Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
bang
|
|
boum; choc; claque; coup; coup violent; déchargement; déflagration; détonation; explosion; fracas; frange de cheveux; gifle; grondement; lourde chute; tape; éclat
|
drum
|
|
baril; bassine; caisse du tympan; cuve; cuvette; fût; jerrycan; seau; tambour; tonne; tonneau
|
fence off
|
|
balisage; clôture; délimitation; démarcation; grillage; grille; palissade; treillage; treillis
|
ground
|
|
acte de moudre; considération; domaine; fond; lot; lotissement; parcelle; parcelle de terrain; parterre; réflexion; sol; terrain; terrain à bâtir; terre; écorce terrestre
|
hammer
|
|
lancement du marteau; marteau; marteau-pilon
|
hit
|
|
accrochage; accès; atteinte; best-seller; bestseller; bon tir; but; collision; goal; heurt; meilleure vente; réussite; succè; succès; tube
|
knock
|
|
acte de frapper à la porte; claque; coup; gifle; petit coup; tape
|
plug
|
|
bouchon; cheville; clavette; fiche; fusible; prise; prise mâle; tenon
|
pound
|
|
livre
|
punch
|
|
baffe; beigne; bourrade; butoir; cahot; chataîgne; choc; claque; claques; coup; coup de poing; coup de pouce; coup dur; coups; coups de poing; coups durs; gifle; gifles; gnon; heurt; impulsion; marron; pain; perforatrice; petit coup; poinçon; poinçonneuse; poussée; torgniole; torgnole
|
push
|
|
bouton; butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée; transmission de type push
|
seal
|
|
cachet; cachet de cire; cachet à cire; choix; empreinte; estampe; estampille; garant; garantie; garantie d'authenticité; garantie de qualité; indicateur; jauge; loup de mer; marque; phoque; poinçon; sceau; scellement; tampon; timbre; timbre-quittance; étalonnage
|
slap
|
|
calotte; chataîgne; claque; coup; coup de main; gifle; gnon; marron; petit coup; tape; tape de la main
|
smack
|
|
baiser sonore; boum; chataîgne; choc; claque; coup; coup de main; coup violent; fracas; gifle; gnon; grondement; gros bisou; lourde chute; marron; petit coup; tape; tape de la main; éclat
|
spike
|
|
heure d'affluence; heure de pointe; pointe
|
tap
|
|
petit coup; robinet; robinet à eau; tapage; tape
|
thump
|
|
boum; choc; coup; coup violent; floc; fracas; grondement; lourde chute; plouf; éclat
|
type
|
|
caractère; catégorie; classe; espèce; gars; genre; homme; lettre; mec; monsieur; signe; signe graphique; sorte; subdivision; type; type de lettre; zèbre
|
Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
bang
|
battre; cogner; donner des coups de marteau; enfoncer à coups de bélier; fouetter; frapper; heurter; marteler; se heurter contre; tabasser; tamponner; taper; éperonner
|
détoner; faire claquer; frapper; gronder; tonner; éclater
|
bind
|
calfeutrer; colmater; obturer; taper
|
aiguilleter; attacher; attacher ensemble; attacher l'un à l'autre; attirer dans un piège; boutonner; bâillonner; ficeler; fixer; garrotter; lier; lier ensemble; ligoter; mettre ensemble; nouer; piéger; rattacher; relier; tendre un piège à
|
close
|
calfeutrer; colmater; obturer; taper
|
apposer les scellés; boucler; cacheter; cadenasser; clore; fermer; fermer en tournant; fermer à clé; refermer; se fermer; verrouiller
|
demarcate
|
calfeutrer; colmater; obturer; taper
|
barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper
|
drum
|
battre; donner des coups de marteau; frapper; taper
|
battre la caisse; battre le tambour; tambouriner
|
fence off
|
calfeutrer; colmater; obturer; taper
|
