Frans

Uitgebreide vertaling voor souffler (Frans) in het Engels

souffler:

souffler werkwoord (souffle, souffles, soufflons, soufflez, )

  1. souffler (jouer de la flûte; siffler)
    to whistle; to blow; to hum
    • whistle werkwoord (whistles, whistled, whistling)
    • blow werkwoord (blows, blew, blowing)
    • hum werkwoord (hums, hummed, humming)
  2. souffler (haleter; soupirer)
    to wheeze; to blow; to gasp; to pant; to puff
    • wheeze werkwoord (wheezes, wheezed, wheezing)
    • blow werkwoord (blows, blew, blowing)
    • gasp werkwoord (gasps, gasped, gasping)
    • pant werkwoord (pants, panted, panting)
    • puff werkwoord (puffs, puffed, puffing)
  3. souffler (faire des messages basses; chuchoter; murmurer; susurrer)
    to whisper; exchange confidences
  4. souffler (expirer)
    to breathe out
    • breathe out werkwoord (breathes out, breathed out, breathing out)
  5. souffler (respirer; inhaler)
    to breathe; to inhale; to draw breath
    • breathe werkwoord (breathes, breathed, breathing)
    • inhale werkwoord (inhales, inhaled, inhaling)
    • draw breath werkwoord (draws breath, drew breath, drawing breath)
  6. souffler
    to prompt; to whisper; to tell
    • prompt werkwoord (prompts, prompted, prompting)
    • whisper werkwoord (whispers, whispered, whispering)
    • tell werkwoord (tells, told, telling)
  7. souffler (couler à l'oreille; prédire)
    to prompt; to whisper; whisper in someone's ear
  8. souffler (chuchoter)
    to prompt; to suggest
    • prompt werkwoord (prompts, prompted, prompting)
    • suggest werkwoord (suggests, suggested, suggesting)
  9. souffler (prendre; piquer; chiper; attraper; barboter)
    to grasp; caught; to snatch; to seize; to grip; to catch; to snatch away; to drag; to clutch; to yearn; to reach; to slog away; to toil and moil; to rummage about; to rout; to clasp; to pilfer; to snout; to slave away; to stick; to root; to scratch
    • grasp werkwoord (grasps, grasped, grasping)
    • caught werkwoord
    • snatch werkwoord (snatchs, snatched, snatching)
    • seize werkwoord (seizes, seized, seizing)
    • grip werkwoord (grips, gripped, gripping)
    • catch werkwoord (catches, catched, catching)
    • snatch away werkwoord (snatchs away, snatched away, snatching away)
    • drag werkwoord (drags, dragged, dragging)
    • clutch werkwoord (clutchs, clutched, clutching)
    • yearn werkwoord (yearns, yearned, yearning)
    • reach werkwoord (reachs, reached, reaching)
    • slog away werkwoord (slogs away, slogged away, slogging away)
    • toil and moil werkwoord (toils and moil, toiled and moiled, toiling and moiling)
    • rummage about werkwoord (rummages about, rummaged about, rummaging about)
    • rout werkwoord (routs, routed, routing)
    • clasp werkwoord (clasps, clasped, clasping)
    • pilfer werkwoord (pilfers, pilfered, pilfering)
    • snout werkwoord (snouts, snouted, snouting)
    • slave away werkwoord (slaves away, slaved away, slaving away)
    • stick werkwoord (sticks, sticked, sticking)
    • root werkwoord (roots, rooted, rooting)
    • scratch werkwoord (scratches, scratched, scratching)

Conjugations for souffler:

