Frans

Uitgebreide vertaling voor de force (Frans) in het Engels

force:

force [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la force (pression)
    the pressure; the compulsion
  2. la force (puissance; côté fort)
    the fortitude; the courage; the fibre; the fiber
    • fortitude [the ~] zelfstandig naamwoord
    • courage [the ~] zelfstandig naamwoord
    • fibre [the ~] zelfstandig naamwoord, Brits
    • fiber [the ~] zelfstandig naamwoord, Amerikaans
  3. la force (ardeur; énergie; âme; )
    the thoroughness; the energy; the momentum; the impetus; the strength; the spunk; the spirit; the jenever; the drive; the gin; the soul
    • thoroughness [the ~] zelfstandig naamwoord
    • energy [the ~] zelfstandig naamwoord
    • momentum [the ~] zelfstandig naamwoord
    • impetus [the ~] zelfstandig naamwoord
    • strength [the ~] zelfstandig naamwoord
    • spunk [the ~] zelfstandig naamwoord
    • spirit [the ~] zelfstandig naamwoord
    • jenever [the ~] zelfstandig naamwoord
    • drive [the ~] zelfstandig naamwoord
    • gin [the ~] zelfstandig naamwoord
    • soul [the ~] zelfstandig naamwoord
  4. la force (intensité; fougue; passion; )
    the intensity; the fierceness; the fervour; the vehemence; the violence; the fervor
    • intensity [the ~] zelfstandig naamwoord
    • fierceness [the ~] zelfstandig naamwoord
    • fervour [the ~] zelfstandig naamwoord, Brits
    • vehemence [the ~] zelfstandig naamwoord
    • violence [the ~] zelfstandig naamwoord
    • fervor [the ~] zelfstandig naamwoord, Amerikaans
  5. la force (violence; contrainte)
    the violence; the force; the strength
    • violence [the ~] zelfstandig naamwoord
    • force [the ~] zelfstandig naamwoord
    • strength [the ~] zelfstandig naamwoord
  6. la force (puissance; capacité; pouvoir; pouvoirs)
    the strength; the power; the capacity; the force; the authority
    • strength [the ~] zelfstandig naamwoord
    • power [the ~] zelfstandig naamwoord
    • capacity [the ~] zelfstandig naamwoord
    • force [the ~] zelfstandig naamwoord
    • authority [the ~] zelfstandig naamwoord
  7. la force (aiguillon; incitation; stimulation; )
    the stimulus; the incentive; the impulse; the momentum; the boost; the spur; the drive; the impetus
    • stimulus [the ~] zelfstandig naamwoord
    • incentive [the ~] zelfstandig naamwoord
    • impulse [the ~] zelfstandig naamwoord
    • momentum [the ~] zelfstandig naamwoord
    • boost [the ~] zelfstandig naamwoord
    • spur [the ~] zelfstandig naamwoord
    • drive [the ~] zelfstandig naamwoord
    • impetus [the ~] zelfstandig naamwoord
  8. la force (vigueur; énergie; solidité; dynamique; intensité)
    the strength; the vigour; the intensity; the power; the vigor
    • strength [the ~] zelfstandig naamwoord
    • vigour [the ~] zelfstandig naamwoord, Brits
    • intensity [the ~] zelfstandig naamwoord
    • power [the ~] zelfstandig naamwoord
    • vigor [the ~] zelfstandig naamwoord, Amerikaans
  9. la force (influence; puissance; effet; )
    the influence
  10. la force (fermeté énergique; dynamisme; ressort; )
    the thoroughness
  11. la force (énergie; dynamisme; vigueur)
    the vigour; the zest; the strongness; the gusto; the vigor
    • vigour [the ~] zelfstandig naamwoord, Brits
    • zest [the ~] zelfstandig naamwoord
    • strongness [the ~] zelfstandig naamwoord
    • gusto [the ~] zelfstandig naamwoord
    • vigor [the ~] zelfstandig naamwoord, Amerikaans
  12. la force (robustesse; fermeté; fait d'être ferme)
    the strength; the sturdiness; the robustness; the vigour; the courage; the vigor
    • strength [the ~] zelfstandig naamwoord
    • sturdiness [the ~] zelfstandig naamwoord
    • robustness [the ~] zelfstandig naamwoord
    • vigour [the ~] zelfstandig naamwoord, Brits
    • courage [the ~] zelfstandig naamwoord
    • vigor [the ~] zelfstandig naamwoord, Amerikaans

