Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
arrest
|
|
arrestation; détention; prise de corps
|
badger
|
|
blaireau
|
capture
|
|
arrestation; capture; conquête; détention; envahissement; invasion; prise; usurpation
|
catch
|
|
butin; capture; fermoir; glissière; interception; loquet; prise; proie; targette; verrou
|
clamp
|
|
contraction; convulsion; crampon; emboîture; piège; tirage; tiraillement; étau
|
clasp
|
|
collier de fermeture; verrou
|
clutch
|
|
pédale d'embrayage; pédale de débrayage; pédale de vitesse
|
contract
|
|
accord; contrat; convention; demande de devis; incident; tâche
|
drag
|
|
agacement; break; chiffonnement; contrariété; dog-cart; déplaisir; grappin; irritation; mécontentement; résistance de l'air; trait
|
fool
|
|
abruti; aliéné; bêta; cinglé; clown; crétin; dingo; dingue; fada; fou; gros bêta; gros malin; handicapé mental; idiot; imbécile; minus; niais; nigaud; noix; nouille; nullard; nullité; pauvre diable; schnock; schnoque; sot; toqué; tête d'oeuf; tête de veau; vieux schnock; âne; écervelé
|
grab
|
|
arrestation; bras; grappin; tentacule
|
grasp
|
|
compréhension
|
grip
|
|
poignée; portant
|
hoax
|
|
canular
|
reach
|
|
allonge; champ visuel; itinéraire; manche; parcours; portion de route; portée; portée de clics; ronde; route; tour; tournée; trajet; voie
|
root
|
|
racine
|
scratch
|
|
barre; déchirure; emprunteur; griffure; raie; trait; écorchure; égratignure; éraflure
|
snout
|
|
bec; clapet; gueule; museau
|
stick
|
|
barre; barreau; branche; brin; bâton; crosse de hockey; gourdin; knout; levier de changement de vitesses; lingot; phylum; pique-feu; rai; rameau; ramification; rayon; ringard; scion; taillis; tige; tisonnier; tringle; trique; tronc; verge
|
swindle
|
|
anomalie; attrape-nigaud; bluff; désordre; détournement; escroquerie; filouterie; fraude; imposture; irrégularité; irrégularités; malversation; mystification; obscurcissement; piège grossier; réception; soulèvements; tricherie; tromperie; vol
|
tattle
|
|
baliverne; balivernes; bobards; bêtises; ineptie; non-sens; potins; sottises
|
trap
|
|
bagnole; carriole; chariot; charrette; embuscade; fosse caché; frimousse; guet-apens; gueule; interruption; petit chariot; piège; trappe; trogne; voiturette
|
trick
|
|
adresse; aptitude; art; astuce; dextérité; drôlerie; excursion; habileté; leurre; niche; petit tour; piège; prétexte; ruse; savoir-faire; sortie; subterfuge; tour; tour d'artifice; tour de main; truc; trucage
|
twig
|
|
branche; brin; discipline; rameau; ramification; scion; secteur
|
Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
arrest
|
arrêter; attraper; capturer; faire prisonnier; mettre sous les verrous; saisir
|
arrêter; enchaîner; mettre en état d'arrestation; prendre; saisir; écrouer
|
badger
|
attraper; blaguer; duper; mener quelqu'un en bateau; plaisanter; rouler; taquiner; tromper; turlupiner
|
angoisser; asticoter; avoir quelque chose sur le coeur; blaguer; chasser quelqu'un par des tracasseries; chasser quelqu'un par des méchancetés; chicaner; contrarier; enquiquiner; faire partir par des méchancetés; faire partir par des tracasseries; faire peur; gêner; inciter à; intimider; provoquer; rendre la vie de quelqu'un impossible; se chicaner; susciter; taquiner; terroriser; turlupiner; tyranniser; épouvanter
|
capture
|
arrêter; attraper; capturer; entendre; faire prisonnier; mettre sous les verrous; pincer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir
|
capturer; conquérir; faire la conquête de; occuper; prendre; priser; s'emparer de; saisir
|
catch
|
attraper; barboter; capturer; chiper; choper; clouer; coller à; empoigner; entendre; pincer; piquer; prendre; prendre au piège; s'accrocher à; s'emparer de; saisir; se cramponner à; souffler; suprendre à; surprendre
|
accaparer; briguer; courir; envelopper; poursuivre; priser; rechercher; saisir
|
catch on the way
|
attraper; intercepter; saisir
|
|
caught
|
attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler
