Overzicht


Frans

Uitgebreide vertaling voor à (Frans) in het Spaans

A:


Vertaal Matrix voor A:

Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
A A; TOUS PUBLICS
Para todas las edades A; TOUS PUBLICS E; Tous publics

à:

à bijvoeglijk naamwoord

  1. à (vers)
    para; a; hacia
    • para bijvoeglijk naamwoord
    • a bijvoeglijk naamwoord
    • hacia bijvoeglijk naamwoord
  2. à (dans; en; par; de)
    en
    • en bijvoeglijk naamwoord
  3. à (sur; après; en; de)
    a
    • a bijvoeglijk naamwoord
  4. à (y; sur; au-dessus; )
    en; por; a
    • en bijvoeglijk naamwoord
    • por bijvoeglijk naamwoord
    • a bijvoeglijk naamwoord
  5. à (en)
    hacia
    • hacia bijvoeglijk naamwoord
  6. à
    por
    • por bijvoeglijk naamwoord
  7. à (y)
    en eso; con eso

Vertaal Matrix voor à:

PrepositionVerwante vertalingenAndere vertalingen
a à
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
a la autour de; aux environs de; d'après; dans les environs de; en passant par; par; pour; près de; sur; via; à
al autour de; aux environs de; d'après; dans les environs de; en passant par; par; pour; près de; sur; via; à
desde de; en; à depuis
en autour de; aux environs de; d'après; dans les environs de; en passant par; par; pour; près de; sur; via; à
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
a après; au-dessus; dans; de; dessus; en; ; sur; vers; y; à; à côté de autour; en; par; y; à cause de; à peu près
al près de
con eso y; à avec; avec cela; par là
desde de; à partir de; à partir du point
en au-dessus; dans; de; dessus; en; ; par; sur; y; à; à côté de dans; dedans; en; près de
en eso y; à au-dedans; dedans; en cela; là-dedans; y; à l'intérieur
hacia en; vers; à vers
para vers; à au commencement; c'est pourquoi; devant; en; en avant; en premier lieu; en tête; en échange; pour cela; sur le devant; y; à cet effet; à l'avant; à l'entrée; à la place
por au-dessus; dans; de; dessus; en; ; sur; y; à; à côté de a partir de; après; au commencement; au-delà; au-delà de; au-dessus; autour; c'est pourquoi; concernant ceci; devant; en avant; en premier lieu; en tête; en échange; par; par-dessus; plus loin; pour; pour cela; sur le devant; à cause de; à cet effet; à l'avant; à l'entrée; à la place; à peu près

Synoniemen voor "à":


Wiktionary: à

à
  1. Complément circonstanciel de lieu avec déplacement
    • àa
  2. Complément circonstanciel de lieu sans déplacement
    • àen
  3. Complément circonstanciel de provenance
    • àde
  4. -