Vertaal Matrix voor force:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
authority capacité; force; pouvoir; pouvoirs; puissance approbation; aptitude; autorisation; autorité; autorités; carte blanche; compétence; connaisseur; consentement; domination; délégation; détenteur du pouvoir; détentrice du pouvoir; empire; expert; habilitation; homme compétent; mandat; maître; ordonnance de paiement; organe du pouvoir; permission; plein pouvoir; pleins pouvoirs; pouvoir; pouvoirs; procuration; professionnel; puissance; représentant de l'Autorité; souverain; spécialiste
boost aiguillon; encouragement; force; force propulsive; impulsion; incitation; piquant; poussée; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus
capacity capacité; force; pouvoir; pouvoirs; puissance aptitude; avoir; biens; capacité; compétence; don; fortune; habileté; potentiel; puissance moteur; qualification; qualité; savoir-faire; talent; volume
compulsion force; pression
courage côté fort; fait d'être ferme; fermeté; force; puissance; robustesse bravoure; courage; fait d'être ferme; fermeté; hardiesse; intrépidité; solidité; vaillance; vigueur; énergie
drive aiguillon; ardeur; caractère; dynamisme; encouragement; force; force propulsive; impulsion; incitation; piquant; poussée; propulsion; ressort; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus; vitalité; âme; énergie accès; actionnement; aller; allée; ballade en voiture; battue; entrée; excursion; force propulsive; impulsion; incursion; instinct; lecteur; lecteur de disque; lecteur de disquette; mise en marche; montée; moteur; petit tour; poussée; promenade; promenade à voiture; propulsion; pulsion; rafle; rampe; razzia; sortie; tendance; tour; traction; traque; usage de la voiture; voie d'accès; voie d'entrée; échappée
energy ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie capacité de travail; productivité; vitalité; zèle; énergie
fervor ardeur; feu; force; fougue; intensité; passion; verve; violence; véhémence affection; amour; application; ardeur; assiduité; attention; diligence; entrain; envie; fascination; ferveur; fort intérêt; fougue; goût; industrie; passion; plaisir; tendresse; zèle; élan; énergie
fervour ardeur; feu; force; fougue; intensité; passion; verve; violence; véhémence affection; amour; application; ardeur; assiduité; attention; diligence; entrain; envie; fascination; ferveur; fort intérêt; fougue; goût; industrie; passion; plaisir; tendresse; zèle; élan; énergie
fiber côté fort; force; puissance fibre; fil de fibre; tissu fibreux
fibre côté fort; force; puissance fibre; fil de fibre; tissu fibreux
fierceness ardeur; feu; force; fougue; intensité; passion; verve; violence; véhémence ardeur; verve; véhémence
force capacité; contrainte; force; pouvoir; pouvoirs; puissance; violence actionnement; armée; effectifs; force armée; force de propulsion; force de traction; force militaire; force motrice; force propulsive; forces armées; forces militaires; imposer; main-d'oeuvre; mise en marche; moteur; poussée; propulsion; traction
fortitude côté fort; force; puissance
gin ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie
gusto dynamisme; force; vigueur; énergie allant; dynamisme
impetus aiguillon; ardeur; caractère; dynamisme; encouragement; force; force propulsive; impulsion; incitation; piquant; poussée; propulsion; ressort; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus; vitalité; âme; énergie force propulsive; poussée; propulsion
impulse aiguillon; encouragement; force; force propulsive; impulsion; incitation; piquant; poussée; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus aiguillon; encouragement; exhortation; impulsion; incitation; instigation; instinct; pulsion; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus; tendance
incentive aiguillon; encouragement; force; force propulsive; impulsion; incitation; piquant; poussée; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus exhortation; incitation; instigation; stimulant; stimulation; stimulus
influence conséquence; effet; force; impact; implication; influence; puissance action; effet; impact; influence
intensity ardeur; dynamique; feu; force; fougue; intensité; passion; solidité; verve; vigueur; violence; véhémence; énergie ardeur; degrée; intensité du champ; quantité; verve; véhémence