|
|
clamp
|
attraper; clouer; coller à; empoigner; prendre; s'accrocher à; saisir; se cramponner à
|
clayonner; compresser; comprimer; cramponner; enchaîner; mettre aux fers; passer les menottes; serrer; tordre
|
clasp
|
attraper; barboter; chiper; clouer; coller à; empoigner; piquer; prendre; s'accrocher à; saisir; se cramponner à; souffler
|
coincer; compresser; comprimer; cramponner; happer; pincer; presser; saisir; se cramponner à; serrer; tordre
|
clutch
|
attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler
|
coincer; compresser; comprimer; happer; pincer; presser; saisir; serrer; tordre
|
contract
|
attraper
|
conclure un contrat; contracter; crisper; engager par contrat; froncer; resserrer; se contracter
|
drag
|
attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler
|
amarrer; déballer; faire glisser; porter; porter avec effort; repêcher; tirer; tirer sur la corde; traîner; trimballer
|
fool
|
attraper; blaguer; duper; mener quelqu'un en bateau; plaisanter; rouler; taquiner; tromper; turlupiner
|
berner; couillonner; duper; en faire accroire; escroquer; faire croire; faire marcher; jouer un tour à; leurrer; monter un bateau à; rouler; tondre; tricher; tromper
|
get
|
attraper
|
acquérir; aller chercher; comprendre; concevoir; décamper; ficher le camp; gagner; obtenir; piger; remporter; réaliser; s'en aller; saisir; se casser; se procurer; se rendre compte; se retirer; voir
|
get hold of
|
attraper; mettre la main sur; s'emparer de; saisir
|
acquérir; capturer; gagner; obtenir; prendre; recevoir; remporter; réaliser; s'emparer de; saisir; se rendre maître de; se saisir de; usurper
|
grab
|
attraper; clouer; coller à; empoigner; entendre; pincer; prendre; prendre au piège; s'accrocher à; s'emparer de; saisir; se cramponner à
|
capter; retenir
|
grasp
|
attraper; barboter; chiper; clouer; coller à; empoigner; piquer; prendre; s'accrocher à; saisir; se cramponner à; souffler
|
coincer; comprendre; compresser; comprimer; concevoir; entendre; happer; percer; percevoir; piger; pincer; presser; reconnaître; réaliser; saisir; se rendre compte; serrer; tordre; voir
|
grip
|
attraper; barboter; chiper; clouer; coller à; empoigner; entendre; pincer; piquer; prendre; prendre au piège; s'accrocher à; s'emparer de; saisir; se cramponner à; souffler
|
coincer; compresser; comprimer; happer; pincer; presser; saisir; serrer; tordre
|
hoax
|
attraper; blaguer; duper; mener quelqu'un en bateau; plaisanter; rouler; taquiner; tromper; turlupiner
|
|
hoodwink
|
attraper; blaguer; duper; mener quelqu'un en bateau; plaisanter; rouler; taquiner; tromper; turlupiner
|
avoir; duper; décevoir; enjôler; escroquer; faire le charlatan; flouer; mettre dedans; tromper; écorcher; étriller
|
intercept
|
attraper; intercepter; saisir
|
|
lay hold of
|
attraper; mettre la main sur; s'emparer de
|
|
lay one's hands on
|
attraper; mettre la main sur; s'emparer de; saisir
|
acquérir; capturer; faire l'apprentissage de; gagner; obtenir; prendre; prendre possession de quelque chose; recevoir; remporter; réaliser; s'approprier; s'emparer de; saisir; se rendre maître de; se saisir de; usurper
|
make fun
|
attraper; duper
|
|
pilfer
|
attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler
|
arracher; barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter
|
reach
|
attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler
|
aller jusqu'à; arriver à; atteindre; pénétrer; s'infiltrer
|
receive
|
attraper; intercepter; saisir
|
accepter; accueillir; apprendre; assumer; engager; entamer; prendre; prendre communication; prendre connaissance; prendre livraison de; ramasser; recevoir; recevoir communication; s'instruire; saisir; se mettre au courant
|
root
|
attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler
|
fouiller; fouir; prendre racine; rechercher en fouillant; s'attacher; s'enraciner; être enraciné
|
rout
|
attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler
|
fouiller; fouir; rechercher en fouillant
