Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
astucia
|
délicatesse; finesse; fourberie; malice; malignité; perfidie; raffinement; rouerie; ruse
|
astuce; bassesse; concision; concission; crasse; débrouillardise; dégourdi; déloyauté; esprit d'à-propos; esprit de repartie; esprit débrouillard; fausseté; finesse; fourberie; habileté; infamie; ingéniosité; intelligence; malice; malicieux; malignité; malin; perfidie; perspicacité; pertinence; pointe aiguë; promptitude; promptitude à la riposte; raffinement; roublardise; rouerie; ruse; rusé; réplique prompte; sagacité; subterfuge; tour; tranchant; vilenie; à-propos
|
consideración
|
discrétion; délicatesse; tact
|
bienséance; bienveillance; bonté; clémence; compassion; considération; contemplation; convenance; distinction; douceur; décence; grâce; générosité; honneur; indulgence; largesse; libéralisme; miséricorde; méditation; observation; pardon; pitié; propreté; respectabilité; réflexion; tolérance; émotivité
|
delicadeza
|
discrétion; délicatesse; subtilité; tact
|
bienséance; convenance; distinction; décence; finesse d'esprit; grande sensibilité; honneur; hypersensibilité; irritabilité; propreté; respectabilité; sensiblerie; sensitivité; susceptibilité; émotivité
|
discreción
|
discrétion; délicatesse; secret; silence
|
frugalité; gré; modestie; mystère; retenue; secret; simplicité; sobriété
|
elegancia
|
chic; délicatesse; finesse; raffinement; sophistication; élégance
|
air distinguée; allégresse; belle humeur; bien-séance; bienséance; blancheur immaculée; bonne humeur; bonne tenue; charme; classe; convenance; courtoisie; dignité; distinction; décence; enjouement; franc-parler; franchise; gaieté; grand air; grande joie; gravité; grâce; honnêteté; humeur joyeuse; irréprochabilité; joie; jovialité; liberté d'esprit; liesse; miséricorde; netteté; noblesse; objectivité; ordre; plaisir; politesse; propreté; pureté; régularité; réjouissance; savoir-vivre; sincérité; tenue; élégance
|
exigencia
|
délicatesse; goût difficile
|
action; claim; condition; condition nécessaire; créance; demande; exigence; must; procédure judiciaire; pétition; requête; revendication; réclamation; réquisition; stipulation
|
fineza
|
délicatesse; finesse
|
|
finura
|
chic; délicatesse; finesse; raffinement; sophistication; élégance
|
|
golosina
|
amuse-gueule; délicatesse; délice; friandise; friandises; mets délicat
|
amuse-gueule; friandise
|
listeza
|
délicatesse; finesse; fourberie; malice; malignité; perfidie; raffinement; rouerie; ruse
|
astuce; bassesse; compréhension; conception; concision; concission; crasse; débrouillardise; dégourdi; esprit d'à-propos; esprit de repartie; esprit débrouillard; finesse; fourberie; habileté; infamie; ingéniosité; intellect; intelligence; malice; malicieux; malignité; malin; perfidie; perspicacité; pertinence; pointe aiguë; promptitude; promptitude à la riposte; raffinement; roublardise; rouerie; ruse; rusé; réplique prompte; sagacité; tranchant; vilenie; à-propos
|
malicia
|
délicatesse; finesse; fourberie; malice; malignité; perfidie; raffinement; rouerie; ruse
|
astuce; bassesse; colère; crasse; dégourdi; fourberie; félonie; infamie; malice; malicieux; malignité; malin; malveillance; méchanceté; perfidie; perversité; rage; rouerie; ruse; rusé; sagacité; traîtrise; turpitude; venimosité; vilenie; virulence
|
refinamiento
|
chic; délicatesse; finesse; fourberie; malice; malignité; perfidie; raffinement; rouerie; ruse; sophistication; élégance
|
raffinement
|
refresco
|
délicatesse; délice; mets délicat; rafraîchissement; régal
|
boisson fraîche; boisson rafraîchissante; frais; fraîcheur; froideur; limonade; rafraîchissement; refroidissement; rhume; sirop
|
refrigerio
|
délicatesse; délice; mets délicat; rafraîchissement; régal
|
amuse-gueule; casse-croûte; déjeuner; délicatesses; friandise; friandises; gourmandises
|
renovación
|
délicatesse; délice; mets délicat; rafraîchissement; régal
|
contre-réforme; innovation; prolongation; prorogation; reconstruction; renouement; renouvellement; revitalisation; réforme; régénération; rénovation; réparation; transformation; transformations; travaux d'amémagement; travaux de menuiserie; travaux de transformation
|
sabrosidad
|
chose exquise; délicatesse; friandise
|
bonbon; candi; friandise; friandises; gourmandises
|
sagacidad
|
délicatesse; finesse; fourberie; malice; malignité; perfidie; raffinement; rouerie; ruse
|
astuce; compréhension; conception; concision; concission; discernement; esprit d'à-propos; esprit de repartie; esprit débrouillard; finesse; fourberie; habileté; ingéniosité; intellect; intelligence; malice; malicieux; malignité; malin; perfidie; perspective; perspicacité; pertinence; pointe aiguë; promptitude; promptitude à la riposte; raffinement; roublardise; rouerie; ruse; réplique prompte; sagacité; tranchant; vue; à-propos
|
secreto
|
discrétion; délicatesse; secret; silence
|
mystère; secret
|
sigilo
|
discrétion; délicatesse; secret; silence
|
mystère; secret
|
silencio
|
discrétion; délicatesse; secret; silence
|
animation; calme; discrétion; mutisme; paix; quiétude; signal de repos; silence; sérénité; tranquillité
|
sofisticación
|
délicatesse; finesse; fourberie; malice; malignité; perfidie; raffinement; rouerie; ruse
|
|
sutileza
|
délicatesse; raffinement
|
compréhension; esprit d'à-propos; ingéniosité; intelligence; perspicacité; pointe aiguë; promptitude à la riposte; raffinement; sagacité; subtilité
|
tacto
|
délicatesse; subtilité; tact
|
sens du toucher; toucher
|
Bijwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
secreto
|
|
bas; bassement; caché; clandestin; clandestinement; défendu; en cachette; en catimini; en secret; fieffé; furtif; furtivement; futé; hypocrite; illicite; interdit; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; secret; secrètement; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée
|