jenever ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie genièvre; gnôle
momentum aiguillon; ardeur; caractère; dynamisme; encouragement; force; force propulsive; impulsion; incitation; piquant; poussée; propulsion; ressort; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus; vitalité; âme; énergie allant; dynamisme; force propulsive; poussée; propulsion
power capacité; dynamique; force; intensité; pouvoir; pouvoirs; puissance; solidité; vigueur; énergie approbation; aptitude; autorisation; autorité; autorités; capacité; compétence; consentement; domination; détenteur du pouvoir; détentrice du pouvoir; empire; forces; permission; pouvoir; pouvoirs; procuration; puissance; énergie
pressure force; pression pression; tension artérielle
robustness fait d'être ferme; fermeté; force; robustesse
soul ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie buste; caractère; dedans; entrailles; intérieur; nature; poitrine; psyché; tempérament; âme
spirit ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie boissons alcooliques; dedans; entrailles; esprit; intérieur; psyché; spiritueux
spunk ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie
spur aiguillon; encouragement; force; force propulsive; impulsion; incitation; piquant; poussée; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus
stimulus aiguillon; encouragement; force; force propulsive; impulsion; incitation; piquant; poussée; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus aiguillon; encouragement; exhortation; impulsion; incitation; instigation; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus
strength ardeur; capacité; caractère; contrainte; dynamique; dynamisme; fait d'être ferme; fermeté; force; intensité; poussée; pouvoir; pouvoirs; propulsion; puissance; ressort; robustesse; solidité; vigueur; violence; vitalité; âme; énergie côté fort; fermeté; force musculaire; résolution
strongness dynamisme; force; vigueur; énergie
sturdiness fait d'être ferme; fermeté; force; robustesse bravoure; courage; fermeté; hardiesse; intrépidité; solidité; taille trapue; vaillance; vigueur
thoroughness action immédiate; ardeur; caractère; dynamisme; fermeté énergique; force; poussée; propulsion; ressort; résolution; vitalité; âme; énergie bonne qualité; durabilité; fermeté; fiabilité; minutie; solidité; stabilité; sérieux
vehemence ardeur; feu; force; fougue; intensité; passion; verve; violence; véhémence ardeur; colère; emportement; verve; violence; véhémence
vigor dynamique; dynamisme; fait d'être ferme; fermeté; force; intensité; robustesse; solidité; vigueur; énergie allant; bravoure; courage; dynamisme; fait d'être ferme; fermeté; hardiesse; intrépidité; solidité; vaillance; vigueur; énergie
vigour dynamique; dynamisme; fait d'être ferme; fermeté; force; intensité; robustesse; solidité; vigueur; énergie allant; bravoure; courage; dynamisme; fait d'être ferme; fermeté; hardiesse; intrépidité; solidité; vaillance; vigueur; énergie
violence ardeur; contrainte; feu; force; fougue; intensité; passion; verve; violence; véhémence ardeur; verve; violence; véhémence
zest dynamisme; force; vigueur; énergie allant; ardeur; dynamisme; embrasement; ferveur; feu de bois; fougue; passion; verve; zèle; élan
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
boost activer; animer; arranger; attiser; exciter; exhorter; inciter; inciter à; presser; rehausser; relever; remonter; réconforter; réparer; se rafraîchir; se remettre; soulever; tisonner; éperonner
drive actionner; aguillonner; aiguillonner; conduire; convier; diriger; encourager à; enfoncer; enfoncer des pilotis; exciter; faire de l'équitation; faire du cheval; guider un cheval; inciter; inviter; mettre en marche; piloter; pousser; pousser en avant; presser; propulser; s'empresser; stimuler; tenir le volant; être au volant
force brusquer; contraindre; contraindre à; contraindre à faire; dicter; enjoindre; forcer; forcer à; forcer à faire; imposer; insister; nécessiter; obliger; obliger à; obliger à faire; ordonner; pousser; pousser à; pousser à faire; prescrire; réussir à imposer
influence agir sur; avoir de l'influence sur; concerner; faire une saut à; influencer; se rapporter à; toucher

