminel; délinquant; désordre; espiègle; farceur; fils de garce; fouillis; fripon; fripouille; gaillard; gangster; garnement; gnome; gredin; gâchis; idiot; jeune délinquant; laideron; malfaiteur; malfrat; mauvais garnement; misérable; monstre; mufle; méli-mélo; pagaille; paillasse; plaisantin; plèbe; polisson; polissonne; populace; racaille; raté; réprouvé; sacripant; scélérat; taquin; truand; vache; vaurien; vilain type; voyou
|
cantidad
|
foule; grand nombre de gens; masse; meute; multitude de gens; troupe
|
degrée; montant; nombre; quantité; somme
|
cantidad muy grande
|
amas; foule; grande quantité; masse; monceau; montagne; motte; multitude; tas
|
|
caña de pescar
|
bas peuple; canaille; foule; plèbe; populace; racaille
|
canne à lancer; canne à pêche
|
chusma
|
bas peuple; camelote; canaille; culture; foule; plèbe; populace; racaille; élevage
|
bande; bas peuple; camelote; canaille; clan; clique; mousse; plèbe; populace; racaille
|
concurrencia
|
affluence; animation; bousculade; cohue; foule; poussée
|
concours
|
copia
|
foule; grand nombre de gens; masse; meute; multitude de gens; troupe
|
calque; contrefaçon; copie; double; duplicata; décalque; empreinte; estampe; falsification; faux; fraude; gravure; imitation; imitation de quelqu'un; impression; imprimé; interprétation; listing; photocopie; reproduction; réplique; tirage; tirage à part; tiré à part; toc; édition
|
cuadrilla
|
foule; grand nombre de gens; masse; meute; multitude de gens; troupe
|
amalgame; bande; bazar; bordel; bric-à-brac; désordre; fouillis; gâchis; horde; masque de visage; mélange; méli-mélo; pagaille; pot-pourri; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; salade; troupe
|
cuchilla
|
foule; grand nombre de gens; masse; meute; multitude de gens; troupe
|
glaive; sabre; épée
|
cúmulo
|
amas; foule; masse; tas
|
amoncellement; cumulus; entassement; monceau; montagne; petit tas; pile; tas
|
empollada
|
canaille; foule; plèbe; populace; racaille
|
|
enjambre
|
affluence; foule; masse
|
nuée; ruche; volée
|
escoria
|
bas peuple; camelote; canaille; culture; foule; plèbe; populace; racaille; élevage
|
camelote; canaille; escargot; mousse; plèbe; racaille; scories
|
gentuza
|
bas peuple; camelote; canaille; culture; foule; plèbe; populace; racaille; élevage
|
bas peuple; camelote; canaille; mousse; plèbe; racaille
|
gentío
|
activité; affairement; affluence; bousculade; cohue; foule; masse; multitude de personnes; presse; tumulte
|
|
grupo
|
foule; grand nombre de gens; masse; meute; multitude de gens; troupe
|
accumulation; amalgame; amicale; amoncellement; association; attroupement; bande; bazar; bordel; bric-à-brac; cercle; chahut; clique; club; collection; compagnie; couple; cumul; désordre; ensemble; entassement; faction; fouillis; foutoir; groupe; groupe de distribution; groupe paire; groupement; groupement dans la société; groupement populaire; guilde; guilde de métier; liste de distribution; masse; monceau; montagne; mélange; méli-mélo; organisation; pagaille; paire; pile; pool; pot-pourri; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; regroupement; salade; société; tas; tas de décombres; troupe; union des artisans
|
hampa
|
bas peuple; camelote; canaille; culture; foule; plèbe; populace; racaille; élevage
|
bas peuple; canaille; plèbe; racaille
|
horda
|
foule; grand nombre de gens; masse; meute; multitude de gens; troupe
|
bande; clan; clique; groupe
|
hormiguero
|
affluence; animation; bousculade; cohue; foule; poussée
|
bousculade; cohue
|
jaleo
|
affluence; animation; bousculade; cohue; foule; poussée
|
brouhaha; bruit; chamailleries; chichis; cérémonie; dérangement; désagrément; embarras; embêtements; emmerdement; engueulades; ennuis; foule d'occupations; histoires; inconfort; jérémiades; pagaille; querelles; remue-ménage; rumeur; rumination; réflexion; soucis; tam-tam; tapage; tintouin; tumulte; vacarme
|
masa
|
affluence; amas; foule; grand nombre de gens; masse; meute; multitude de gens; tas; troupe
|
accumulation; affluence; amalgame; amas; amoncellement; armature; assemblage; attroupement; boulettes de pâte; bric-à-brac; cumul; entassement; fermoir; ferrure; garniture; masse; monceau; montagne; mélange; méli-mélo; nouilles; pile; populace; populo; pot-pourri; pâte; pâtes; pêle-mêle; quantité; ramas; ramassis; rassemblement; saisie; salade; tas; troupe; veaux
|
mogollón
|
amas; foule; grande quantité; masse; monceau; montagne; motte; multitude; tas
|
barbouillage; pagaille; saletés
|
montones
|
affluence; foule; masse
|
affluence; attroupement; entassements; masse; pile; tas
|
montón
|
affluence; amas; foule; masse; tas
|
abondance; accumulation; affluence; amalgame; amas; attroupement; bataclan; bazar; bric-à-brac; collection; cuiller; cumul; entassement; fourbi; grande quantité; masse; mouvette; multitude; mélange; méli-mélo; pile; pot-pourri; profusion; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; salade; segment de mémoire; tas; troupe
|
muchedumbre
|
affluence; cohue; des tas de gens; foule; grand nombre de personnes; grande quantité de personnes; horde; masse; meute; monde; multitude de gens; troupe
|
|
muchísimo
|
amas; foule; grande quantité; masse; monceau; montagne; motte; multitude; tas
|
|
multitud
|
activité; affairement; affluence; amas; bousculade; cohue; des tas de gens; foule; grand nombre de gens; grand nombre de personnes; grande quantité de personnes; horde; masse; meute; monde; multitude de gens; multitude de personnes; presse; tas; troupe; tumulte
|
amas; apparat; cortège; cérémonie; défilé; défilé religieux; formalités; procession; tas
|
multitud de personas
|
affluence; foule
|
|
personas
|
cohue; foule; masse; monde
|
gens; nation; personnes; peuple
|
plebe
|
bas peuple; camelote; canaille; culture; foule; plèbe; populace; racaille; élevage
|
bas peuple; canaille; plèbe; populace; racaille
|
populacho
|
bas peuple; camelote; canaille; culture; foule; plèbe; populace; racaille; élevage
|
bas peuple; canaille; plèbe; populace; racaille
|
rabotada
|
bas peuple; canaille; foule; plèbe; populace; racaille
|
grognement; grondement
|
seres
|
cohue; foule; masse; monde
|
gens; nation; personnes; peuple
|
terrón
|
amas; foule; masse; tas
|
caillot; fragment; gros morceau; grumeau; limande commune; masse; morceau; motte; partie
|
Bijwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
canalla
|
|
bas; basse; bassement; courant; d'usage; déshonorant; fieffé; fourbe; futé; félon; généralement admis; habituel; honteusement; hypocrite; ignoble; ignoblement; infect; infâme; malicieusement; malicieux; malin; mauvais; minable; miteux; méchant; méprisable; normal; odieusement; odieux; ordinaire; ordinairement; perfide; perfidement; peu élevé; quotidien; roué; rusé; sans scrupules; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; usuel; vachement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée
|
muchísimo
|
|
beaucoup; beaucoup de; colossal; colossalement; démesuré; gigantesque; géant; immense
|