Cross Translation:
FromToVia
à en at — in or very near a particular place
à a at — indicating time
à a at — in the direction of
à por per — used in expressing ratios of units
à a; hacia to — in the direction of, and arriving at
à a to — used after certain adjectives to indicate a relationship
à a to — used to indicate the indirect object
à a; hacia; hasta up to — against, next to, near, towards
à a aan — (predicatief) actief, in bedrijf
à hablar sin rodeos; con; alguien Tacheles reden — (umgangssprachlich) (jemandem gegenüber) ganz offen und freimütig seine Meinung äußern
à cambalachear abschachernabwertend: jemandem etwas auf unlautere Art und mit anrüchigen, zweifelhaften Methoden abhandeln
à aerógrafiar; pintar; con; vaporizador airbrushenNeologismus, fachsprachlich und umgangssprachlich: eine bildliche, grafische Darstellung mittels Spritzpistolenfarbsprühtechnik (künstlerisch) anfertigenvergleiche Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6
à en; junto a anPräposition des Ortes; mit dem Akkusativ (zur Anzeige der Richtung): bestimmt ein Ziel, einen Zielpunkt, mit welchem etw. in Berührung kommt
à en; junto a anPräposition des Ortes; mit dem Dativ (zur Anzeige der Lage): bestimmt einen Ort, mit dem etw. in Berührung ist
à domingo; navidad; por anTemporale Präposition; mit dem Dativ: bestimmt einen Zeitpunkt
à en; junto a anObjekt-Präposition (mit bestimmten Verben); mit dem Akkusativ: zeigt eine virtuelle Richtung an
à denunciar; anunciar anzeigentransitiv: der Polizei oder Staatsanwaltschaft eine von jemandem verübte Straftat mitteilen
à terminar; finalizar; acabar; concluir beenden — (transitiv) mit etwas aufhören, etwas zum Abschluss bringen, eine Tätigkeit einstellen
à hacia nach — in Richtung (mit Dativ oder adverbialer Bestimmung des Ortes)
à chivarse; soplar; chivatear; soplonear petzenintransitiv, transitiv; schülersprachlich und familiär abwertend: (vornehmlich einer Lehrperson, den Eltern oder ähnlichen Autoritätspersonen) wissen lassen, dass jemand Anderer etwas unerlaubt, unrechtmäßig oder dergleichen getan hat
à apropiado; apto; idóneo; para tauglichvon Personen oder Sachen: für etwas geeignet

ça:

ça

  1. ça (ce; cela)
    lo; el; la

Vertaal Matrix voor ça:

OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
el ce; cela; ça l'; la; le; les
la ce; cela; ça l'; la; le; les
lo ce; cela; ça l'; le; lui; à lui
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
el le la les
la le la les

Synoniemen voor "ça":


Wiktionary: ça


Cross Translation:
FromToVia
ça ése; ésa; aquél; aquélla that — that thing
ça de esta manera; por lo tanto; así thus — in this way or manner

aï:


Synoniemen voor "aï":


Wiktionary:


Cross Translation:
FromToVia
perezoso; pereza sloth — mammal

à vorm van avoir:

avoir werkwoord (ai, as, a, avons, )

  1. avoir (disposer de; posséder; tenir)
    tener; propiedades; disponer de; poseer; haber
  2. avoir (escroquer; décevoir; tromper; )
    engañar; defraudar; dar el pego; timar; embaucar; estafar

Conjugations for avoir:

Présent
  1. ai
  2. as
  3. a
  4. avons
  5. avez
  6. ont
imparfait
  1. avais
  2. avais
  3. avait
  4. avions
  5. aviez
  6. avaient
passé simple
  1. eus
  2. eus
  3. eut
  4. eûmes
  5. eûtes
  6. eurent
futur simple
  1. aurai
  2. auras
  3. aura
  4. aurons
  5. aurez
  6. auront
subjonctif présent
  1. que j'aie
  2. que tu aies
  3. qu'il ait
  4. que nous ayons
  5. que vous ayez
  6. qu'ils aient
conditionnel présent
  1. aurais
  2. aurais
  3. aurait
  4. aurions
  5. auriez
  6. auraient
passé composé
  1. ai eu
  2. as eu
  3. a eu
  4. avons eu
  5. avez eu
  6. ont eu
divers
  1. aie
  2. ayez
  3. ayons
  4. eu
  5. ayant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

avoir [le ~] zelfstandig naamwoord

  1. l'avoir (crédit)
    el saldo a favor; el dinero ahorrado; el saldo positivo
  2. l'avoir (biens; fortune)
    el haberes; el capital; la hacienda; la fortuna; la riqueza; el caudal
    • haberes [el ~] zelfstandig naamwoord
    • capital [el ~] zelfstandig naamwoord
    • hacienda [la ~] zelfstandig naamwoord
    • fortuna [la ~] zelfstandig naamwoord
    • riqueza [la ~] zelfstandig naamwoord
    • caudal [el ~] zelfstandig naamwoord
  3. l'avoir
    la nota de abono