Synoniemen voor "force":


Wiktionary: force

force
noun
  1. faculté naturelle d’agir vigoureusement, en particulier en parlant de l’homme et des animaux.
force
noun
  1. physical strength
  2. physical quantity that denotes ability to accelerate a body
  3. anything that is able to make a big change in person or thing
  4. quality of being strong
  5. active strength or force of body or mind; capacity for exertion, physically, intellectually, or morally; force; energy
  6. strength; efficacy; potency

Cross Translation:
FromToVia
force impetus Impetusbildungssprachlich: innerer, begeisterter Antrieb einer Person; Schwung
force impetus Impetusbildungssprachlich: Anfangsenergie, die eine Sache in Bewegung setzen kann; Anstoß
force force KraftPhysik, Mechanik: Größe, die je größer desto mehr den Bewegungszustand eines Körpers verändert oder ihn deformiert, und von deren Zustandekommen die Mechanik absehen kann
force potency; strength; quantity; vigorousness; excellence; corpulence; power; thickness; corpulency StärkeKraft, Macht, Potenz, Vermögen, insbesondere

de force:

de force bijvoeglijk naamwoord

  1. de force (forcé; contraint; involontaire)
    inexonerably; relentless

Vertaal Matrix voor de force:

Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
relentless contraint; de force; forcé; involontaire dur; durement; impitoyable; impitoyablement; inhumain; sans pitié
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
inexonerably contraint; de force; forcé; involontaire

forcé:

forcé bijvoeglijk naamwoord

  1. forcé (artificiel; artificielle; faux; )
    forced; enforced; strained; unnatural; artificial
  2. forcé (involontaire)
    compulsory; obligatory; obliged; forced; committed; involuntary; indebted; forcible; tied
  3. forcé (tordu)
    departed; left; started
  4. forcé (apprêté; composé; feint; )
    artificial; affected; pretended; feigned; faked
  5. forcé (affecté; artificiel; faux; factice; feint)
    artificial
  6. forcé (contraint; involontaire; de force)
    inexonerably; relentless
  7. forcé (par la force des choses)
    out of necessity

Vertaal Matrix voor forcé:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
left aile gauche; côté gauche; gauche
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
affected affecté; apprêté; composé; convenu; d'une façon maniérée; d'une manière affectée; feint; forcé; maniéré affecté; artificiel; avec affectation; chichiteux; d'une façon maniérée; d'une manière affectée; exagéré; excessif; excessivement; maniéré; minaudier; mouvementé; plein de pose; poseur; pédant; touché; émotif; ému
artificial affecté; apprêté; artificiel; artificielle; artificiellement; composé; convenu; d'une façon maniérée; d'une manière affectée; factice; faux; feint; forcé; maniéré artificiel; synthétique
committed forcé; involontaire dévoué; ; engagé; lié; obligatoire; obligé; occupé; réglementaire; soumis; tenu; zèle
compulsory forcé; involontaire obligatoire
departed forcé; tordu
enforced affecté; artificiel; artificielle; artificiellement; faux; feint; forcé appliqué; exécuté; réalisé
feigned affecté; apprêté; composé; convenu; d'une façon maniérée; d'une manière affectée; feint; forcé; maniéré abject; bas; basse; bassement; dissimulé; fausse; faussement; faux; feignant; feint; fictif; hypocrite; hypocritement; ignoble; ignoblement; inventé; méchant; méprisable; ordinaire; ordinairement; perfide; perfidement; prétextant; rudement; simulant; supposé; vachement; vil; vulgaire; vulgairement
forced affecté; artificiel; artificielle; artificiellement; faux; feint; forcé; involontaire
forcible forcé; involontaire
indebted forcé; involontaire ; obligé de; tenu de faire qc; tenu à
involuntary forcé; involontaire
obligatory forcé; involontaire ; engagé; lié; obligatoire; obligé; réglementaire; réglémentaire; tenu
obliged forcé; involontaire ; engagé; lié; obligatoire; obligé; réglementaire; tenu
pretended affecté; apprêté; composé; convenu; d'une façon maniérée; d'une manière affectée; feint; forcé; maniéré dit; prétendu; soi-disant; supposé
relentless contraint; de force; forcé; involontaire dur; durement; impitoyable; impitoyablement; inhumain; sans pitié
strained affecté; artificiel; artificielle; artificiellement; faux; feint; forcé contracté; stressé; tendu; énervé
tied forcé; involontaire engagé; lié; obligé; occupé; soumis; tenu
unnatural affecté; artificiel; artificielle; artificiellement; faux; feint; forcé contre nature
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
inexonerably contraint; de force; forcé; involontaire
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
faked affecté; apprêté; composé; convenu; d'une façon maniérée; d'une manière affectée; feint; forcé; maniéré abject; bas; basse; bassement; faussement; faux; feint; fictif; ignoble; ignoblement; inventé; méchant; méprisable; ordinaire; ordinairement; perfide; perfidement; rudement; supposé; vachement; vil; vulgaire; vulgairement
left forcé; tordu de gauche; fichu le camp; filé; gauche; gaucher; par la gauche; vers la gauche; à gauche
out of necessity forcé; par la force des choses
started forcé; tordu commencé; démarré; mise en marche