abriter; barrer; borner; clore; clôturer; contourner; couvrir; enclore; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; mettre à l'abri de; palissader; piqueter; protéger; préciser; préserver; sauvegarder; soutirer; tracer; tromper
|
ground
|
battre; donner des coups de marteau; frapper; taper
|
baser; coloniser; dresser; faire une substruction de pilotis; fonder; instaurer; s'installer; s'établir; se nicher; édifier; élever; ériger; établir
|
hammer
|
battre; cogner; donner des coups de marteau; enfoncer à coups de bélier; fouetter; frapper; heurter; marteler; se heurter contre; tabasser; tamponner; taper; éperonner
|
clouer; frapper; river; riveter
|
hit
|
battre; cogner; fouetter; frapper; heurter; taper
|
atteindre; battre; concerner; frapper; remuer; toucher; émouvoir
|
knock
|
battre; claquer; cliqueter; cogner; craqueter; frapper; heurter; taper; taper sur; toquer
|
|
plug
|
calfeutrer; colmater; obturer; taper
|
annoncer; placer une annonce
|
pound
|
battre; cogner; donner des coups de marteau; frapper; marteler; tabasser; tamponner; taper; travailler au marteau
|
écraser en frottant
|
punch
|
cogner; frapper; gourmer; taper
|
flanquer une châtaigne à; perforer; poinçonner; étamper
|
push
|
cogner; frapper; gourmer; taper
|
bousculer; effectuer une transmission de type push; faire coulisser; faire glisser; favoriser; négocier; placer; pousser; pousser en avant; promouvoir; promouvoir quelque chose; repousser; traiter; vendre
|
put under seal
|
calfeutrer; colmater; obturer; taper
|
apposer les scellés; cacheter; plomber
|
seal
|
calfeutrer; colmater; obturer; taper
|
apposer les scellés; cacheter; composter; confirmer; entériner; isoler; oblitérer; plomber; pointer; ratifier; rendre résistant au froid; sceller; tamponner; timbrer; valider
|
shut
|
calfeutrer; colmater; obturer; taper
|
apposer les scellés; boucler; cacheter; clore; fermer; refermer; se fermer; verrouiller
|
slap
|
battre; cogner; fouetter; frapper; heurter; taper
|
|
smack
|
battre; cogner; fouetter; frapper; heurter; taper
|
faire du bruit en mangeant; frapper; s'en lécher les babines
|
spike
|
battre; donner des coups de marteau; frapper; taper
|
clouer; embrocher; empaler; river; riveter
|
stop up
|
calfeutrer; colmater; obturer; taper
|
|
tap
|
battre; claquer; cliqueter; cogner; craqueter; frapper; heurter; taper; taper sur; toquer
|
appuyer; cliquer (avec le stylet); débiter la bière; effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à; vidanger; écouler; évacuer
|
tap at
|
battre; claquer; cliqueter; cogner; craqueter; frapper; heurter; taper; taper sur; toquer
|
|
thump
|
battre; cogner; donner des coups de marteau; enfoncer à coups de bélier; frapper; gourmer; heurter; marteler; se heurter contre; tabasser; tamponner; taper; éperonner
|
|
type
|
dactylographier; taper; taper à la machine; écrire à la machine
|
|
typewrite
|
dactylographier; taper; taper à la machine; écrire à la machine
|
|
Bijvoeglijk Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
shut
|
|
barré; clos; fermé
|
Bijwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
bang
|
|
badaboum; boum; paf
|
close
|
|
au-dessus; avoisinant; proche; proche de; près; près de; restreint; tout près de; voisin; à côté
|
Bijwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
close
|
|
attaché; attaché à; confiné; de justesse; dévoué; fugace; fugitif; juste; lisse; plat; périssable; sans air; sans cérémonies; sans détours; sans égards; tout juste; tout net; tout près; transitoire; uniforme; uniformément; à peine; égal; éphémère; étouffant
|
hit
|
|
atteint; battu; blessé; touché
|