Vertaal Matrix voor avoir:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
capital avoir; biens; fortune aubaine; avantage inespéré; bonheur; béatitude; capital; capitale; chance; finances; fonds; fortune; félicité; moyens financiers; principal; ressources; réserve d'argent; veine; ville capitale
caudal avoir; biens; fortune
dinero ahorrado avoir; crédit magots; économies; épargnes
fortuna avoir; biens; fortune amant; amour; amoureux; aubaine; avantage inespéré; bien-aimé; bonheur; béatitude; chance; chéri; fortune; félicité; plaisir; trésor; veine
haberes avoir; biens; fortune affaires; biens; possessions; propriétés
hacienda avoir; biens; fortune domaine; hacienda; propriété; terre
nota de abono avoir note de crédit
propiedades affaires; biens; possessions; propriétés
riqueza avoir; biens; fortune abondance; capital; finances; fonds; fortune; luxe; luxuriance; magnificence; moyens financiers; opulence; pompe; profusion; ressources; richesse; réserve d'argent; somptuosité; splendeur
saldo a favor avoir; crédit
saldo positivo avoir; crédit crédit
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
dar el pego avoir; duper; décevoir; enjôler; escroquer; faire le charlatan; flouer; mettre dedans; tromper; écorcher; étriller attraper; couillonner; duper; escroquer; leurrer; rouler; tricher; tromper
defraudar avoir; duper; décevoir; enjôler; escroquer; faire le charlatan; flouer; mettre dedans; tromper; écorcher; étriller abuser; duper; décevoir; dérober; escroquer; estamper; rouler; subtiliser; trahir la confiance; tricher; tromper; voler; être dupé; être trompé
disponer de avoir; disposer de; posséder; tenir
embaucar avoir; duper; décevoir; enjôler; escroquer; faire le charlatan; flouer; mettre dedans; tromper; écorcher; étriller barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper
engañar avoir; duper; décevoir; enjôler; escroquer; faire le charlatan; flouer; mettre dedans; tromper; écorcher; étriller attraper; berner; blaguer; capturer; couillonner; duper; empoigner; en faire accroire; escroquer; faire croire; induire en erreur; leurrer; mener quelqu'un en bateau; plaisanter; prendre; rouler; s'accrocher à; saisir; soutirer; taquiner; tricher; tromper; turlupiner; être dupé; être trompé
estafar avoir; duper; décevoir; enjôler; escroquer; faire le charlatan; flouer; mettre dedans; tromper; écorcher; étriller attraper; barrer; berner; blaguer; borner; clôturer; contourner; couillonner; duper; délimiter; empoigner; enjôler; ensorceler; entourer; escroquer; estamper; fasciner; fermer; jalonner; leurrer; limiter; marquer; mener quelqu'un en bateau; piqueter; plaisanter; prendre; préciser; restreindre; rouler; s'accrocher à; saisir; soutirer; tailler; taquiner; tracer; tricher; tromper; turlupiner
haber avoir; disposer de; posséder; tenir
poseer avoir; disposer de; posséder; tenir
propiedades avoir; disposer de; posséder; tenir
tener avoir; disposer de; posséder; tenir
timar avoir; duper; décevoir; enjôler; escroquer; faire le charlatan; flouer; mettre dedans; tromper; écorcher; étriller abuser; attraper; barrer; berner; borner; clôturer; contourner; couillonner; duper; empoigner; entourer; escroquer; estamper; fermer; hisser; induire en erreur; jalonner; leurrer; lever; marquer; monter; piqueter; prendre; préciser; rouler; s'accrocher à; saisir; soulever; soutirer; tondre; tracer; tricher; tromper; élever
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
capital capital; capitaux propres

Synoniemen voor "avoir":


Wiktionary: avoir

avoir
verb
  1. Posséder.
  2. Tromper.
  3. Verbe auxiliaire.
noun
  1. Ensemble des biens et richesses appartenant à un individu