Synoniemen voor "forcé":


Wiktionary: forcé

forcé
adjective
  1. able to be forced
  2. adjective

Cross Translation:
FromToVia
forcé inevitable zwangsläufig — zwingend eintretend und unmöglich, vermeiden zu werden

de force vorm van forcer:

forcer werkwoord (force, forces, forçons, forcez, )

  1. forcer (contraindre)
    to enforce
    • enforce werkwoord (enforces, enforced, enforcing)
  2. forcer (obliger; imposer; contraindre; brusquer)
    to force; coerce
    – to cause to do through pressure or necessity, by physical, moral or intellectual means : 1
    • force werkwoord (forces, forced, forcing)
      • She forced him to take a job in the city1
    • coerce werkwoord
    to compel; to oblige
    • compel werkwoord (compels, compelled, compelling)
    • oblige werkwoord (obliges, obliged, obliging)
  3. forcer (attaquer; assaillir; imposer; )
    to attack; to assault; to raid; to lay violent hands upon; to violate; to storm
    • attack werkwoord (attacks, attacked, attacking)
    • assault werkwoord (assaults, assaulted, assaulting)
    • raid werkwoord (raids, raided, raiding)
    • lay violent hands upon werkwoord (lays violent hands upon, laid violent hands upon, laying violent hands upon)
    • violate werkwoord (violates, violated, violating)
    • storm werkwoord (storms, stormed, storming)
  4. forcer (réussir à imposer; imposer)
    to force
    • force werkwoord (forces, forced, forcing)
  5. forcer (enfoncer; décoder; détacher; ouvrir brusquement)
    to break open; to decode; to crack; force open; to tear open
    • break open werkwoord (breaks open, broke open, breaking open)
    • decode werkwoord (decodes, decoded, decoding)
    • crack werkwoord (cracks, cracked, cracking)
    • force open werkwoord
    • tear open werkwoord (tears open, tore open, tearing open)
  6. forcer (fracturer; ouvrir brusquement)
    to crack; to break open; to tear open
    • crack werkwoord (cracks, cracked, cracking)
    • break open werkwoord (breaks open, broke open, breaking open)
    • tear open werkwoord (tears open, tore open, tearing open)
  7. forcer (obliger; s'obliger à)
    to oblige
    • oblige werkwoord (obliges, obliged, obliging)
  8. forcer
    to press on
    • press on werkwoord (presses on, pressed on, pressing on)
  9. forcer (nécessiter; obliger; contraindre; )
    to compel; to oblige to; to oblige
    • compel werkwoord (compels, compelled, compelling)
    • oblige to werkwoord (obliges to, obliged to, obliging to)
    • oblige werkwoord (obliges, obliged, obliging)
    to force
    – to cause to do through pressure or necessity, by physical, moral or intellectual means : 1
    • force werkwoord (forces, forced, forcing)
      • She forced him to take a job in the city1
  10. forcer (arracher; extorquer; soutirer; commander)
    to extort
    • extort werkwoord (extorts, extorted, extorting)

