Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
caracterisar
|
marque; signe; signe d'identification; signe distinctif; symptôme
|
|
etiqueta
|
marque; signe; signe d'identification; signe distinctif; symptôme
|
autocollant; balise; balise de note; bande; banderole; bienséance; convenance; décence; décorum; légende; mot-clé; nom; politesse; repère; ruban; savoir-vivre; tenue; étiquette
|
fenómeno
|
manifestation; phénomène; symptôme
|
|
indicación
|
augure; indication; manifestation; présage; signe précurseur; symptôme
|
aiguille; assignation; bout; coin; commandement; consigne; contrainte; désignation; impératif; indication; indice; indices; instruction; mission; ordre; signe; signe de tête; signe du doigt; sommation; suggestion; trace; tuyau; éclaircissement
|
indicio
|
augure; indication; manifestation; présage; signe précurseur; symptôme
|
avant-courrier; signe avant-coureur; signe précurseur
|
matrícula
|
marque; signe; signe d'identification; signe de ralliement; signe distinctif; symptôme; trait distinctif
|
droit d'inscription; enregistrement; immatriculation; inscription; marque; plaque de roulage; signe; signe d'identification; signe de ralliement
|
rótulo
|
marque; signe; signe d'identification; signe distinctif; symptôme
|
autocollant; marque; signe; signe d'identification; signe de ralliement; étiquette
|
señal
|
augure; indication; manifestation; présage; signe précurseur; symptôme
|
arrhes; avertissement; avis; bout; caractère; caractérisation; caractéristique; coin; geste; indice; marque; particularité; premier acompte; propriété; qualité; signal; signe; signe d'identification; signe de ralliement; signe de tête; signe du doigt; singularité; suggestion; trace; trait; trait distinctif; tuyau; éclaircissement
|
síntoma
|
augure; indication; manifestation; présage; signe précurseur; symptôme
|
avant-courrier; signe avant-coureur; signe précurseur; symptôme pathologique
|