Cross Translation:
FromToVia
avoir soy ↔ I'm — I am
avoir activo; valor; bien asset — something or someone of any value
avoir tener have — to possess
avoir obtener obtain — to hold, possess
avoir poseer own — have rightful possession of
avoir haber hebben — bezitten
avoir ser zijn — bestaan
avoir ser; estar zijn — de eigenschap hebben.
avoir haber; saldo activo Guthaben — Summe des Geldes, die man auf einem Konto hat oder die man einfordern kann
avoir haber HabenWirtschaft, Rechnungswesen: Gesamtheit der Einnahmen und des Besitzes, Guthaben
avoir haber habenHilfsverb zur Bildung zusammengesetzter Zeiten
avoir tener haben — (transitiv) eine Sache besitzen
avoir tener hegen — (transitiv): in sich tragen; bewusst bewahren

Verwante vertalingen van à



Spaans

Uitgebreide vertaling voor à (Spaans) in het Frans

a:

a bijvoeglijk naamwoord

  1. a
    à; sur; après; en; de
    • à bijvoeglijk naamwoord
    • sur bijvoeglijk naamwoord
    • après bijvoeglijk naamwoord
    • en bijvoeglijk naamwoord
    • de bijvoeglijk naamwoord
  2. a (hacia; para)
    à; vers
    • à bijvoeglijk naamwoord
    • vers bijvoeglijk naamwoord
  3. a (a causa de; por; con motivo de; de parte de; ante)
    à cause de; par
  4. a (en; por)
    à; sur; au-dessus; à côté de; dans; dessus; en; de; y;
    • à bijvoeglijk naamwoord
    • sur bijvoeglijk naamwoord
    • au-dessus bijvoeglijk naamwoord
    • à côté de bijvoeglijk naamwoord
    • dans bijvoeglijk naamwoord
    • dessus bijvoeglijk naamwoord
    • en bijvoeglijk naamwoord
    • de bijvoeglijk naamwoord
    • y bijvoeglijk naamwoord
    • bijvoeglijk naamwoord
  5. a (mas o menos; por)
    à peu près; autour
  6. a (para)
    en; y
    • en bijvoeglijk naamwoord
    • y bijvoeglijk naamwoord

a

  1. a
    à

Vertaal Matrix voor a:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
autour azor; gavilán; halcón
vers estrofa; poema; poesía; verso
PrepositionVerwante vertalingenAndere vertalingen
à a
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
de desde
en desde
par a la; al; en
sur a la; al; en
à a la; al; desde; en
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
après a a continuación; atrás; desde entonces; después; después de; después de que; detrás; detrás de; encima; enseguida; luego; más tarde; por; posterior; sobre; tras; ulterior
au-dessus a; en; por allí arriba; arriba; cerca; cerca de; cercano; en las proximidades de; encima; junto a; por; por encima; sobre
autour a; mas o menos; por alrededor de; en torno a
dans a; en; por dentro de; en; en el plazo de; en menos de
de a; en; por desde; desde aquí; en; por parte de
dessus a; en; por arriba; por encima de; sobre
en a; en; para; por de ahí; de ellos; de eso; de esto; de la; de las; de los; del; en; hacia; hacia ahí; por ahí
a; en; por ahí; allá; allí; por allá; por allí; por ese lado
par a; a causa de; ante; con motivo de; de parte de; por en; por medio de; sirviéndose de
sur a; en; por acídulo; agridulce; ácido
vers a; hacia; para al encuentro de; alrededor; alrededor de; aproximadamente; cerca de; en dirección a; hacia; más o menos; unos
y a; en; para; por ahí dentro; allí; allí dentro; con eso; de ahí; dentro; en eso; hacia ahí; por ahí
à a; en; hacia; para; por con eso; en; en eso; hacia; por
à cause de a; a causa de; ante; con motivo de; de parte de; por a consecuencia de; conforme a; de acuerdo con; en base a; porque; pues que
à côté de a; en; por a lo largo de; además; al costado; al costado del barco; al lado; al lado de; de lado; junto a; por otra parte
à peu près a; mas o menos; por alrededor; alrededor de; aproximadamente; casi; cerca de; más o menos; prácticamente; unos