Conjugations for forcer:

Présent
  1. force
  2. forces
  3. force
  4. forçons
  5. forcez
  6. forcent
imparfait
  1. forçais
  2. forçais
  3. forçait
  4. forcions
  5. forciez
  6. forçaient
passé simple
  1. forçai
  2. forças
  3. força
  4. forçâmes
  5. forçâtes
  6. forcèrent
futur simple
  1. forcerai
  2. forceras
  3. forcera
  4. forcerons
  5. forcerez
  6. forceront
subjonctif présent
  1. que je force
  2. que tu forces
  3. qu'il force
  4. que nous forcions
  5. que vous forciez
  6. qu'ils forcent
conditionnel présent
  1. forcerais
  2. forcerais
  3. forcerait
  4. forcerions
  5. forceriez
  6. forceraient
passé composé
  1. ai forcé
  2. as forcé
  3. a forcé
  4. avons forcé
  5. avez forcé
  6. ont forcé
divers
  1. force!
  2. forcez!
  3. forçons!
  4. forcé
  5. forçant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor forcer:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
assault agression; agression à main armée; assaut; attaque; attaque à main armée; attentat; charge; hold-up; invasion; rafle; razzia; rush; rushes; ruée; viol
attack assaut; attaque; attaque à main armée; charge; hold-up; invasion; rafle; razzia; rush; rushes; ruée
crack as; brisure; broyement; champion; coryphée; crac; crack; crevasse; déflagration; détonation; entrebâillement; explosion; fente; fissure; fêlure; gerçure; rupture
force actionnement; armée; capacité; contrainte; effectifs; force; force armée; force de propulsion; force de traction; force militaire; force motrice; force propulsive; forces armées; forces militaires; imposer; main-d'oeuvre; mise en marche; moteur; poussée; pouvoir; pouvoirs; propulsion; puissance; traction; violence
raid assaut; attaque; attaque à main armée; battue; charge; descente de police; hold-up; invasion; pillage; rafle; rafle de police; razzia; rush; rushes; ruée; traque
storm orage; raffale de vent; temps de chien; tempête; tourmente; vent; vent de tempête; vent orageux; vent violent
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
assault agresser; assaillir; assiéger; attaquer; brusquer; contraindre; donner l'assaut à; faire violence; forcer; imposer; prendre d'assaut; s'élancer; se précipiter; se ruer; se ruer sur agresser; agresser une femme; assaillir; assiéger; attaquer; brusquer; donner l'assaut à; faire violence; malmener; maltraiter; molester; prendre d'assaut; rudoyer; s'élancer; se précipiter; se ruer; se ruer sur
attack agresser; assaillir; assiéger; attaquer; brusquer; contraindre; donner l'assaut à; faire violence; forcer; imposer; prendre d'assaut; s'élancer; se précipiter; se ruer; se ruer sur abîmer; agresser; assaillir; assiéger; attaquer; blesser; briser; broyer; casser; corroder; donner l'assaut à; démolir; détruire; endommager; esquinter; faire mal à; fracasser; nuire; nuire à; prendre d'assaut; ronger; s'élancer; se précipiter; se ruer; se ruer sur
break open décoder; détacher; enfoncer; forcer; fracturer; ouvrir brusquement écarter
coerce brusquer; contraindre; forcer; imposer; obliger
compel brusquer; contraindre; contraindre à; forcer; forcer à; imposer; nécessiter; obliger; obliger à; pousser à contraindre à faire; forcer à faire; obliger à faire; pousser à faire
crack décoder; détacher; enfoncer; forcer; fracturer; ouvrir brusquement briser; casser; cliver; craquer; craqueter; dissocier; détoner; exploser; faire claquer; faire un bruit de craquement; fendre; fissurer; fêler; gronder; hacher; rompre; scinder; se fendiller; se fendre; squattériser; séparer; tonner; violer domestic; écarter; éclater; éclater en morceaux
decode décoder; détacher; enfoncer; forcer; ouvrir brusquement déchiffrer; décoder; décrypter; résoudre