Présent
  1. souffle
  2. souffles
  3. souffle
  4. soufflons
  5. soufflez
  6. soufflent
imparfait
  1. soufflais
  2. soufflais
  3. soufflait
  4. soufflions
  5. souffliez
  6. soufflaient
passé simple
  1. soufflai
  2. soufflas
  3. souffla
  4. soufflâmes
  5. soufflâtes
  6. soufflèrent
futur simple
  1. soufflerai
  2. souffleras
  3. soufflera
  4. soufflerons
  5. soufflerez
  6. souffleront
subjonctif présent
  1. que je souffle
  2. que tu souffles
  3. qu'il souffle
  4. que nous soufflions
  5. que vous souffliez
  6. qu'ils soufflent
conditionnel présent
  1. soufflerais
  2. soufflerais
  3. soufflerait
  4. soufflerions
  5. souffleriez
  6. souffleraient
passé composé
  1. ai soufflé
  2. as soufflé
  3. a soufflé
  4. avons soufflé
  5. avez soufflé
  6. ont soufflé
divers
  1. souffle!
  2. soufflez!
  3. soufflons!
  4. soufflé
  5. soufflant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor souffler:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
blow baffe; beigne; bosse; butoir; cahot; choc; claque; contrecoup; coup; coup de main; coup de pouce; coup dur; déception; désillusion; gifle; heurt; impulsion; pain; petit coup; poussée; tape; tape de la main; torgnole; tuile
catch butin; capture; fermoir; glissière; interception; loquet; prise; proie; targette; verrou
clasp collier de fermeture; verrou
clutch pédale d'embrayage; pédale de débrayage; pédale de vitesse
drag agacement; break; chiffonnement; contrariété; dog-cart; déplaisir; grappin; irritation; mécontentement; résistance de l'air; trait
grasp compréhension
grip poignée; portant
hum bourdonnement; brouhaha; bruit; cabale; chahut; cohue; fracas; marmonnement; murmure; rumeur; tapage; tumulte; vacarme; vrombissement
prompt invite; message d'assistance vocal; moyen mnémotechnique; mémento; pense-bête
puff chou; trait
reach allonge; champ visuel; itinéraire; manche; parcours; portion de route; portée; portée de clics; ronde; route; tour; tournée; trajet; voie
root racine
scratch barre; déchirure; emprunteur; griffure; raie; trait; écorchure; égratignure; éraflure
snout bec; clapet; gueule; museau
stick barre; barreau; branche; brin; bâton; crosse de hockey; gourdin; knout; levier de changement de vitesses; lingot; phylum; pique-feu; rai; rameau; ramification; rayon; ringard; scion; taillis; tige; tisonnier; tringle; trique; tronc; verge
whisper chuchotement; murmures
whistle flûte; sifflet
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
blow haleter; jouer de la flûte; siffler; souffler; soupirer activer; aigrir; attiser; empoisonner; enfieller; exaspérer; faire du vent; faire monter; ficher le camp; filer; flotter au vent; gâter; irriter; poudroyer; ranimer; s'envoler; s'envoler en poussière; se barrer; se tirer; souffler fortement; souffler sur; soulever la poussière; stimuler; sucer; tisonner; téter; venter; voler; voleter; voltiger
breathe inhaler; respirer; souffler
breathe out expirer; souffler
catch attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler accaparer; attraper; briguer; capturer; choper; clouer; coller à; courir; empoigner; entendre; envelopper; pincer; piquer; poursuivre; prendre; prendre au piège; priser; rechercher; s'accrocher à; s'emparer de; saisir; se cramponner à; suprendre à; surprendre
caught attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler
clasp attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler attraper; clouer; coincer; coller à; compresser; comprimer; cramponner; empoigner; happer; pincer; prendre; presser; s'accrocher à; saisir; se cramponner à; serrer; tordre
clutch attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler coincer; compresser; comprimer; happer; pincer; presser; saisir; serrer; tordre
drag attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler amarrer; déballer; faire glisser; porter; porter avec effort; repêcher; tirer; tirer sur la corde; traîner; trimballer
draw breath inhaler; respirer; souffler
exchange confidences chuchoter; faire des messages basses; murmurer; souffler; susurrer
gasp haleter; souffler; soupirer beugler; blatérer; bramer; bêler; feuler; haleter; hurler; larmoyer; pleurer; sangloter; soupirer
grasp attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler attraper; clouer; coincer; coller à; comprendre; compresser; comprimer; concevoir; empoigner; entendre; happer; percer; percevoir; piger; pincer; prendre; presser; reconnaître; réaliser; s'accrocher à; saisir; se cramponner à; se rendre compte; serrer; tordre; voir
grip attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler attraper; clouer; coincer; coller à; compresser; comprimer; empoigner; entendre; happer; pincer; prendre; prendre au piège; presser; s'accrocher à; s'emparer de; saisir; se cramponner à; serrer; tordre
hum jouer de la flûte; siffler; souffler bourdonner; chantonner; freudonner; grommeler; vrombir
inhale inhaler; respirer; souffler aspirer; fumer par les poumons; humer; inhaler; renifler; respirer
pant haleter; souffler; soupirer
pilfer attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler arracher; barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter
prompt chuchoter; couler à l'oreille; prédire; souffler actionner; aguillonner; animer; avancer; demander; entamer; enthousiasmer; inciter; inspirer; inviter; lancer; mettre en marche; pousser; proposer; soulever; stimuler; suggérer; vivifier
puff haleter; souffler; soupirer
reach attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler aller jusqu'à; arriver à; atteindre; pénétrer; s'infiltrer
root attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler fouiller; fouir; prendre racine; rechercher en fouillant; s'attacher; s'enraciner; être enraciné
rout attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler fouiller; fouir; rechercher en fouillant
rummage about attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler farfouiller; fouiller; fouiner; tâtonner
scratch attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler frotter; gratter; griffer; racler; rayer; se gratter; égratigner; érafler
seize attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler acquérir; arrêter; attraper; capturer; choper; clouer; coincer; coller à; compresser; comprimer; confisquer; conquérir; empoigner; enchaîner; entendre; faire l'apprentissage de; faire la conquête de; gagner; happer; mettre en état d'arrestation; obtenir; occuper; pincer; piquer; prendre; prendre au piège; prendre possession de quelque chose; presser; recevoir; remporter; réaliser; s'accrocher à; s'approprier; s'emparer de; saisir; se cramponner à; se rendre maître de; se saisir de; se servir; serrer; suprendre à; surprendre; tordre; usurper; écrouer
slave away attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler besogner; peiner; se tuer; épuiser
slog away attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler
snatch attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler arracher; attraper; barboter; chiper; choper; dérober; enlever; enlever brutalement; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; suprendre à; surprendre; voler; ôter
snatch away attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler arracher; dérober; enlever brutalement; piquer; voler
snout attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler
stick attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler adhérer; attacher; avoir des difficultés; coller; coller ensemble; engluer; fixer avec de la colle; hésiter; ne pas décoller; pendre; piétiner; plaquer; ramer; rester court; s'attacher; s'attacher à; s'attarder; scotcher; se coller; stagner; tomber à plat; être au point mort; être bloqué; être coincé
suggest chuchoter; souffler aborder; apprécier; appuyer; avancer; conjecturer; conseiller; deviner; donner un avis; déterminer; entamer; estimer; faire une expertise; faire une proposition; fixer; insinuer; lancer; nommer; patronner; priser; proposer; préconiser; présenter; recommander; signaler quelque chose; signifier; soulever; suggérer; taxer; vouloir dire; évaluer
tell souffler apprendre; avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; caractériser; causer; clapoter; colporter; communiquer; conter; dire; discuter; décrire; définir; expliquer; faire circuler; faire le compte rendu de; interpréter; jacasser; jaser; papoter; parler; porter à la connaissance de; prononcer; raconter; rapporter; rendre compte; répandre; se faire l'écho de; transmettre; écrire
toil and moil attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler
wheeze haleter; souffler; soupirer
whisper chuchoter; couler à l'oreille; faire des messages basses; murmurer; prédire; souffler; susurrer chuchoter; gazouiller; murmurer; susurrer; zozoter; zézayer
whisper in someone's ear couler à l'oreille; prédire; souffler
whistle jouer de la flûte; siffler; souffler
yearn attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler aspirer; aspirer à; avoir très envie; désirer; désirer ardemment; espérer; languir; souhaiter; souhaiter ardemment; soupirer; soupirer après
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
prompt direct; directement; immédiat; immédiatement; promptement; à point; à temps
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
caught attrapé