|
rummage about
|
attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler
|
farfouiller; fouiller; fouiner; tâtonner
|
scratch
|
attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler
|
frotter; gratter; griffer; racler; rayer; se gratter; égratigner; érafler
|
seize
|
attraper; barboter; capturer; chiper; choper; clouer; coller à; empoigner; entendre; pincer; piquer; prendre; prendre au piège; s'accrocher à; s'emparer de; saisir; se cramponner à; souffler; suprendre à; surprendre
|
acquérir; arrêter; capturer; coincer; compresser; comprimer; confisquer; conquérir; enchaîner; faire l'apprentissage de; faire la conquête de; gagner; happer; mettre en état d'arrestation; obtenir; occuper; pincer; prendre; prendre possession de quelque chose; presser; recevoir; remporter; réaliser; s'approprier; s'emparer de; saisir; se rendre maître de; se saisir de; se servir; serrer; tordre; usurper; écrouer
|
slave away
|
attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler
|
besogner; peiner; se tuer; épuiser
|
slog away
|
attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler
|
|
snatch
|
attraper; barboter; chiper; choper; piquer; prendre; souffler; suprendre à; surprendre
|
arracher; barboter; chiper; choper; dérober; enlever; enlever brutalement; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter
|
snatch away
|
attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler
|
arracher; dérober; enlever brutalement; piquer; voler
|
sneak up on
|
attraper; choper; piquer; suprendre à; surprendre
|
|
snout
|
attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler
|
|
stick
|
attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler
|
adhérer; attacher; avoir des difficultés; coller; coller ensemble; engluer; fixer avec de la colle; hésiter; ne pas décoller; pendre; piétiner; plaquer; ramer; rester court; s'attacher; s'attacher à; s'attarder; scotcher; se coller; stagner; tomber à plat; être au point mort; être bloqué; être coincé
|
swindle
|
attraper; blaguer; duper; mener quelqu'un en bateau; plaisanter; rouler; taquiner; tromper; turlupiner
|
abuser; avoir; duper; décevoir; enjôler; escroquer; estamper; faire le charlatan; flouer; mettre dedans; rouler; tricher; tromper; écorcher; étriller
|
take hold of
|
attraper; clouer; coller à; empoigner; prendre; s'accrocher à; saisir; se cramponner à
|
|
take in custody
|
arrêter; attraper; capturer; faire prisonnier; mettre sous les verrous; saisir
|
|
take prisoner
|
arrêter; attraper; capturer; faire prisonnier; mettre sous les verrous; saisir
|
|
take unaware
|
attraper; choper; piquer; suprendre à; surprendre
|
prendre au dépourvu; surprendre
|
tattle
|
attraper; choper; piquer; suprendre à; surprendre
|
dénoncer; moucharder; rapporter
|
tease
|
attraper; blaguer; duper; mener quelqu'un en bateau; plaisanter; rouler; taquiner; tromper; turlupiner
|
agacer; arracher; assommer; brimer; brusquer; embarrasser; embêter; enquiquiner; importuner; inciter à; incommoder; intimider; maltraiter; provoquer; rudoyer; tyranniser
|
toil and moil
|
attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler
|
|
trap
|
attraper; entendre; pincer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir
|
effectuer un recouvrement
|
trick
|
attraper; blaguer; duper; mener quelqu'un en bateau; plaisanter; rouler; taquiner; tromper; turlupiner
|
abuser; berner; couillonner; duper; escroquer; leurrer; rouler; tondre; tricher; tromper
|
twig
|
attraper; choper; piquer; suprendre à; surprendre
|
|
vex
|
attraper; blaguer; duper; mener quelqu'un en bateau; plaisanter; rouler; taquiner; tromper; turlupiner
|
agacer; irriter; piquer; s'irriter; énerver
|
yearn
|
attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler
|
aspirer; aspirer à; avoir très envie; désirer; désirer ardemment; espérer; languir; souhaiter; souhaiter ardemment; soupirer; soupirer après
|
Bijwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
caught
|
|
attrapé
|