enforce contraindre; forcer appliquer; consacrer; employer; engager; faire usage de; prendre en service; utiliser
extort arracher; commander; extorquer; forcer; soutirer extorquer; faire chanter
force brusquer; contraindre; contraindre à; forcer; forcer à; imposer; nécessiter; obliger; obliger à; pousser à; réussir à imposer contraindre à faire; dicter; enjoindre; forcer à; forcer à faire; insister; obliger à faire; ordonner; pousser; pousser à faire; prescrire
force open décoder; détacher; enfoncer; forcer; ouvrir brusquement
lay violent hands upon agresser; assaillir; assiéger; attaquer; brusquer; contraindre; donner l'assaut à; faire violence; forcer; imposer; prendre d'assaut; s'élancer; se précipiter; se ruer; se ruer sur
oblige brusquer; contraindre; contraindre à; forcer; forcer à; imposer; nécessiter; obliger; obliger à; pousser à; s'obliger à contraindre à faire; forcer à faire; obliger à faire; pousser à faire; servir; être au service de; être utile à
oblige to contraindre; contraindre à; forcer; forcer à; nécessiter; obliger; obliger à; pousser à contraindre à faire; forcer à faire; obliger à faire; pousser à faire
press on forcer presser sur; taper sur
raid agresser; assaillir; assiéger; attaquer; brusquer; contraindre; donner l'assaut à; faire violence; forcer; imposer; prendre d'assaut; s'élancer; se précipiter; se ruer; se ruer sur agresser; assaillir; assiéger; attaquer; donner l'assaut à; dépouiller; dévaliser; piller; prendre d'assaut; s'élancer; se précipiter; se ruer; se ruer sur; voler
storm agresser; assaillir; assiéger; attaquer; brusquer; contraindre; donner l'assaut à; faire violence; forcer; imposer; prendre d'assaut; s'élancer; se précipiter; se ruer; se ruer sur agresser; assaillir; assiéger; attaquer; bouillonner; crier fort; donner l'assaut à; faire du tapage; faire rage; fulminer; gronder; hurler; hâter; injurier; insulter; lâcher des jurons; mugir; pousser qn à se dépêcher; prendre d'assaut; presser; précipiter; râler contre; s'emporter; s'élancer; se déchaîner contre; se fâcher tout rouge; se précipiter; se ruer; se ruer sur; sortir de ses gonds; tempêter; tonner; tonner contre; vociférer
tear open décoder; détacher; enfoncer; forcer; fracturer; ouvrir brusquement déchirer; fendre; fêler; écarter
violate agresser; assaillir; assiéger; attaquer; brusquer; contraindre; donner l'assaut à; faire violence; forcer; imposer; prendre d'assaut; s'élancer; se précipiter; se ruer; se ruer sur abuser de; agresser; attaquer; diffamer; déshonorer; faire violence; offenser; porter atteinte à; se conduire mal; se méconduire; se tenir mal; tourner mal; violer

Synoniemen voor "forcer":


Wiktionary: forcer

forcer
verb
  1. briser, rompre, ouvrir quelque chose avec violence.
forcer
verb
  1. cause to occur, overcoming resistance
  2. compel (someone to do something)
  3. to use force, threat, or intimidation in attempt to compel one to act against his will
  4. to have sex with

Cross Translation:
FromToVia
forcer force forceren — een beslissing afdwingen
forcer force; compel dwingen — iemand tegen zijn wil iets opleggen
forcer open; break; force aufbrechen — (transitiv) öffnen, aufmachen, analysieren; auch trennen, teilen, zerteilen (oftmals im destruktiven Sinne)
forcer open; break; force aufbrechen — (intransitiv) bersten
forcer open; break; force aufbrechen — (transitiv) metaphorisch: lockern, lösen, etwas loswerden, alte Strukturen aufbrechen
forcer force; get by force; enforce erzwingenetwas (von jemandem) mit Zwang oder psychischem Druck erreichen
forcer expedite forcierenerzwingen
forcer force; compel zwingen — mit Gewalt zu etwas bringen

Verwante vertalingen van de force