Synoniemen voor "souffler":


Wiktionary: souffler

souffler
verb
  1. Pousser l’air hors de la bouche
  2. Reprendre son haleine ; respirer avec effort
  3. Arrêter pour reprendre haleine
  4. Parler par ellipse de « souffler mot »
  5. Pousser, agiter l’air
  6. Grossir, enfler quelque chose en soufflant
  7. transitif, sens 11
souffler
verb
  1. to blow a musical instrument to make it give a sound
  2. to produce an air current
  3. blow air through (a wind instrument)

Cross Translation:
FromToVia
souffler blow waaien — plaatsvinden van een sterke luchtstroming
souffler prompt souffleren — zijn rol zachtjes voorzeggen
souffler pant; gasp hijgen — zwaar ademhalen ten gevolge van een lichamelijke inspanning
souffler blow blazen — een luchtstroom veroorzaken
souffler blow; puff blasen — ausstoßen von Luft aus dem Mund; etwas in die Luft bzw. Atmosphäre überleiten; in etwas hineinpusten
souffler insinuate; suggest einblasen‚jemandem etwas einblasen‘: jemandem etwas einreden
souffler puff; blow pustenumgangssprachlich: durch plötzliches heftiges Ausatmen einen starken Luftstrom erzeugen

Verwante vertalingen van souffler