Wiktionary: a

a
  1. -
  2. Traductions à trier suivant le sens
  3. À destination de
  4. Complément circonstanciel de lieu avec déplacement

Cross Translation:
FromToVia
a à at — in the direction of
a à at — indicating time
a pour for — towards
a vers for — in the direction of: marks a point one is going toward
a de; pour in order to — as a means of achieving the specified aim
a à; au to — in the direction of, and arriving at
a à; au; envers; de to — used after certain adjectives to indicate a relationship
a contre to — used to indicate ratios
a au; à la to — used to indicated exponentiation
a à to — used to indicate the indirect object
a à; jusqu'à up to — against, next to, near, towards
a à aan — (predicatief) actief, in bedrijf
a proposer pour faire quelque chose erbieten(reflexiv); gehoben: sich zur Verfügung stellen, etwas zu tun
a chez zu — in Richtung auf

A:


Vertaal Matrix voor A:

Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
A A; Para todas las edades
TOUS PUBLICS A; Para todas las edades

à vorm van atracarse:

atracarse werkwoord

  1. atracarse (corroer; picar; comerse)
    ronger; corroder
    • ronger werkwoord (ronge, ronges, rongeons, rongez, )
    • corroder werkwoord (corrode, corrodes, corrodons, corrodez, )
  2. atracarse (tragar)
  3. atracarse (comerse; comer; tomar; )
    manger; consommer; finir
    • manger werkwoord (mange, manges, mangeons, mangez, )
    • consommer werkwoord (consomme, consommes, consommons, consommez, )
    • finir werkwoord (finis, finit, finissons, finissez, )
  4. atracarse (engullir; tomar; comer; )
    absorber; engloutir; se gaver; se goinfrer; se goberger; s'empiffrer
    • absorber werkwoord (absorbe, absorbes, absorbons, absorbez, )
    • engloutir werkwoord (engloutis, engloutit, engloutissons, engloutissez, )
    • se gaver werkwoord
    • se goinfrer werkwoord
    • se goberger werkwoord
    • s'empiffrer werkwoord

Conjugations for atracarse:

presente
  1. me atraco a
  2. te atracas a
  3. se atraca a
  4. nos atracamos a
  5. os atracáis a
  6. se atracan a
imperfecto
  1. me atracaba a
  2. te atracabas a
  3. se atracaba a
  4. nos atracábamos a
  5. os atracabais a
  6. se atracaban a
indefinido
  1. me atraqué a
  2. te atracaste a
  3. se atracó a
  4. nos atracamos a
  5. os atracasteis a
  6. se atracaron a
fut. de ind.
  1. me atracaré a
  2. te atracarás a
  3. se atracará a
  4. nos atracaremos a
  5. os atracaréis a
  6. se atracarán a
condic.
  1. me atracaría a
  2. te atracarías a
  3. se atracaría a
  4. nos atracaríamos a
  5. os atracaríais a
  6. se atracarían a
pres. de subj.
  1. que me atraque a
  2. que te atraques a
  3. que se atraque a
  4. que nos atraquemos a
  5. que os atraquéis a
  6. que se atraquen a
imp. de subj.
  1. que me atracara a
  2. que te atracaras a
  3. que se atracara a
  4. que nos atracáramos a
  5. que os atracarais a
  6. que se atracaran a
miscelánea
  1. ¡atracate! a
  2. ¡atracaos! a
  3. ¡no te atraques! a
  4. ¡no os atraquéis! a
  5. atracado a
  6. atracándose a
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor atracarse:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
absorber atiborrarse; atracarse; comer; comer con glotonería; comerse; devorar; engullir; ingerir; jalar; jamar; llenarse de comida; tomar; tomar combustible; tragar; tragarse absorber; acoger; alzar; aspirar; beberse; beberse haciendo ruido; chupar; coger; empaparse; engullir; grabar; incorporar; ingerir; registrar; sorber; sorber haciendo ruido; sorber ruidosamente; tomar; tomarse con fruición; tragar; tragarse
consommer agotar; aprovechar; atracarse; carcomer; comer; comerse; consumir; dar de comer a; devorar; digerir; digerirse; tomar aprovechar; atiborrarse; cenar; comer; comer con gusto; comerlo todo; comerse; consumir; derrochar; descomponerse; desgastar; desincrustar; despilfarrar; desplegar; devorar; disfrutar; disfrutar comiendo; ejecutar; estar a la mesa; gastar; mandarse un ...; mordisquear; morfar; picar; roer; saborear; tener puesto; tomar
corroder atracarse; comerse; corroer; picar
engloutir atiborrarse; atracarse; comer; comer con glotonería; comerse; devorar; engullir; ingerir; jalar; jamar; llenarse de comida; tomar; tomar combustible; tragar; tragarse atiborrarse; comer; comer con glotonería; comerse; destrozar; devorar; embuchar; engullir; ingerir; llenarse de comida; tomar; tomar combustible; tragar; tragarse
finir agotar; aprovechar; atracarse; carcomer; comer; comerse; consumir; dar de comer a; devorar; digerir; digerirse; tomar acabar; acabar con una; acabar de; acabarse; acordar; aprovechar; apurar; arreglar; arreglarse; avanzar; caducar; cenar; comer; comerlo todo; comerse; complementar; completar; concluir; consumir; consumirse; convenir en; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; declinar; desocupar; despejar; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; estar en las últimas; expirar; extinguirse; finalizar; haber terminado; jugar; llegar; llegar al fin; parar; pasar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; quitarse; realizar; resolver; solucionar; tener acabado; tener listo; terminar; terminar de leer; tomar; transcurrir; ultimar; vaciar; vencer
manger agotar; aprovechar; atracarse; carcomer; comer; comerse; consumir; dar de comer a; devorar; digerir; digerirse; tomar acabar; aprovechar; cenar; comer; comer con gusto; comerlo todo; comerse; consumir; consumirse; desincrustar; desplegar; disfrutar; disfrutar comiendo; engullir; estar a la mesa; mandarse un ...; manducar; mordisquear; morfar; picar; roer; saborear; terminar; tomar
ronger atracarse; comerse; corroer; picar comer saboreando lentamente; enconarse; formar pus; morder; mordisquear; propagarse como un cancer; roer; ronchar; supurar; ulcerarse
s'empiffrer atiborrarse; atracarse; comer; comer con glotonería; comerse; devorar; engullir; ingerir; jalar; jamar; llenarse de comida; tomar; tomar combustible; tragar; tragarse abarrotar; atiborrar; comer con glotonería; hartarse
se câler les joues atracarse; tragar hartarse
se gaver atiborrarse; atracarse; comer; comer con glotonería; comerse; devorar; engullir; ingerir; jalar; jamar; llenarse de comida; tomar; tomar combustible; tragar; tragarse hartarse
se goberger atiborrarse; atracarse; comer; comer con glotonería; comerse; devorar; engullir; ingerir; jalar; jamar; llenarse de comida; tomar; tomar combustible; tragar; tragarse hartarse
se goinfrer atiborrarse; atracarse; comer; comer con glotonería; comerse; devorar; engullir; ingerir; jalar; jamar; llenarse de comida; tomar; tomar combustible; tragar; tragarse
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
consommer consumir or consumido

Synoniemen voor "atracarse":


Wiktionary: atracarse

atracarse
verb
  1. (familier, fr) Faire manger avec excès.

Cross Translation:
FromToVia
atracarse → s'empiffrer vreten — het nuttigen van voedsel op een meestal onbeleefde wijze

Verwante vertalingen van à